La
KJV (King James Version) dice :
"For it is the
LIFE of all flesh; the blood of it is
for the life therefore ..."
Naturalmente, los
neoarrianos de la
Watch Tower (los Testigos de Jehová) alegan que el vocablo hebreo
nephesh se puede traducir por vida o por alma, en cuyo caso podrían ser usados como sinónimos.
Ese argumento es aceptable, pero en otros contextos;
no aquí. Veamos :
La
Watch Tower enfatiza mucho en que cuando preparó su
TNM en la década de
1950-1960, procuró darle a los vocablos de los textos bíblicos "originales"
la misma traducción en todos los contextos en los cuales aparecen.
Y cito su obra "
Toda Escritura es inspirada de Dios, y provechosa", pág.
328, § 7 :
"La Traducción del Nuevo Mundo" hace todo esfuerzo para ser consecuente al verter la materia bíblica. Para una palabra hebrea o griega dada se ha asignado
una palabra en el idioma de la Traducción del Nuevo Mundo, y
ésta se ha usado tan uniformemente como lo ha permitido la estructura lingüística o el contexto para comunicar de lleno el sentido en el idioma moderno. Por ejemplo, la palabra né-fesch se traduce consecuentemente "alma". La palabra griega correspondiente, psy-kjé, se traduce "alma" cada vez que aparece".
El problemón que se le plantea a los
neoarrianos es que en nuestros idiomas modernos español, inglés, francés, etc., el alma y la vida
no siempre son equivalentes. Por ejemplo, sabemos que
las plantas tienen vida pero no alma en el sentido que tiene alma
en nuestros idiomas modernos, para retomar
la propia formulación de la Watch Tower ya citada.
Por otro lado, si el alma es la sangre, como las identifica la TNM en
Lev. 17:14, entonces ¿ qué coherencia hay en el uso de "alma" en el
Salmo 42 ?
Vamos a poner
sangre en lugar de "
alma" en los siguientes versículos de dicho salmo,
para que vean el resultado :
Sal. 42:2a : "Mi
sangre realmente tiene sed de Dios"
Sal. 42:4b "... y ciertamente derramaré mi
sangre dentro de mí" (hemorragia interna)
Sal. 42:5a : "¿ Por qué estás desesperada, oh
sangre mía, y por qué estás alborotada dentro de mí ... ?"
Sal. 42:6 : "Oh Dios mío, dentro de mí está desesperada mi
sangre misma ..."
Marcadores