Página 8 de 12 PrimerPrimer ... 678910 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 71 al 80 de 117

Tema: Un libro para todo el mundo

  1. #71
    Registrado Avatar de Davidmor
    Fecha de ingreso
    22 may, 11
    Ubicación
    Valladolid
    Mensajes
    7,032

    Predeterminado Re: Un libro para todo el mundo

    Cita Iniciado por Emeric Ver mensaje
    Falso. Ahí, Isaías no dice esfera, sino círculo; son dos cosas distintas, como ya te lo probé en :

    http://foros.monografias.com/showthr...n+confundiendo


    Circulo es algo como una "O", y la tierra es eso un circulo.

    Circulo:

    es la región del plano delimitada por una circunferencia (Se distingue del círculo en que éste es el lugar geométrico de los puntos contenidos en una circunferencia determinada; es decir, la circunferencia es el perímetro del círculo cuya superficie contiene.) y que posee un área definida.

    Tierra:


    Circulo



    En la antigüedad, la mayoría de la gente creía que la Tierra era plana. Aunque ya en el siglo VI a.E.C. el filósofo griego Pitágoras formuló la teoría de que el planeta debía de ser una esfera, el profeta Isaías había declarado dos siglos antes con extraordinaria claridad y certidumbre:
    “Hay Uno que mora por encima del círculo de la tierra”(Isaías 40:22). La palabra hebrea jugh, que se traduce aquí “círculo”, también se puede verter “esfera”. Es de interés que únicamente un objeto esférico se ve como un círculo desde cualquier ángulo. De modo que el profeta Isaías se adelantó muchísimo a su época cuando escribió esa declaración, exacta desde el punto de vista científico y exenta de la influencia de los mitos antiguos.



    Cita Iniciado por Emeric Ver mensaje
    Si para ti al presentar la Biblia a Josué matando 2 veces al rey de Hebrón es "franqueza y coherencia interna" y le dan "un inconfundible cariz de verdad" ., allá tú.

    Vean eso en mi tema :

    http://foros.monografias.com/showthr...ey+de+Hebr%F3n
    En el segundo texto no dice que se mate a Hoham otra vez....

    Emeric, por favor, se mas honesto y déjate de calumnias.

    Tienes que aprender a leer. Es un consejo que te recomiendo que lo apliques.

    --- Mensaje agregado ---

    Cita Iniciado por Eburnea Ver mensaje
    Bienamado Davidmor: Como la mayor parte de los libros de tu Libro no tienen autor conocido ni conocido traductor, no nos quieras hacer meter en la cabeza lo que ni se sabe de dónde salió. Si lo haces, te expones a que con el mismo derecho que tú, salga aquí gente a intentar convencerte de que no es de recibo presentar como verdad y menos como la VERDAD libros anónimos y los que tienen autor de dudoso traductor. Pero como la discusión llegaría ad infinitum, parece que aquí la Biblia es lo de menos y que lo que importa es reñir, lo que está muy en consonancia con el Antiguo testamento, donde las cabezas vuelan al dos por tres ( Dejo a parte el cantar de los Cantares, que llevó al calabozo al pobre Fray Luis de león por traducirlo). No sé que pasa con la Biblia, de tanto calor salen chispas y más de una vez ( o sea miles) han salido hogueras.
    Como no vas a convencer a nadie que previamente no esté convencido y viceversa, te sugiero que vía M.P. discutas a placer con quien esté por la labor o sugiero no contestar porque nada se saca del pedregal. Disfrutemos del café. El mío con la magdalena de Proust, por favor


    Estas equivocada. No tienes encuenta, muchos estudios de arqueólogos y eruditos bíblicos. Que no son de ninguna religión ni ven la Biblia como palabra de Dios.

    Se ha demostrado quienes escribieron la Biblia, el tiempo aproximado,etc...

    Los traductores por supuesto que se conocen.

    Hoy, en varias bibliotecas del mundo se han contado y catalogado quizás unos 6.000 manuscritos de todas las Escrituras Hebreas o porciones de ellas. Hasta recientemente, salvo por unos cuantos fragmentos, no había manuscritos hebreos más antiguos que los del siglo X E.C. Pero en 1947 E.C., en la zona del mar Muerto, se descubrió un rollo del libro de Isaías, y en años subsiguientes se descubrieron otros rollos inapreciables de las Escrituras Hebreas en cuevas de la zona del mar Muerto, un rico tesoro de manuscritos que había estado escondido por casi 1.900 años. Ahora los expertos les han asignado fechas que indican que fueron copiados en los últimos siglos antes de la era común. El estudio comparativo de los aproximadamente 6.000 manuscritos de las Escrituras Hebreas da una base sólida para determinar el texto hebreo, y revela fidelidad en la transmisión del texto.

    Un depósito de más de 13.000 manuscritos. Hoy día hay un tremendo caudal de copias manuscritas de los 27 libros canónicos. Algunos manuscritos abarcan porciones extensas de las Escrituras; otros son simplemente fragmentos. Según un cálculo, hay más de 5.000 manuscritos en el griego original. Además, hay más de 8.000 manuscritos en varias otras lenguas... un total de más de 13.000 manuscritos en conjunto. Estos, fechados desde el siglo II E.C. hasta el siglo XVI E.C., ayudan a determinar el verdadero texto original. El más antiguo de estos muchos manuscritos es el fragmento de papiro (conocido por el número P52) del Evangelio de Juan, que se halla en la Biblioteca John Rylands, en Manchester, Inglaterra, fechado como de la primera mitad del siglo II, posiblemente de alrededor de 125 E.C.. Como se ve, esta copia se hizo solo aproximadamente un cuarto de siglo después del original. Cuando consideramos que para determinar el texto de la mayoría de los autores clásicos solo se cuenta con un puñado de manuscritos, y estos rara vez caen dentro de siglos de los escritos originales,podemos comprender el caudal de prueba que hay para ayudarnos a llegar a un texto autoritativo,fiel y fidedigno de las Escrituras Griegas Cristianas.


    ¿HA SIDO CAMBIADA LA BIBLIA?

    Pero puede ser que usted pregunte: ‘¿Cómo podemos estar seguros de que nuestras Biblias de hoy tienen la misma información que recibieron de Dios los escritores de la Biblia?’ Con el copiar y recopiar de los libros de la Biblia a través de centenares y hasta miles de años, ¿no se han introducido errores? Sí, pero estos errores han sido descubiertos y corregidos en traducciones modernas de la Biblia. Hoy la información es la misma que Dios proveyó a los que originalmente la pusieron por escrito. ¿Qué prueba hay de esto?

    Pues bien, entre 1947 y 1955 se encontraron los escritos conocidos como los Rollos o Manuscritos del Mar Muerto. Entre estos rollos antiguos hay copias de libros de las Escrituras Hebreas. Estas datan de 100 a 200 años antes del nacimiento de Jesús. Uno de los rollos es una copia del libro de Isaías. Antes de que éste fuera hallado, la copia más antigua del libro de Isaías que había disponible en hebreo era una que había sido hecha casi 1.000 años después del nacimiento de Jesús. ¡Al comparar entre sí estas dos copias de Isaías, se descubrió que solo había diferencias muy pequeñas, la mayoría de ellas variaciones pequeñas en ortografía! ¡Esto significa que en más de mil años de hacer copias no había habido ningún verdadero cambio!

    Hay disponibles más de 1.700 copias antiguas de las diversas porciones de las Escrituras Hebreas. Por comparación cuidadosa de todas estas copias de gran antigüedad, es posible hallar y corregir hasta los pocos errores cometidos por los copistas. Además, hay miles de copias muy antiguas de las Escrituras Griegas, algunas de las cuales datan de cerca del tiempo de Jesús y sus apóstoles. Así, como dijo sir Frederic Kenyon: “
    Se ha removido ahora la última base para cualquier duda del hecho de que las Escrituras nos han llegado sustancialmente como fueron escritas.The Bible and Archaeology, páginas 288, 289.

    Esto no significa que no ha habido intentos de cambiar la Palabra de Dios. Los ha habido. Un ejemplo notable es 1 Juan 5:7. En la Versión Valera publicada en 1934 este texto dice: “Porque tres son los que dan testimonio en el cielo, el Padre, el Verbo, y el Espíritu Santo: y estos tres son uno.” Sin embargo, estas palabras no aparecen en ninguna de las muy antiguas copias de la Biblia. Fueron añadidas por alguien que estuvo tratando de apoyar la enseñanza de la Trinidad. Puesto que está claro que en realidad estas palabras no son parte de la Palabra de Dios, se han hecho correcciones y esas palabras no aparecen en las Biblias más modernas.

    Por eso, la persona que diga que la Biblia no contiene la misma información que tenía cuando fue escrita originalmente, sencillamente no conoce la realidad del asunto. Jehová Dios no solo se ha encargado de proteger su Palabra de los errores cometidos por copistas, sino también de los intentos de otras personas por hacerle añadiduras. La Biblia misma contiene la promesa de Dios de que su Palabra sería mantenida en forma pura para nosotros hoy.—Salmo 12:6, 7; Daniel 12:4; 1 Pedro 1:24, 25; Revelación 22:18, 19.

    Hay muchas mas pruebas.

    (Salmo 14:1, 2) El insensato ha dicho en su corazón:“No hay Jehová”. Han obrado ruinosamente, han obrado detestablemente en [su] trato. No hay quien haga el bien. 2 En cuanto a Jehová, él ha mirado desde el cielo mismo a los hijos de los hombres, para ver si existe alguien que tenga perspicacia, alguien que busque a Jehová.

    (Daniel 12:9, 10) Y él pasó a decir: “Anda, Daniel, porque las palabras quedan secretas y selladas hasta el tiempo de[l] fin. 10 Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados. Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente, y absolutamente ningún inicuo entenderá; pero los que tengan perspicacia entenderán.

    Última edición por Davidmor; 21/04/2014 a las 08:01
    Hechos 18:6

  2. #72
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Un libro para todo el mundo

    Cita Iniciado por Davidmor Ver mensaje


    Circulo es algo como una "O", y la tierra es eso un circulo.
    Falso. La Tierra es una esfera. Tu puedes jugar al fútbol con una esfera (pelota); no con un aro.

  3. #73
    Registrado Avatar de Davidmor
    Fecha de ingreso
    22 may, 11
    Ubicación
    Valladolid
    Mensajes
    7,032

    Predeterminado Re: Un libro para todo el mundo

    Cita Iniciado por Emeric Ver mensaje
    Falso. La Tierra es una esfera. Tu puedes jugar al fútbol con una esfera (pelota); no con un aro.
    VEO que IGNORAS lo que no te interesa...


    Circulo



    En la antigüedad, la mayoría de la gente creía que la Tierra era plana. Aunque ya en el siglo VI a.E.C. el filósofo griego Pitágoras formuló la teoría de que el planeta debía de ser una esfera, el profeta Isaías había declarado dos siglos antes con extraordinaria claridad y certidumbre:
    “Hay Uno que mora por encima del círculo de la tierra”(Isaías 40:22). La palabra hebrea jugh, que se traduce aquí “círculo”, también se puede verter “esfera”. Es de interés que únicamente un objeto esférico se ve como un círculo desde cualquier ángulo. De modo que el profeta Isaías se adelantó muchísimo a su época cuando escribió esa declaración, exacta desde el punto de vista científico y exenta de la influencia de los mitos antiguos.
    Hechos 18:6

  4. #74
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Un libro para todo el mundo

    Cita Iniciado por Davidmor Ver mensaje
    “Hay Uno que mora por encima del círculo de la tierra”(Isaías 40:22). La palabra hebrea jugh, que se traduce aquí “círculo”, también se puede verter “esfera”.
    Falso.

    Los que confunden círculo con bola o esfera ignoran que, en Is. 40:22, el texto hebreo usa el vocablo "houg", el cual significa, efectivamente,círculo en vez de usar otro vocablo, "kadour", el cual significa bola, esfera, tal y como lo vemos en Is. 22:18 :

    "Te echará a RODAR , como a BOLA (kadour) ..." ¡ Ahí Isaías NO escribió "houg", y con sobradísima razón !

    ¡ Nadie puede confundir un círculo con una bola ! Excepto algunos teístas bibliálatras ...

    Así que cuando Isaías dice que YHVH está sentado sobre "el círculo de la tierra", lo que está expresando etnocéntricamente es que, para él, el centro de Dios en la Tierra está en Israel, desde el cual domina al mundo conocido 360° alrededor. Es como el mango central de la tapa de una olla. La tapa es circular, y tiene un mango en su centro, pero es una tapa meramente horizontal.

  5. #75
    Registrado Avatar de Davidmor
    Fecha de ingreso
    22 may, 11
    Ubicación
    Valladolid
    Mensajes
    7,032

    Predeterminado Re: Un libro para todo el mundo

    NI houg, ni kadour,. Ahórrate tus teorías sin fundamento Biblico y no seglares, no tienen ningun sentido.

    El texto esta claro:

    “Hay Uno que mora por encima del círculo de la tierra”(Isaías 40:22). La palabra hebrea jugh, que se traduce aquí “círculo”, también se puede verter “esfera”.


    (Hechos 13:10) y dijo: “Oh hombre lleno de toda suerte de fraude y toda suerte de villanía, hijo del Diablo, enemigo de todo lo justo, ¿no cesarás de torcer los caminos correctos de Jehová?
    Última edición por Davidmor; 21/04/2014 a las 08:04
    Hechos 18:6

  6. #76
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Un libro para todo el mundo

    Cita Iniciado por Davidmor Ver mensaje
    La palabra hebrea jugh, que se traduce aquí “círculo”, también se puede verter “esfera”.
    Según tú solito.

  7. #77
    Registrado Avatar de Davidmor
    Fecha de ingreso
    22 may, 11
    Ubicación
    Valladolid
    Mensajes
    7,032

    Predeterminado Re: Un libro para todo el mundo

    Cita Iniciado por Emeric Ver mensaje
    Según tú solito.
    Según la verdad de los manuscritos y expertos en el idioma.
    Hechos 18:6

  8. #78
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Un libro para todo el mundo

    Cita Iniciado por Davidmor Ver mensaje
    Según la verdad de los manuscritos y expertos en el idioma.
    No citas a ninguno.

  9. #79
    Registrado Avatar de Davidmor
    Fecha de ingreso
    22 may, 11
    Ubicación
    Valladolid
    Mensajes
    7,032

    Predeterminado Re: Un libro para todo el mundo

    La TNM es la traduccion mas fiel y exacta, traducida por expertos, y así lo demuestran analisis de eruditos que nada tienen que ver con los testigos,amigos,esclavos,hijos de Jehová Dios todopoderoso.

    La Biblia nuestra es la traducción es la mas fiel y exacta de todas.

    Sobre el Antiguo Testamento (A.T.)

    Benjamin Kedar, catedrático en la Universidad Hebrea de Jerusalén, a pesar de que afirma no simpatizar en lo más mínimo con la que llama "secta de los Testigos de Jehová", escribió sobre la traducción:

    "En mi investigación lingüística relacionada con la Biblia hebrea y sus traducciones, a menudo hago referencia a la edición en inglés de la que se conoce como la Traducción del Nuevo Mundo. Al hacerlo, se confirma repetidas veces mi impresión de que esta obra refleja un esfuerzo honesto de alcanzar una comprensión del texto lo más exacta posible. Da evidencia de un amplio dominio del idioma original y vierte las palabras originales a otro idioma de forma fácil de entender y sin desviarse innecesariamente de la estructura específica del hebreo. (…) Toda declaración en un idioma permite un cierto margen de interpretación o de traducción, de modo que la solución lingüística en cualquier caso dado puede estar sujeta a debate. Pero nunca he descubierto en la Traducción del Nuevo Mundo ningún intento tendencioso de leer algo que el texto no dice."

    "Hace varios años cité de la llamada Traducción del Nuevo Mundo entre varias versiones de la Biblia en artículos que tratan sobre cuestiones puramente filológicas (como la forma de verter el hiphil causativo del participio hotel). En el curso de mis estudios comparativos hallé la TNM bastante iluminadora: da evidencia de una aguda comprensión de las características estructurales del hebreo así como de un esfuerzo honesto de verter estas de forma fiel en el idioma destino. Una traducción está obligada a ser un compromiso, y como tal, sus detalles están sujetos a crítica; esto también aplica a la TNM. Pero en la porción correspondiente a la Biblia hebrea, nunca he encontrado una traducción obviamente tan errónea que pueda tener su explicación en un prejuicio dogmático. A los antagonistas de la Biblia de la Watchtower que acuden a mí para que clarifique mis puntos de vista, les he pedido repetidas veces que nombren versículos específicos para examinarlos de nuevo; pero, o bien no lo han hecho, o bien los versículos mencionados (p.ej. Génesis 4:13; 6:3; 10:9; 15:5; 18:20; etc.) no demostraban su aseveración de que se trata de una traducción tendenciosa."
    15

    Por su parte el connotado erudito Alexander Thomson escribió:

    “Las traducciones originales de las Escrituras Hebreas al idioma inglés son muy pocas. Por lo tanto, con mucho gusto damos la bienvenida a la publicación de la primera parte de la Traducción del Nuevo Mundo [de las Escrituras Hebreas], de Génesis a Rut. [...] Es patente que se ha hecho un esfuerzo especial para que esta versión sea completamente fácil de leer. Nadie podría decir que carece de frescura y originalidad. Su terminología no toma nada de versiones previas”...“Vale la pena adquirir la Versión del Nuevo Mundo. Es animada y natural, y estimula al lector a pensar y estudiar. No es obra de representantes de la Alta Crítica, sino de doctos que honran a Dios y Su Palabra”.
    16

    Sobre el Nuevo Testamento (N.T.)
    New Wold Translation Of The Holy Scripture (edición 2013)

    Thomson publicó en 1963:

    “La traducción del Nuevo Testamento es prueba de que en ese movimiento hay eruditos cualificados para resolver inteligentemente los muchos problemas de la traducción bíblica”.17

    "Está claro que esta traducción es obra de doctos hábiles, que se han esforzado por extraer del texto griego, la máxima expresión, en inglés, de su sentido verdadero. El objetivo de esta versión es adherirse a un solo significado en inglés para cada una de las palabras griegas principales, y ser lo más literal posible.[..]. La palabra que por lo general se vierte 'justificar' se vierte por lo común muy correctamente 'declarar justo'.[...]. La palabra para 'cruz' se vierte 'madero de tormento' y esto es otra mejora.[...]. Lucas 23:43 se vierte bien: 'Verdaderamente te digo hoy: Estarás conmigo en el paraíso'. Esta lectura es mucho mejor que la que presenta la mayoría de las versiones"
    18

    El académico y doctor en teología Jason Beduhn escribió:

    "La mayoría de las diferencias se deben a una mayor exactitud de la TNM como una traducción conservadora y literal de las expresiones originales de los escritores del Nuevo Testamento. La TNM [...] no está libre de prejuicios, y no es una traducción perfecta. Pero es una traducción sobresalientemente buena, mejor por mucho que la profundamente defectuosa Today English Version, ciertamente mejor como traducción que la Living Bible y la Amplified Bible, las cuales no son realmente traducciones siquiera, consistentemente mejor que la altamente prejuiciada New International Version, y a menudo mejor que la New Revised Standard Version."19

    Beduhn también escribió: "la TNM es una de las traducciones al inglés más exactas del Nuevo Testamento disponible hoy día"20 Aun así Beduhn considera una "inexactitud" incluir el nombre de "Jehová" en el NT puesto que no aparece en los manuscritos griegos:

    "Por supuesto, "Jehová", también aparece a través de todo el Antiguo Testamento de la TNM. En este caso la TNM es la única traducción exacta de las 9 que estamos comparando, puesto que todas las otras traducciones reemplazan el nombre personal de Dios, en sobre mil pasajes, con el eufemismo "Señor" [...] la TNM tiene "Jehová" consistentemente tanto en el Antiguo Testamento como en el Nuevo Testamento, mientras que las otras traducciones consistentemente tienen "Señor" en ambos, en el Antiguo y Nuevo Testamento. Ambas prácticas violan la exactitud en favor de una expresión denominacionalmente preferida para Dios."21

    "Soy especialista diplomado en textos bíblicos, conozco bien las obras que se utilizan actualmente en el estudio de la Biblia y, por cierto, no soy testigo de Jehová. Pero sé reconocer una publicación de calidad cuando la veo, y su ‘Comité de la Traducción del Nuevo Mundo’ ha hecho un trabajo de gran calidad. La ‘Traducción del Nuevo Mundo’ es una traducción literal de primera calidad que es fiel al griego y evita las imprecisiones tradicionales. En muchos aspectos es superior a las traducciones más conocidas de la actualidad”.22 23

    15. [1] (http://wol.jw.org/es/wol/d/r4/lp-s/102007409?q=kedar&p=par)[2] (http://onlytruegod.org/defense/kedar.htm)[3] (http://jewishhistory.huji.ac.il/Profs/HU/History/kedar.htm)

    16 Thomson, Alexander. The Differentiator, junio de 1954, página 131,136.

    17 Thompson, Alexander. Andover Newton Quarterly, enero de 1963 y septiembre de 1966.

    18 Thompson, Alexander. The Differentiator, Vol. 14,17. Abril-Diciembre de 1952, 55 No.2, 6. Pp 52-57 [4] (http://alexanderthomson.blogspot.com/2009/05/interesting-new-version.html)

    19 Beduhn, Jason. The Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translation of the New Testament, 2003, página 165, párrafos 1-2.

    20 The Truth in Translation (2003), página 169.

    21 The Truth in Translation (2003), páginas 169-170.

    22 Carta dirigida a la Watchtower y reseñada en La Atalaya del 1 de febrero de 1998, página 32, párrafo 3.

    23 Jason BeDuhn (http://jan.ucc.nau.edu/%7Ejdb8/)
    Hechos 18:6

  10. #80
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Un libro para todo el mundo

    Cita Iniciado por Davidmor Ver mensaje
    La TNM es la traduccion mas fiel y exacta,
    Falso. Es la más infiel, la más manipulada por la Watch Tower de ustedes, los testigos de Jehová, como ya lo he demostrado en montones de temas en el Foro de Religión y Teología :

    Vean :

    http://foros.monografias.com/showthr...lterada+de+los

Página 8 de 12 PrimerPrimer ... 678910 ... ÚltimoÚltimo

Temas similares

  1. Respuestas: 35
    Último mensaje: 12/03/2012, 16:28
  2. ¿Tendrá todo el mundo las mismas oportunidades para conocer a Dios?
    Por Davidmor en el foro Religión y Teología
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 26/11/2011, 12:37
  3. Defender a cristianos perseguidos en todo el mundo
    Por erre en el foro Religión y Teología
    Respuestas: 22
    Último mensaje: 29/07/2011, 04:47
  4. Yahoo! celebra su décimo aniversario en todo el mundo
    Por Cevastyan en el foro Hardware
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 03/03/2005, 12:49
  5. hola todo el mundo!!
    Por daiana en el foro De todo un poco
    Respuestas: 7
    Último mensaje: 01/10/2003, 10:44

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •