El problema Emeric querido que es una traduccion del ingles al español y al parecer hecha de una manera bien literal
El problema Emeric querido que es una traduccion del ingles al español y al parecer hecha de una manera bien literal
Espada: Vete, Satanás, que escrito está: Al Señor tu Dios adorarás y á él solo servirás.
Ya lo dije, Afri.
¿ Y qué me dicen de Eclesiastés 3:11, en la TNM ???
"Todo lo ha hecho bello a su tiempo. Aun el tiempo indefinido ha puesto en el corazón de ellos, PARA QUE la humanidad NUNCA DESCUBRA la obra que el Dios (verdadero) ha hecho desde el comienzo hasta el fin".
"PARA QUE la humanidad NUNCA descubra la obra", etc." ¡ Qué malo es YHVH con la Humanidad !
Comparen eso con lo que dicen sus Biblias, y verán la diferencia ...
Otra :
"Oh Jehová, he oído EL INFORME acerca de ti. He quedado con miedo, oh Jehová, de tu ACTIVIDAD", Habacuc 3:1
¡ Qué estilo BUROCRáTICO !
Otra :
"Y todas las almas que PROCEDIERON DE LA PARTE SUPERIOR DEL MUSLO de Jacob llegaron a ser setenta almas ..." Exodo 1:5ab
¡ Eso NO es buen español ! Pssss ...
A mi me encanta la TDNM, con todos sus errores. No pretendo defender lo indefendible desde un punto de vista objetivo. Claramente lo mío es subjetivo, se me puede acusar de mal gusto si se quiere. Lo acepto.
Ojo, amigo : En este tema vemos el pésimo estilo del español de la TNM.
Para sus errores exegéticos y doctrinales, hay otro tema :
http://foros.monografias.com/showthr...lterada+de+los
¿Que es lo que le encantará es especial a Indeciso de el "remedo de biblia TNM" o de la Wachtower? Porque insiste en que LE GUSTAN los errores y su pésimo español, Parece que a indeciso LE GUSTA TODO LO NEGATIVO de los dizque maestros de la JW.ORG.
Simplemente me acostumbré, durante el tiempo que estuve con los TDJ, a leer esa traducción. Antes no había leído otra y luego me quedé familiarizado con ella, con su estilo (por malo que sea). Se que hay traducciones que tienen un mejor estilo, que son mas fieles, que no han sido manipuladas, etc...pero sigo leyendo LTDNM porque me siento cómodo con ella, familiarizado con su lenguaje y sus palabras, nada mas.
Marcadores