Algunos sugieren que la serpiente de Génesis 3 está relacionada con los serafines. Sin embargo, la palabra hebrea normal para "serpiente", que se usa en Génesis 3, no tiene relación alguna con la palabra que se usa para "serafines". La palabra hebrea traducida como "serafines" significa básicamente "algo ardiente" y se ha traducido como"serpiente ardiente" en Números 21:8, pero esta no es la palabra traducida como"serpiente" en Génesis 3. La palabra hebrea para bronce viene de la misma raíz de la palabra para "serpiente" de Génesis 3. El bronce representa el pecado (Jueces 16:21;2 Samuel 3:24; 2 Reyes 25:7; 2 Crónicas 33:11; 36:6), de modo que la serpiente puede estar conectada con la idea de pecado, pero no con un ángel pecador.9. Note que la enemistad, el conflicto, es entre la mujer y la serpiente y sus respectivas simientes. A la serpiente se le presenta no tanto como el enemigo de Dios,sino como el enemigo del género humano. La promesa de que la simiente de la mujer aplastaría su cabeza hace eco en las palabras a Caín en relación con el pecado: "Te deseará, pero tú te enseñorearás de él" (Génesis 4:7). La serpiente ha de estar conectada simbólicamente con el pecado humano, no con ningún personaje satánico sobrehumano.
Marcadores