[QUOTE=kerigma1;891850]Finalmente recuerde las palabras en Apocalípsis 22:18-19: “…Si alguno añadiere a estas cosas, Dios añadirá sobre él las plagas que están escritas en este libro. Y si alguno quitare de las palabras del libro de esta profecía, Dios quitará su parte del libro de la vida, y de la santa ciudad, y de las cosas que están escritas en este libro.”
¡Si es un asunto de suma importancia!
No puedo usar la Reina-Valera 1960 porque:
1) dice que el hombre llego a ser un “ser viviente”en vez de un “alma” en Gen 2:7.
2) contiene palabras falsas y contradictorias en cuanto de quién mato a Goliat en II Sam. 21:19.
3) dice lo opuesto a la King James y otras Biblias en español anteriores en Isaías 9:3 cuando dice“aumentaste la alegría”
4) en Dan. 3:25 Nabucodonosor declaró que el parecer del cuarto varón en el fuego un “hijo de los dioses.”
5) en Mateo capítulo 1 la palabra “engendró” fue quitada 22 veces en contra de Apoc. 22:19.
6) en Mateo 5:22 las palabras “sin razón” fueron quitadas haciendo así pecador a Cristo cuando se enojó en el templo. (Juan 2:14-15).
7) en Mateo 6:1 la palabra “limosnas” fue reemplazada con “justicia”.
la frase “Este pueblo se acerca a mí con su boca” ha sido quitada de Mateo 15:8.
9) “no lo hallaron” fue quitado de Mateo 26:60.
10) en Marcos 1:2 “en los profetas” fue cambiado a “en Isaías el profeta”.
11) las palabras “al arrepentimiento” fueron omitidas al final de Marcos 2:17.
12) en Marcos 11:10 las palabras “en el nombre del Señor” fueron omitidas.
13) la palabra “el” fue quitada del frase “este hombre era el Hijo de Dios.” en Marcos 15:39.
14) Lucas 2:22 dice “cuando se cumplieron los días de la purificación de ellos” (Maria y Jesús) Según la ley, Cristo no tenía que ser purificado.
15) las palabras “en espíritu” no aparecen en Lucas 2:40 donde deben estar.
16) la palabra “hades” fue puesta en vez de “infierno” en Lucas 16:23 y otros versículos. La palabra infierno se encuentra 54 veces en la King James y solo 13 veces en la RV 1960.
17) el malhechor arrepentido no reconoce a Cristo como “Señor” en Lucas 23:42.
1 en Juan 6:22 las palabras “sino aquella en la que habían entrado sus discípulos” no fueron incluidas.
19) la palabra “guarda” fue sustituida por “cree” in Juan 12:47.
20) en Hechos 6:8 la palabra “fe” fue cambiada a “gracia”.
21) las palabras “del Señor” no fueron incluidas cuando Esteban estaba hablando de la zarza en llamas en Hechos 7:30.
22) las palabras “y el Señor dijo” fueron omitidas en Hechos 9:5
23) “Conocidas son a Dios todas sus obras” fue completamente cambiado a: “Dice el Señor, que hacer conocer todo esto” en Hechos 15:18
24) en Hechos 18:5 “Pablo, constreñido en espíritu” fue cambiado a “Pablo estaba entregado por entero a la predicación”
25) Romanos 1:16 no tiene las palabras “de Cristo” cuando habla “de evangelio de Cristo.”
26) Romanos 10:9 dice “si confesares con tu boca que Jesús es el Señor…” en vez de decir “si confesares con tu boca al Señor Jesús…” Esto contradice Mateo 7:22 es correcto o uno o el otro. La salvación Bíblica no se obtiene así.
27) las palabras “creíste, incredulidad, y creído” fueron cambiadas a “desobedientes y desobediencia” en Romanos 11: 30 – 32.
2 en I Corintios 7:3 se cambia la palabra “benevolencia” por “conyugal”.
29) en I Corintios 7:5 se quita “ayuno” donde habla de oración y ayuno.
30) las palabras “por Jesucristo” no se encuentran en Efesios 3:9.
31) en I Tesalonicenses 4:4 los traductores cambiaron la palabra “vaso” por “esposa”.
32) “Mas al Hijo dice” fu cambiado “mas del Hijo” en Hebreos 1:8.
33) I Pedro 2:2 fue cambiado “para que por ella crezcáis;” por: “para que por ella crezcáis para salvación”. También no se menciona que la leche es de la “palabra”
34) Judas 22 ha sido cambiado completamente a leer “A algunos que dudan, convencedlos” en vez de leer“Y de algunos tened compasión, haciendo diferencia”
35) “que tenían el nombre de él” fue agregado al Apocalipsis 14:1.
36) una coma fue agregada entre “santos apóstoles” así creando otro categoría de personas “santos” en Apocalipsis 18:20
37) en Apocalipsis 22:8 “Y el Señor Dios de los santos profetas…” fue cambiado a “el Dios de los espíritus de los profetas…”.
3 Apocalipsis 22:14 fue cambiado a leer “Bienaventurados los que lavan sus ropas” en vez de“Bienaventurados los que guardan sus mandamientos”........
A ver, Mihael.
Marcadores