Ya que se ha sacado a Mateo, veamos otra de las vinculaciones inventadas por los evangelistas sacadas del Antiguo Testamento. Es este caso el bueno de Mateo se buscó un texto de Isaías para intentar refrendar que Jesús fue anunciado por los profetas. El texto de Isaías es el siguiente:
"El Señor mismo os dará por eso la señal:He aquí que la virgen grávida da a luz, y le llama Emmanuel. Y se alimentará de leche y miel, hasta que sepa desechar lo malo y elegir lo bueno. Pues antes que el niño sepa desechar lo malo y elegir lo bueno, la tierra por la cual temes de esos dos reyes, será devastada. Y hará venir Yavé sobre ti, sobre tu pueblo y sobre la casa de tu padre días cuales nunca vinieron, desde que Efraím se separó de Judá (Is 7,14-17);
Mateo solo toma esta parte "He aquí que una virgen concebirá y parirá un hijo, y se le pondrá por nombre Emmanuel" (texto no correctamente traducido, por cierto) . Pero volvamos a Isaías para ponerle un contexto histórico:
"Y sucedió en tiempo de Acaz, hijo de Joram, hijo de Ozías, rey de Judá, que Rasín, rey de Siria, y Pecaj, hijo de Romelía, rey de Israel, subieron contra Jerusalén para combatirla, pero no pudieron tomarla..."
Obviamente Isaías se refiere al tiempo en que Judá estaba en conflicto con una coalición entre los arameos de Damasco y los israelitas en tiempos del rey Acaz (735-715 a.C). El profeta oracula una visión amenazadora para el reino de Judá por no haber sido infiel a Yavhe. El niño anunciado nació, pero no de una vírgen como se nombra en la Biblia de los 70 (la traducción griega llena de fallos) sino de una "doncella". La palabra judia en concreto es "almah", traducida en otros pasabes bíblicos como "Proverbios" o "El canta de los cantares" como "doncella" y no como "vírgen" (aunque a las mujeres vírgenes también se les llamaba doncella, en estos pasajes bíblicos se especifica claramente que no lo eran, sino que pertenecían al harem real, eran concubinas).
Además Isaías deja claramente reflejado más adelante que esa "doncella" era contemporanea suya en este pasaje:
"Acerquéme a la profetisa que concibió y parió un hijo, y Yavé me dijo: Llámale Maher-salal-jas-baz, porque antes que el niño sepa decir "padre mío, madre mía", las riquezas de Damasco y el botín de Samaría serán llevados ante el rey de Asiría."
Queda por lo tanto meridianamente claro que era coetanea de Isaías la madre del anunciado niño y desmontada una de tantas patrañas paridas por los evangelistas para situar a Jesús como el Mesias anunciado.
P.D: Para los despistados; no alucinéis con las capacidades proféticas de Isaías. Muchas de esas profecías fueron escritas posteriormente a los hechos y no por Isaías, obviamente, aunque se les atribuyan (la Iglesia, claro, no los filólogos, historiadores etc.).
Marcadores