Página 2 de 4 PrimerPrimer 1234 ÚltimoÚltimo
Resultados 11 al 20 de 32

Tema: ¿Es gramaticalmente correcto traducir Juan 1:1c como: "y la Palabra era un dios"?

  1. #11
    Registrado
    Fecha de ingreso
    20 sep, 11
    Mensajes
    15,280

    Predeterminado Re: ¿Es gramaticalmente correcto traducir Juan 1:1c como: "y la Palabra era un dios"?

    Principal problema, no son iguales la Biblia de TDJ e ICAR.

    Hay algo mal ya desde el inicio.

    Y el primer problema es o La Palabra es Dios o no es Dios. No existe "un" dios diferente. Vamos que no puede ser Dios y un dios al mismo tiempo. Algo está mal.
    Última edición por Ciro; 14/05/2012 a las 17:52

  2. #12
    Forero inexperto Avatar de Chester Beatty
    Fecha de ingreso
    14 may, 12
    Ubicación
    Puerto Rico
    Mensajes
    18

    Predeterminado Re: ¿Es gramaticalmente correcto traducir Juan 1:1c como: "y la Palabra era un dios"?

    ¿Nadie va a entrar a discutir sobre el primer mensaje? No estén peleando sobre banalidades, dialoguen y presenten pruebas como personas civilizadas.

  3. #13
    Registrado Avatar de elcorcel69
    Fecha de ingreso
    23 oct, 11
    Ubicación
    cali - colombia
    Mensajes
    1,125

    Predeterminado Re: ¿Es gramaticalmente correcto traducir Juan 1:1c como: "y la Palabra era un dios"?

    21. “La palabra era por sí misma un ser divino.” - Curt Stage, El Nuevo Testamento, 1907

    amiga chester o como quieras loguearte en este hosting...

    la trascendencia de este versiculo radica en si mismo en el verbo ser=estar

    YO SOY es el nombre del Padre...

    También el nombre del hijo....

    aquel ser humano que acepte pacíficamente a Jesús como nuestro señor y nuestro salvador, obtendrá al Padre, nadie viene al Padre si no se acepta a nuestro amado maestro Jesús, y solo el hijo decide a quien se lo revela.

    El espíritu inicuo ha disfrazado el termino ''la palabra'', es un sentimiento de incorformismo que te admito algun dia senti, y siguiendo el evangelio de Juan descubri la verdad...

    Aquel que siga asi sea un solo evangelio yo obte por Juan y Mateo y creyera totalmente lo que dice con guia del espiritu santo sera aceptado en el reino de los cielos el dia que se decida nuestro sueño profundo, por que la muerte es solo un sueño pero los que perseveren en negar al hijo veran la muerte.
    ▓▓▓▓▓▓▓▓▓ Jesus es verbo no sustantivo [URL]http://www.youtube.com/watch?v=DwyuhcZtrvM[/URL] ▓▓▓▓▓▓▓▓▓

  4. #14
    Registrado
    Fecha de ingreso
    20 sep, 11
    Mensajes
    15,280

    Predeterminado Re: ¿Es gramaticalmente correcto traducir Juan 1:1c como: "y la Palabra era un dios"?

    Cita Iniciado por Chester Beatty Ver mensaje
    ¿Nadie va a entrar a discutir sobre el primer mensaje? No estén peleando sobre banalidades, dialoguen y presenten pruebas como personas civilizadas.
    Creo que estamos respondiendo al tema. Es evidente que dios no es un título, como, duque, conde, infante, etc..

    Bajando a la realidad, podemos entender Dios, en fin de una manera muy corta, ya que ha creado todo el Universo, sus fuerzas, leyes, etc.... las puede cambiar cuando quiera.

    Esos signos que puede manifestar el único que ha creado, los realizó Jesús. Porque es La Palabra que vino a este mundo, como un bebé totalmente desamparado y necesitado de cuidados.

  5. #15
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: ¿Es gramaticalmente correcto traducir Juan 1:1c como: "y la Palabra era un dios"?

    Cita Iniciado por JERC Ver mensaje
    Sin lugar a a dudas, la traduccion de Juan 1:1 " era un dios" es la forma mas correcta de vertirla.
    ¿ De veras ? Entonces, usted no está de acuerdo con la TNM francesa de 1974, y de 1987, las cuales dicen "era dios", sin el artículo indefinido "un".

    ¡ Qué incoherentes son los watchtowerianos hasta en eso !

    Vean mi tema :

    [URL]http://foros.monografias.com/showthread.php/60655-quot-y-la-Palabra-era-dios-quot-dice-Jn.-1-1-en-la-TNM-francesa-de-1987[/URL]

  6. #16
    Forero inexperto Avatar de Chester Beatty
    Fecha de ingreso
    14 may, 12
    Ubicación
    Puerto Rico
    Mensajes
    18

    Predeterminado Re: ¿Es gramaticalmente correcto traducir Juan 1:1c como: "y la Palabra era un dios"?

    Cita Iniciado por elcorcel69 Ver mensaje
    21. “La palabra era por sí misma un ser divino.” - Curt Stage, El Nuevo Testamento, 1907

    amiga chester o como quieras loguearte en este hosting...

    la trascendencia de este versiculo radica en si mismo en el verbo ser=estar

    YO SOY es el nombre del Padre...

    También el nombre del hijo....

    aquel ser humano que acepte pacíficamente a Jesús como nuestro señor y nuestro salvador, obtendrá al Padre, nadie viene al Padre si no se acepta a nuestro amado maestro Jesús, y solo el hijo decide a quien se lo revela.

    El espíritu inicuo ha disfrazado el termino ''la palabra'', es un sentimiento de incorformismo que te admito algun dia senti, y siguiendo el evangelio de Juan descubri la verdad...

    Aquel que siga asi sea un solo evangelio yo obte por Juan y Mateo y creyera totalmente lo que dice con guia del espiritu santo sera aceptado en el reino de los cielos el dia que se decida nuestro sueño profundo, por que la muerte es solo un sueño pero los que perseveren en negar al hijo veran la muerte.
    Gracias por responder, elcorcel69. Sobre la doctrina del YO SOY, la expresión griega EGO EIMI no corresponde exactamente a la expresión qriega en la Septuaginta del Antiguo Testamento. En Exodo Jehová dijo "EGO EIMI HO ON" [YO SOY EL SER] no EGO EIMI solo. Otros teólogos dicen que esa frase no es un título de identificación divina porque la expresión "yo soy" la usan muchos otros personajes en la Biblia. Por ejemplo el hombre ciego que Jesús curó en Juan capítulo 9 TAMBIEN dijo 'EGO EIMI' pero si usted es en verdad razonable no va a interpretar que el hombre ciego es Dios también. ¿Verdad?

    Otra cosa, negar la doctrina de la trinidad no implica que neguemos a Jesús. La verdad es que lo aceptamos como nuestro Salvador y ejerzemos fe en su sacrificio. Acusar en lo contrario es una mentira y una calumnia que Jesús juzgará en su día. La Biblia dice claro que para aceptar a Jesús SOLO hay que creer que él es el Hijo de Dios y el Mesías prometido. Por favor lease 1 Juan 4:14, 15 y analícelo sin prejuicios.

    1 Juan 4:14, 15, "Además, nosotros mismos hemos contemplado —y de ello estamos dando testimonio— que el Padre ha enviado a su Hijo como Salvador del mundo. CUALQUIERA que haga la confesión de que Jesucristo es el HIJO DE DIOS, Dios permanece en unión con el tal y él en unión con Dios."

    Paz para usted.
    Última edición por Chester Beatty; 15/05/2012 a las 09:49

  7. #17
    Registrado
    Fecha de ingreso
    20 sep, 11
    Mensajes
    15,280

    Predeterminado Re: ¿Es gramaticalmente correcto traducir Juan 1:1c como: "y la Palabra era un dios"?

    Si buscas al dios "él" entre los dioses semiticos, por internet, te darás cuenta que él significa dios. Era el principal dios de los semitas. Así cuando se manifiesta Dios en el A.T, se manifiesta con un nombre que significa "Él es" o, una traducción más libre, soy Él; se presenta, a los habitantes de raza semítica, como YHWH, "Dios es" o "soy Dios"; por lo tanto Dios se manifiesta con una expresión que no deja a ninguna duda para los semitas.

    Como, no deja ninguna duda, Jesús al anunciarse como "el hijo del hombre", título del A.T que debe recaer en el auténtico Dios que vendrá; es el Mesías, el Dios largamente esperado por los judíos; por lo tanto Jesús, al mostrarse con ese título, se muestra como Dios.

    Creo que estamos repitiendo lo mismo. Jesús es la Segunda Persona de la Trinidad para quién Todo fué hecho.

    Así sabemos que Dios es Padre, porque existe Dios Hijo, y viciversa. Ambos son de una única esencia y que junto con Dios Espíritu Santo, forman el misterio de la Santísima Trinidad. Son tres Personas y un solo Dios.

    Quién niega que Jesús es de la misma naturaleza que el Padre y el Espíritu Santo, y que los tres juntos forman un solo Dios, creo, que es no comprender bien el N.T.
    Última edición por Ciro; 15/05/2012 a las 10:15

  8. #18
    Registrado
    Fecha de ingreso
    11 may, 12
    Mensajes
    2,141

    Predeterminado Re: ¿Es gramaticalmente correcto traducir Juan 1:1c como: "y la Palabra era un dios"?

    Cita Iniciado por Emeric Ver mensaje
    ¿ De veras ? Entonces, usted no está de acuerdo con la TNM francesa de 1974, y de 1987, las cuales dicen "era dios", sin el artículo indefinido "un".

    ¡ Qué incoherentes son los watchtowerianos hasta en eso !

    Vean mi tema :

    [URL]http://foros.monografias.com/showthread.php/60655-quot-y-la-Palabra-era-dios-quot-dice-Jn.-1-1-en-la-TNM-francesa-de-1987[/URL]
    Emeric, nuevamente vuelvo a quedar sorprendido por la extensa cantidad de informacion que tienes acerca de los TJ y el tiempo que te tomas en ellos (porque sera?, si este foro fuera psicologico aplicaria el termino "dime de que te jactas y te dire de que careces"). Obviamente no todos tenemos el tiempo para analizar, verficar o citar tanta informacion de tantos años (mas de 100) de la historia de los Testigos de Jehova. Al comentar al respecto que me parece la forma mas adecuada, es en el contexto en si, es la forma mas correcta y que armoniza mejor con toda la biblia. Sin embargo, ahora que lo mencionas, si es que existe una traduccion en frances de 1974 y 1987 que vierte "era dios", aun asi esta correctamente vertido. Porque? primero porque como ya comente brevemente antes, Jesus es apropiado considerarlo un dios. por lo tanto decir "y la palabra era dios" es correcto. Y segundo, porque esta con minusculas, lo cual lo separa del Dios Todopoderoso Jehova.

    Como comentarios adicionales:
    Porque no encuentro el tema "salmo110 pesadilla para los TJ"? ahi comente algo que me quede esperando una respuesta... y veo que algunos hasta pueden ver quienes estan viendo que temas...Sera que alguien por aca tendra la capacidad de borrar temas cuando se ven acorralados? o cuando no tienen que contestar?

    Ya que es un foro religioso, me gustaria ver que alguien pueda abrir un tema en el cual se trate de debatir la abundante, exacta y confiable informacion historica, cientifica y medica que contiene la biblia, asi como se han abierto tantos temas tratando de desmentirla. Ojala alguien se atreva a hacerlo y veremos si la basta informacion que tienen para tratar de desmentirla, la tienen para refutar su exactitud. Yo no lo hago pues no soy muy tecnologico y no se como hacerlo, pero lo dejo a su consideracion.

  9. #19
    Registrado
    Fecha de ingreso
    20 sep, 11
    Mensajes
    15,280

    Predeterminado Re: ¿Es gramaticalmente correcto traducir Juan 1:1c como: "y la Palabra era un dios"?

    JERC. Si no es Dios Jesús, entonces por qué no habla Jehová.

  10. #20
    Registrado
    Fecha de ingreso
    11 may, 12
    Mensajes
    2,141

    Predeterminado Re: ¿Es gramaticalmente correcto traducir Juan 1:1c como: "y la Palabra era un dios"?

    Cita Iniciado por Ciro Ver mensaje
    JERC. Si no es Dios Jesús, entonces por qué no habla Jehová.
    Hola Ciro. No entiendo tu pregunta, podrias replantearla?

Página 2 de 4 PrimerPrimer 1234 ÚltimoÚltimo

Temas similares

  1. Respuestas: 66
    Último mensaje: 27/12/2013, 18:26
  2. Watchtower y Juan 1:1. "un dios"
    Por Observador en el foro Religión y Teología
    Respuestas: 74
    Último mensaje: 21/04/2013, 19:11
  3. Se ha ido de ""gira"" un forista rebelderenegado, que era asiduo en este post...
    Por Caracolamarina en el foro Religión y Teología
    Respuestas: 10
    Último mensaje: 10/05/2012, 19:12
  4. "¿Se requiere "conocimiento bíblico" para "conocer" a Dios?"
    Por personaltconviene en el foro Religión y Teología
    Respuestas: 52
    Último mensaje: 23/07/2011, 11:25
  5. Juan 20:28 "mi SeÑor Y Mi Dios"
    Por david_perez_p en el foro Religión y Teología
    Respuestas: 4
    Último mensaje: 04/01/2007, 12:21

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •