Est en Lucas 16:9.
Aqu vemos cmo figura en diferentes versiones :
RV1960 Y yo os digo: Ganad amigos por medio de las riquezas injustas, para que cuando stas falten, os reciban en las moradas eternas.
DHH Les aconsejo que usen las falsas riquezas de este mundo para ganarse amigos, para que cuando las riquezas se acaben, haya quien los reciba a ustedes en las viviendas eternas.
JBS Y yo os digo: Haceos amigos con las riquezas de maldad, para que cuando stas falten, seis recibidos en las moradas eternas.
NBD Por eso les digo que se valgan de las riquezas mundanas para ganar amigos, a fin de que cuando stas se acaben haya quienes los reciban a ustedes en las viviendas eternas.
NBLH Pero Yo les digo: hganse amigos por medio de las riquezas injustas, para que cuando les falten, los reciban en las moradas eternas.
NTV Aqu est la leccin: usen sus recursos mundanos para beneficiar a otros y para hacer amigos. Entonces, cuando esas posesiones terrenales se acaben, ellos les darn la bienvenida a un hogar eterno.
NVI Por eso les digo que se valgan de las riquezas mundanas para ganar amigos, a fin de que cuando stas se acaben haya quienes los reciban a ustedes en las viviendas eternas.
CST Por eso os digo que os valgis de las riquezas mundanas para ganar amigos, a fin de que cuando stas se acaben haya quienes os reciban en las viviendas eternas.
PDT Les digo que usen las riquezas mundanas de una manera que les ayude a ganar la amistad de Dios, para que cuando las riquezas se acaben, sean bienvenidos en la casa eterna.
BLP Por eso, os aconsejo que os ganis amigos utilizando las riquezas de este mundo. As, cuando llegue el da de dejarlas, habr quien os reciba en la mansin eterna.
BLPH Por eso, les aconsejo que se ganen amigos utilizando las riquezas de este mundo. As, cuando llegue el da de dejarlas, habr quien los reciba en la mansin eterna.
RVA-2015“Y yo les digo: Con las riquezas injustas gnense amigos para que, cuando estas lleguen a faltar, ellos les reciban en las moradas eternas.
RVC Por tanto, les digo: Hganse de amigos por medio de las riquezas injustas, para que cuando stas falten, sean ustedes recibidos en las mansiones eternas.
RVR1960 Y yo os digo: Ganad amigos por medio de las riquezas injustas, para que cuando stas falten, os reciban en las moradas eternas.
RVR1977 Y yo os digo: Ganad amigos por medio de las riquezas injustas, para que cuando tengis que dejarlas, os reciban en las moradas eternas.
RVR1995 Y yo os digo: Ganad amigos por medio de las riquezas injustas, para que cuando stas falten, os reciban en las moradas eternas.
RVA Y yo os digo: Haceos amigos de las riquezas de maldad, para que cuando faltareis, os reciban en las moradas eternas.
TLA Por eso a ustedes, que son mis discpulos, yo les aconsejo que usen el dinero obtenido en forma deshonesta para ganar amigos. As, cuando se les acabe ese dinero, Dios los recibir en el cielo.
TNM ”Tambin, les digo a ustedes: Hganse amigos por medio de las riquezas injustas, para que, cuando las tales fallen, se los reciba en los lugares de habitacin eternos".
Marcadores