Oswaldo no pudo con el post 12 ...
No me admira que en este texto o en otros del Nuevo Testamento el “Señor” sea mismo Jehová.
Los traductores del texto bíblico generalizaran indebidamente la traducción de la palabra “Dios”, causando una gran confusión, no solamente en el texto hebreo original del Viejo Testamento como también en el texto griego original del Nuevo Testamento.
La Biblia en español es un poco más fiel que otras versiones, ya que tradujo el Tetragrama YHWH por Jehová (Reina Valera), y no por “Dios”, como las Biblias en inglés (King James) o en portugués (João Ferreira de Almeida).
A Jehová, le interesa esa confusión y la identificación indebida con el Dios Padre porque así disimula su carácter y le permite ser reverenciado por los hombres, lo que tanto le gusta.
Debido a conveniencias teológicas, se ha hecho la identificación de Jehová con el Dios Padre, pero por un análisis imparcial podemos verificar que el temperamento iracundo de Jehová no puede aplicarse al Dios Padre.
Jehová es colérico e iracundo mientras que el Padre es amoroso y misericordioso.
El texto de 2 Pedro 3:9 dice que el Padre es paciente con nosotros, no queriendo que ninguno perezca, sino que todos procedan al arrepentimiento.
El comportamiento del Dios Padre es figurado por la actitud del padre en la Parábola del hijo pródigo (Lucas 15:11-24), que esperó ansiosamente cada día por la vuelta de su hijo perdido, porque lo amaba.
Cuanto a Jehová, leemos en Salmos 7:11 que Jehová está airado TODOS LOS DÍAS. Así que la iracundia es un problema crónico característico de la personalidad de Jehová.
http://www.demiurgo.decifrado.oswnet.com/page_02.htm
Sigan participando ...
No veo a Porque25 tampoco ...
Marcadores