Una pregunta TomJones 2015, si quieres. ¿Escribes en otro idioma y le das al traductor del ordenador?. Estoy casi segura. Dímelo por favor, tu escritura no es personal, disculpa, sino de traducción de comutador
Eburnia, discúlpame, el mundo no es solo la reja de las reglas formales,
De las reglas burocráticos de sintaxis y ortografía. El mundo es la Ciencia,
Técnica, la filosofía, la lógica, el análisis, el teatro, la música, el deporte…
Estar siempre en el mundo estrechado entre las comas, puntos, comillas
Es como vivir en un sótano de una cárcel.
Me asombra que tú, que crees ser una especialista en el español, no sabes,
que en America usan “vos sos” en el puesto de “tu eres”, usan “anteojos” al puesto
de “gafas”, …
Respondiendo a la pregunta tuya: no, yo escribo en castellano, mirando algunas
Palabras en diccionario italiano-español (porque hablo perfectamente en italiano),
Después uso sistema automática de la computadora para corrección gramatical.
La meta esencial con cual yo participo en foro “Monografías” es el desarrollo de mí
capacidad de español.
Sospechaba lo de la computadora. ¡Ojo! Que lo de la Ciencia, técnica....etc ya lo sabemos, pero si no lo comunicamos bien la jaula es para nosotros. El computador nunca sirve para un texto de cierta extensión
Eburnea, vos sabes, que existe la computadora “Deep Blue”, que en 1997
ha ganado contra el pluricampeón del mundo en ajedrez Gari Casparov?
Sabes, que existen las computadoras, que crean la música?
Que leen las textos, escribidos manualmente sin ayudo de hombre?
Sabes, que en países modernas documentos en papel prácticamente son desaparecidos?
Sabes, que ya en años setentas existían las computadoras, que hacían el enseñamiento automático?
Sabes, que yo en Argentina prácticamente no uso el dinero, pago para todo con la tarjeta bancaria?
Que todos estudiantes del mundo ahora 90% de información toman en Internet?
Vos vivís en medievo, debes entrar finalmente en 21-mo siglo.
Última edición por TomJones2015; 23/09/2015 a las 17:59
Marcadores