No sabes interpretar los textos.
No sabes interpretar los textos.
No es necesario puesto que la intención se ve claramente en el texto.
12 Ahora pues, ve, y yo estaré con tu boca, y te enseñaré lo que hayas de hablar.
13 Y él dijo: !!Ay, Señor! envía, te ruego, por medio del que debes enviar.
14 Entonces Jehová se enojó contra Moisés, y dijo: ¿No conozco yo a tu hermano Aarón, levita, y que él habla bien? Y he aquí que él saldrá a recibirte, y al verte se alegrará en su corazón.
15 Tú hablarás a él, y pondrás en su boca las palabras, y yo estaré con tu boca y con la suya, y os enseñaré lo que hayáis de hacer.
16 Y él hablará por ti al pueblo; él te será a ti en lugar de boca, y tú serás para él en lugar de Dios.
Seguro dirás también que Jehová se convirtió literalmente en una BOCA con todo y dientes , de hecho en DOS BOCAS, para poder estar con Moisés y con Aarón ...Pfff
Última edición por Espada; 08/05/2013 a las 17:04
Aquí no hay que interpretar nada, pues no se trata de nada simbólico, ni plurívoco, sino unívoco : Dios reivindicó crear voluntariamente al sordo, al mudo y al ciego literales como respuesta a la objeción de Moisés de su problema de lenguaje literal para no ir a hablarle al faraón. Punto.
No habías dicho que era fuera de tema? ... decídete. Ahh ya veo!!, te diste cuenta del error y ahora quieres rectificar. Pues está bien, me alegro mucho. Queda claro que el texto no habla de minusválidos.
“¿Y quién le puso la boca al hombre? —le respondió el Señor—. ¿Acaso no soy yo, el Señor, quien lo hace sordo o mudo, quien le da la vista o se la quita? Anda, ponte en marcha, que yo te ayudaré a hablar y te diré lo que debas decir” (NVI).
Lo que Moisés diría, vería y haría en nombre de Dios contrasta con lo que no podría hacer o decir alguien que fuera ciego o mudo en Dios. Para un Dios creador, la mudez o la ceguera, en alguien que Él quisiera emplear para su obra, no constituiría un problema. Dios tiene el poder para derribar esas barreras.
“Entonces el lisiado saltará como un ciervo, y cantará la lengua del mudo” (Isaías 35:6).
Además sser “sordo” o “ciego” no necesariamente referencia a impedimentos físicos (Isaías 42:18-21).
18 »Sordos, ¡escuchen!
Ciegos, ¡fíjense bien!
19 ¿Quién es más ciego que mi siervo,
y más sordo que mi mensajero?
¿Quién es más ciego que mi enviado,
y más ciego que el siervo del Señor?
20 Tú has visto muchas cosas,
pero no las has captado;
tienes abiertos los oídos,
pero no oyes nada.»
21 Le agradó al Señor,
por amor a su justicia,
hacer su *ley grande y gloriosa.
22 Pero éste es un pueblo saqueado y despojado,
todos atrapados en cuevas
o encerrados en cárceles.
Son saqueados,
y nadie los libra;
son despojados,
y nadie reclama.
Una vez mas tus falsas interpretaciones son destruidas por la palabra misma.
Última edición por Espada; 19/05/2013 a las 22:50
Abre un buscador cualquiera de internet y escribe : modismo hebreo ; lee y estudia su uso en la biblia.
Marcadores