No es cierto. El HIJO SE LLAMA: "JESÚS" y el PADRE: "JEHOVÁ". Así lo dice tu Biblia. ¿O me equivoco? Cuando el Hijo dijo venir "EN EL NOMBRE DE MI PADRE" no es que VENÍA LITERALMENTE CON EL NOMBRE DEL PADRE. Si así lo entiendes y así lo razonas, con razón crees en lo que crees.
Entiende que el PADRE SE LLAMA "GREG". El Hijo, al venir en el NOMBRE DEL PADRE y como su REPRESENTANTE, se llama: "GREGORIO". En el nombre hebreo de JESÚS (QUE NO ES PRECISAMENTE "JESÚS") está inserto EL NOMBRE DEL PADRE, así como en la ilustración, el HIJO SE LLAMA "GREGORIO" y el PADRE "GREG". Pero ambos, SON NOMBRES DIFERENTES, como DIFERENTES SON LAS PERSONAS DEL PADRE Y EL HIJO, de lo contrario, uno no sería el HIJO DE DIOS y el otro no sería tampoco "EL PADRE" de ese HIJO.
Los dos son correctos. No importa. Este nombre va cambiando segun el idioma.
Lo que importa es utilizarlo y no cambiarlo por Adonai (Señor) o Dios.
Muchas biblias han restituido el nombre propio de Dios el Altisimo.
¿Sabías que el nombre “Jehová” se derivó al insertar las vocales de la palabra hebrea Adonai, que significa “Señor Soberano,” a las consonantes YHWH del nombre de Dios, formando YAHOWAH o JAHOVA? Ya que las vocales hebreas de “Señor” son parte del nombre “Jehová” utilizada en la traducción NM, ¿cuál es la diferencia entre el uso que hace las demás Biblias de las letras en mayúscula “SEÑOR” para denotar el nombre de Dios y el uso de la palabra “Jehová” en la "biblia TNM", derivada de las vocales hebreas de “Señor”? ! NINGUA !
Boaz se quedó afónico.
Y desapareció de estos foros ...
¿Es el alcohol una droga? [url]https://www.youtube.com/watch?v=O0y8X3SRSXs&nohtml5[/url]
Marcadores