Página 4 de 18 PrimerPrimer ... 2345614 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 31 al 40 de 172

Tema: ¿ Traducción del Nuevo Mundo 2006 ?

  1. #31
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Respuesta: Information, please

    Cita Iniciado por rebelderenegado Ver mensaje
    un libro caido en nuestras manos directamente desde el cielo no podrían contener ni un solo error, ninguno
    Afortunadamente, ningún cristopaulino cree eso, incluyendo a los más fanáticos de ellos.

  2. #32
    Registrado Avatar de Davidmor
    Fecha de ingreso
    22 may, 11
    Ubicación
    Valladolid
    Mensajes
    7,032

    Predeterminado Re: Respuesta: Information, please

    Cita Iniciado por rebelderenegado Ver mensaje
    La biblia es en si misma una falsificación pues esta basada en interpretaciones de leyendas de trasmisión oral y no hay ningún testimonio escrito por los supuestos protagonistas ni por sus allegados ni contemporaneos, si fuera el caso de un libro caido en nuestras manos directamente desde el cielo no podrían contener ni un solo error, ninguno, ni haría falta traducirlas ni muchos menos interpretarlas, ¿ que es eso de la interpretación?, ¿por que no prueban con la interpretación de las tablas pitagóricas en clase?, ya verían como aumente la cosecha de malas notas, ¿a que se debe que campeones de la ignorancia sobre casi todas las cosas de este mundo, como son los norteamericanos, se den el título de casi enviados divinos e "interpretadores oficiales" de un libro que no supera las mas simples pruebas de autenticidad, ya que se desconocen completamente sus orígenes no habiendo antecedecedentes mas que copias de copias de copias de las cuales se hicieron las "copias" corregidas yaumentadas por cada uno que se atrevió a meter sus pezuñas en el asunto, para empeorarlo todo, si alguna vez existió un texto origin, no quedan rastros y es imposible conlo que hayhoy reconstruirlo, ni siquiera la biblia de Lutero hoy se puede leer como era en su origen de tan toquetead en "interpretada que está y eso que la escribieron hace solamente 5 siglos, si será confuso su "mensaje" que aparece atestiguando uno de sus "redactores" putativos su propia muerte y entierro, flor de profeta retrospectivo y futurista al mismo tiempo, de esos errores los hay de a miles no es cuestión de malas traducciones sino que lo que sucedió fue que sus inventores no seponían de acuerdo en casi nada y eran además de localistas bastante burros, iguales a los norteamerigabachos de hoy, en eso si concuerdan.


    La Biblia... ¿puede usted creer en ella?


    Con todo, el creer en la existencia de Dios no es suficiente para mover a la gente a buscarlo. Actualmente hay millones de personas que no han abandonado toda creencia en Dios, pero eso no las ha impulsado a buscarlo. El encuestador estadounidense George Gallup, hijo, dice que “en lo referente a hacer trampas, evadir el pago de los impuestos y robar no se ve mucha diferencia entre los que pertenecen a las iglesias y los que no, principalmente porque hay muchísima religión social”. Añade que “muchos sencillamente componen para sí una religión que les es cómoda y los complace y no necesariamente los estimula a acción. Alguien la ha llamado religión a la carta. Esa es la debilidad central del cristianismo en este país [E.U.A.] hoy: No hay solidez de creencia”.

    Esa “debilidad central” se debe principalmente a falta de conocimiento y de fe en la Biblia. Pero ¿qué base hay para creer en la Biblia? Ante todo debe notarse que la historia probablemente no conoce otro libro que haya sido más injustamente criticado, insultado, odiado ni atacado que la Biblia. Sin embargo, ha sobrevivido a todo eso y ha resultado ser el libro más ampliamente traducido y distribuido de que se sabe. Bastaría con eso para que la Biblia fuera un libro sobresaliente. Pero hay abundante prueba, evidencia convincente, de que la Biblia es un libro inspirado por Dios y digno de que creamos en él. (Véase el recuadro de las páginas 340, 341.)

    Aunque mucha gente ha tendido a suponer que la Biblia no es científica, que se contradice y que es anticuada, lo que los hechos demuestran es diferente. Lo singular de su autoría, su exactitud histórica y científica y sus profecías infalibles llevan a una sola conclusión inevitable: La Biblia es la Palabra inspirada de Dios. Como lo expresó el apóstol Pablo: “Toda Escritura es inspirada de Dios y provechosa”. (2 Timoteo 3:16.)

    Incredulidad


    Después de considerar la prueba que presentan el libro de la creación y la Biblia, ¿a qué conclusión podemos llegar? Sencillamente a esta: Estos libros son tan válidos hoy como siempre lo han sido. Cuando estamos dispuestos a investigar el asunto objetivamente, más bien que dejar que nos afecten ideas preconcebidas, hallamos que cualquier objeción puede vencerse de manera razonable. Hay respuestas, pero tenemos que estar dispuestos a buscarlas. Jesús dijo: “Sigan buscando, y hallarán”. (Mateo 7:7; Hechos 17:11.)

    En fin de cuentas la mayoría de los que han dejado de buscar a Dios no lo han hecho porque hayan examinado por sí mismos cuidadosamente la prueba y hayan descubierto que la Biblia no sea veraz. Más bien, muchas de esas personas se han apartado porque la cristiandad no ha presentado al verdadero Dios de la Biblia. Como dijo el escritor francés P. Valadier: “Fue la tradición cristiana la que produjo como fruto el ateísmo; llevó al asesinato de Dios en la conciencia de los hombres al poner ante ellos un Dios en quien no se podía creer”. Sea eso así o no, nos consuelan las palabras del apóstol Pablo: “¿Cuál, pues, es el caso? Si algunos no expresaron fe, ¿acaso su falta de fe hará sin efecto la fidelidad de Dios? ¡Jamás suceda eso! Más bien, sea Dios hallado veraz, aunque todo hombre sea hallado mentiroso”. (Romanos 3:3, 4.) Sí, con toda razón podemos continuar la búsqueda del Dios verdadero. En los capítulos restantes de este libro veremos que esa búsqueda se ha completado con éxito, y lo que le espera en el futuro a la humanidad.

    Imagínese una biblioteca de 66 libros escritos por unas 40 diferentes personas durante un período de 1.600 años. Los escritores vivían en varios países y usaron tres idiomas. Todos los escritores tenían diferentes personalidades, aptitudes y antecedentes. Pero cuando al fin se recopilaron los libros escritos por ellos, resultó que en realidad formaron un solo gran libro que tenía un solo tema fundamental desde el principio hasta el fin. ¿Verdad que es difícil imaginarse eso? Sin embargo, la Biblia es precisamente esa clase de biblioteca.

    ¿Cómo podemos estar seguros de que la Biblia no ha sido cambiada?

    “En la cantidad de MSS. [manuscritos] antiguos que adveran [o certifican que es auténtico] un escrito, y en la cantidad de años que habían pasado entre el original y los MSS. adverantes, la Biblia disfruta de una decidida ventaja sobre escritos clásicos [como los de Homero, Platón y otros]. [...] En conjunto, los MSS. clásicos son solo un puñado en comparación con los bíblicos. Ningún libro antiguo está tan bien adverado como la Biblia.” (The Bible From the Beginning [La Biblia desde el principio], Nueva York, 1929, P. Marion Simms, págs. 74, 76.)

    Un informe publicado en 1971 muestra que posiblemente haya 6.000 copias manuscritas de las Escrituras Hebreas en su totalidad o en parte; las más antiguas son del siglo III a. de la E.C. De las Escrituras Griegas Cristianas, hay unas 5.000 en griego, y la más antigua se remonta al principio del siglo II E.C. También hay muchas copias de traducciones antiguas a otros idiomas.

    En la introducción de su obra The Chester Beatty Biblical Papyri (Los papiros bíblicos de Chester Beatty), que consta de siete tomos, sir Frederic Kenyon escribió: “La primera conclusión, y la más importante, a que se llega al examinarlos [los papiros] es la conclusión satisfaciente de que confirman la validez esencial de los textos existentes. No se muestra ninguna variación notable o fundamental ni en el Antiguo Testamento ni en el Nuevo. No hay omisiones ni añadiduras importantes en los pasajes, ni variación alguna que afecte hechos ni doctrinas vitales. Las variaciones del texto afectan asuntos menores, como el orden de las palabras o la cuestión de precisamente qué palabras se usaron [...] Pero la importancia esencial de ellos es que confirman, mediante pruebas de una fecha más temprana que la de las pruebas hasta ahora disponibles, la integridad de nuestros textos existentes” (Londres, 1933, pág. 15).

    Es cierto que algunas traducciones de la Biblia se adhieren más fielmente que otras a lo que dicen los idiomas originales. Ciertas Biblias modernas en paráfrasis se han tomado libertades que a veces alteran el significado original. Algunos traductores han permitido que sus creencias personales influyan en sus traducciones. Pero se pueden identificar esos puntos débiles cuando se comparan varias
    Hechos 18:6

  3. #33
    Registrado Avatar de Davidmor
    Fecha de ingreso
    22 may, 11
    Ubicación
    Valladolid
    Mensajes
    7,032

    Predeterminado Re: Respuesta: Information, please

    Copias falibles

    10 Muchas de las obras antiguas ya mencionadas que al fin pasaron al olvido se habían tallado en piedra o grabado en tablillas de barro duraderas. No fue así con la Biblia. Esta fue escrita originalmente en papiro o en pergamino... materiales mucho menos durables. El resultado de esto fue que los manuscritos originales desaparecieron hace muchísimo. Entonces, ¿cómo se conservó la Biblia? Mediante incontables miles de copias hechas laboriosamente a mano. Así se reproducía por lo general un libro antes de la invención de la imprenta.

    11 Pero hay un peligro cuando algo se copia a mano. Sir Frederic Kenyon, el famoso arqueólogo que fue bibliotecario del Museo Británico, explicó: “Hasta ahora no se han creado la mano ni el cerebro humanos que puedan copiar completamente una obra larga sin cometer algún error. [...] De seguro se introducirían errores”4. Cuando un error se introducía en un manuscrito, se repetía cuando ese manuscrito se usaba como la base para copias futuras. Cuando se hacían muchas copias durante un largo período de tiempo, se introducían muchos errores humanos.

    12 En vista de los muchos miles de copias que se hicieron de la Biblia, ¿cómo sabemos que este proceso no la cambió hasta hacerla irreconocible? Pues bien, considere el caso de la Biblia hebrea, el “Antiguo Testamento”. En la segunda mitad del siglo VI a.E.C., cuando los judíos regresaron del exilio en Babilonia, un grupo de hebraístas conocido como los soferim, “escribas”, llegaron a ser los guardianes del texto de la Biblia hebrea, con la responsabilidad de copiar aquellas Escrituras para su uso en la adoración pública y privada. Eran hombres muy devotos a su labor, profesionales, y su obra fue de la mejor calidad.

    13 Desde el siglo VII hasta el X E.C. los que hicieron la obra que antes hacían los soferim fueron los masoretas. Su nombre se deriva de una palabra hebrea que significa “tradición”, y básicamente ellos también eran escribas encargados de conservar el texto hebreo tradicional. Los masoretas eran meticulosos. Por ejemplo, el escriba tenía que usar como texto maestro una copia debidamente autenticada, y no se le permitía escribir nada de memoria. Tenía que verificar cada letra antes de escribirla5. El profesor Norman K. Gottwald informa: “Una indicación del cuidado con que cumplían sus deberes era el requisito rabínico de que todos los manuscritos nuevos se sometieran a corrección de pruebas y las copias defectuosas se descartaran inmediatamente”6.

    14 ¿Con cuánta exactitud transmitieron el texto los soferim y los masoretas? Hasta 1947 era difícil contestar esa pregunta, pues los más antiguos manuscritos hebreos completos eran del siglo X E.C. Sin embargo, en 1947 se hallaron fragmentos de manuscritos muy antiguos en ciertas cavernas cerca del mar Muerto, y entre estos había partes de libros de la Biblia hebrea. Algunos fragmentos eran de antes del tiempo de Cristo. Los escriturarios los compararon con los manuscritos hebreos existentes para ver cuán exactamente se había transmitido el texto. ¿Qué resultado tuvo esta comparación?

    15 Entre las obras de más antigüedad descubiertas estuvo todo el libro de Isaías, y la similitud de su texto con el de la Biblia masorética que tenemos hoy es asombrosa. El profesor Millar Burrows escribe: “Muchas de las diferencias entre el rollo de Isaías [descubierto recientemente] [...] y el texto masorético pueden explicarse como errores al copiar. Aparte de estos, en general hay una notable concordancia con el texto de los manuscritos medievales. Tal concordancia en un manuscrito de mucha más antigüedad ciertamente es testimonio de la exactitud del texto tradicional en conjunto”7. Burrows añade: “Maravilla el que por unos mil años el texto experimentara alteraciones tan leves”.

    16 En cuanto a la parte de la Biblia escrita en griego por los cristianos —el llamado Nuevo Testamento—, los copistas eran más como aficionados talentosos que como los muy educados y profesionales soferim. Pero por trabajar como lo hacían bajo la amenaza del castigo de las autoridades, tomaban muy en serio su obra. Y hay dos cosas que nos aseguran que hoy tenemos un texto que en esencia es el mismo que se escribió originalmente. Primero, tenemos manuscritos de una fecha mucho más cercana a la de los escritos originales que los manuscritos de la parte hebrea de la Biblia. De hecho, un fragmento del Evangelio de Juan es de la primera mitad del segundo siglo, o sea, de menos de 50 años después de cuando Juan probablemente lo escribió. Segundo, por sí misma la gran cantidad de manuscritos existentes hace posible una formidable demostración de lo válido del texto.

    17 Sobre esto sir Frederic Kenyon testificó: “Hay que enfatizar vigorosamente la seguridad sustancial del texto de la Biblia. Esto se puede decir especialmente del Nuevo Testamento. Tan grande es la cantidad de manuscritos del Nuevo Testamento, de sus traducciones desde los primeros tiempos y de citas de él por los escritores más antiguos de la Iglesia, que es casi seguro que la verdadera lectura de todo pasaje dudoso está en alguna de esas autoridades antiguas. No se puede decir eso de ningún otro libro antiguo del mundo”10.
    Hechos 18:6

  4. #34
    Registrado Avatar de Davidmor
    Fecha de ingreso
    22 may, 11
    Ubicación
    Valladolid
    Mensajes
    7,032

    Predeterminado Re: Respuesta: Information, please

    La Biblia declara que “en el año catorce del rey Ezequías, Senaquerib el rey de Asiria subió contra todas las ciudades fortificadas de Judá y procedió a apoderarse de ellas”. Ante dicha amenaza Ezequías optó por pagar cierto tributo a Senaquerib. “Por lo tanto el rey de Asiria le impuso a Ezequías el rey de Judá trescientos talentos de plata y treinta talentos de oro.” (2 Reyes 18:13-16.)

    ¿Hay alguna otra fuente que confirme dichos sucesos? Entre 1847-1851 el arqueólogo británico A. H. Layard descubrió, en las ruinas del palacio de Senaquerib, lo que ahora se conoce como el Prisma del rey Senaquerib o el Prisma de Taylor. En escritura cuneiforme se describen las hazañas de Senaquerib, según él las relató. ¿Se menciona a Ezequías? ¿Se dice algo acerca del tributo? Una traducción dice:

    “Respecto a Ezequías el judío, que no se sometió a mi yugo, 46 de sus ciudades fuertes rodeadas de muros, como también las ciudades pequeñas circunvecinas, [...] yo asedié y las tomé”. El relato pasa a decir: “A él mismo, como a un pájaro en una jaula, lo encerré en Jerusalén, su ciudad real”. Sírvase notar que Senaquerib no afirma haber conquistado a Jerusalén, lo cual está en armonía con el relato bíblico. Pero ¿qué hay del tributo? “Aumenté el antiguo tributo, y le impuse como pago anual, un impuesto [...] de 30 talentos de oro y 800 talentos de plata [...] [y] toda clase de tesoros valiosos.” La versión bíblica claramente concuerda con el Prisma de Senaquerib, con la excepción del valor que se asigna al tributo de plata. ¿Debería esto hacernos dudar de la exactitud de la Biblia?

    ¿Por qué deberíamos creer la versión jactanciosa de Senaquerib en vez del modesto relato de la Biblia?

    En el relato del Prisma, Senaquerib también afirma que se llevó a 200.150 prisioneros de Judá, mientras que el registro bíblico muestra que él mismo sufrió una pérdida terrible de 185.000 soldados en una noche (2 Reyes 18:13–19:36). ¿Cómo podemos explicar estas diferencias?

    En su libro Light From the Ancient Past, el profesor Jack Finegan habla acerca del “tono generalmente jactancioso que impregna las inscripciones de los reyes asirios”. En Assyrian Historiography, el profesor Olmstead ofrece la siguiente opinión: “Cuando Senaquerib nos dice que él tomó de [...] Judá no menos de 200.150 prisioneros, y eso a pesar del hecho de que Jerusalén misma no fue capturada, podemos restar 200.000 [prisioneros] como producto de la imaginación exuberante del escriba asirio y aceptar 150 como la cifra que se aproxima a la verdadera cantidad [de prisioneros] que fueron capturados”.

    ¡Evidentemente, los informes de guerra exagerados no son una característica tan solo del siglo XX! Y el no admitir una derrota aplastante en un registro oficial no es nada nuevo. Pero ¡el punto es que la inscripción del Prisma de Taylor señala a la exactitud de la Biblia!
    4. Consideremos un ejemplo más que confirma la historia bíblica. Cuando los israelitas ocuparon la Tierra Prometida hace más de 3.400 años, la tribu de Dan se apoderó del territorio al norte de Galilea. El registro bíblico dice:
    “Y los hijos de Dan procedieron a subir y a guerrear contra [la ciudad cananea de] Lesem [Lais] y a tomarla [...] y empezaron a llamar Dan a Lesem, conforme al nombre de Dan su antepasado”. (Josué 19:47; Jueces 18:29.)

    ¿Existió alguna vez tal ciudad? ¿Se llamó alguna vez Dan? En Tell el-Qadi, en 1976, el arqueólogo Avraham Biran descubrió una loza de caliza que tenía una inscripción escrita en griego y arameo. El texto griego hace referencia a cierta persona llamada Zoilos, que hizo un voto al “dios que está en Dan”. Así los arqueólogos saben que están trabajando en el sitio de la antigua ciudad israelita de Dan, que antes se conocía como Lais o Lesem. Una vez más se muestra que la Biblia es exacta. Esto podría ilustrarse en mayor detalle con muchos otros ejemplos de hallazgos arqueológicos, si el tiempo lo permitiera.
    Hechos 18:6

  5. #35
    Registrado Avatar de Davidmor
    Fecha de ingreso
    22 may, 11
    Ubicación
    Valladolid
    Mensajes
    7,032

    Predeterminado Re: Respuesta: Information, please

    Consideremos un ejemplo más que confirma la historia bíblica. Cuando los israelitas ocuparon la Tierra Prometida hace más de 3.400 años, la tribu de Dan se apoderó del territorio al norte de Galilea. El registro bíblico dice:

    “Y los hijos de Dan procedieron a subir y a guerrear contra [la ciudad cananea de] Lesem [Lais] y a tomarla [...] y empezaron a llamar Dan a Lesem, conforme al nombre de Dan su antepasado”. (Josué 19:47; Jueces 18:29.)

    ¿Existió alguna vez tal ciudad? ¿Se llamó alguna vez Dan?

    En Tell el-Qadi, en 1976, el arqueólogo Avraham Biran descubrió una loza de caliza que tenía una inscripción escrita en griego y arameo. El texto griego hace referencia a cierta persona llamada Zoilos, que hizo un voto al “dios que está en Dan”. Así los arqueólogos saben que están trabajando en el sitio de la antigua ciudad israelita de Dan, que antes se conocía como Lais o Lesem. Una vez más se muestra que la Biblia es exacta. Esto podría ilustrarse en mayor detalle con muchos otros ejemplos de hallazgos arqueológicos, si el espacio lo permitiera.


    [url]http://indubiblia.com/Arqueologia.htm[/url]
    Hechos 18:6

  6. #36
    Forero inexperto
    Fecha de ingreso
    01 sep, 09
    Mensajes
    78

    Predeterminado Re: ¿ Traducción del Nuevo Mundo 2006 ?

    Cita Iniciado por Emeric Ver mensaje
    ¿ Es cierto que en el 2006, los testigos de Jehová publicaron otra versión revisada de su "b"iblia tan peculiar, la TNM ("Traducción del Nuevo Mundo") ?
    Saludos.. Emeric.. gracias por la informaciòn, segùn leo en el foro al que remites, todo indica que han eliminado los corchetes... ya confirmè la informaciòn via Watchtower Library, y efectivamente el Indice de Publicaciones 1986-2010 indica que" 2006 Traducciòn del Nuevo Mundo de las Santas Escrituas: inglès (1984; impresiòn de 2006)" pero tuve acceso a una imagen del Antiguo Testamento, especificamente el libro de Isaias, y efectivamente donde la TNM debe tener corchetes, los han eliminado, conservando el texto igual pero sin corchetes. Posiblemente para el fìn de semana me envìan la TNM edicion 2006 la cual me llega en 22 dìas, y podrè confirmar completamente la informaciòn.

    Si hay algo bien curioso, que si esta nueva edicion de la TNM ( ingles 2006), eliminò los corchetes, la SWT ahun no se anima a hacerlo en su sitio Web, pues ahun conserva los corchetes segun la edicion de 1984.

  7. #37
    Registrado Avatar de Davidmor
    Fecha de ingreso
    22 may, 11
    Ubicación
    Valladolid
    Mensajes
    7,032

    Predeterminado Re: ¿ Traducción del Nuevo Mundo 2006 ?

    Cita Iniciado por Carlos30 Ver mensaje
    Saludos.. Emeric.. gracias por la informaciòn, segùn leo en el foro al que remites, todo indica que han eliminado los corchetes... ya confirmè la informaciòn via Watchtower Library, y efectivamente el Indice de Publicaciones 1986-2010 indica que" 2006 Traducciòn del Nuevo Mundo de las Santas Escrituas: inglès (1984; impresiòn de 2006)" pero tuve acceso a una imagen del Antiguo Testamento, especificamente el libro de Isaias, y efectivamente donde la TNM debe tener corchetes, los han eliminado, conservando el texto igual pero sin corchetes. Posiblemente para el fìn de semana me envìan la TNM edicion 2006 la cual me llega en 22 dìas, y podrè confirmar completamente la informaciòn.

    Si hay algo bien curioso, que si esta nueva edicion de la TNM ( ingles 2006), eliminò los corchetes, la SWT ahun no se anima a hacerlo en su sitio Web, pues ahun conserva los corchetes segun la edicion de 1984.

    Bueno aquí other war of Satan ,¿Apostatetión? Xd

    Yo pensando que ya se habian acabado los argumentos de Emeric.

    ¿Apostata? o ¿Hipocrita?,Carlos30 (Sin ofender)(perdon por la pregunta pero me interesa)

    Saludos.
    Última edición por Davidmor; 24/06/2011 a las 09:15
    Hechos 18:6

  8. #38
    Forero inexperto
    Fecha de ingreso
    01 sep, 09
    Mensajes
    78

    Predeterminado Re: ¿ Traducción del Nuevo Mundo 2006 ?

    Cita Iniciado por Davidmor Ver mensaje
    Bueno aquí other war of Satan ,¿Apostatetión? Xd

    Yo pensando que ya se habian acabado los argumentos de Emeric.

    ¿Apostata? o ¿Hipocrita?,Carlos30 (Sin ofender)(perdon por la pregunta pero me interesa)

    Saludos.
    David.. ¿Puedes ser claro que es lo que te interesa? o tambien consideras una calumnia lo que dije.. a ver especifica.

  9. #39
    Registrado Avatar de Davidmor
    Fecha de ingreso
    22 may, 11
    Ubicación
    Valladolid
    Mensajes
    7,032

    Predeterminado Re: ¿ Traducción del Nuevo Mundo 2006 ?

    Cita Iniciado por Carlos30 Ver mensaje
    David.. ¿Puedes ser claro que es lo que te interesa? o tambien consideras una calumnia lo que dije.. a ver especifica.
    Es sin ofender.

    Solo quiero saber si eres un hipocrita que se hace pasar por TJH, un TJH bautizado y expulsado,apostata, o simplemente otro "Guerrero de satanas" xd


    Ya que incluso pides la Biblia a la WT para calumniarla y difamarla.
    Hechos 18:6

  10. #40
    Forero inexperto
    Fecha de ingreso
    01 sep, 09
    Mensajes
    78

    Predeterminado Re: ¿ Traducción del Nuevo Mundo 2006 ?

    Cita Iniciado por Davidmor Ver mensaje
    Es sin ofender.

    Solo quiero saber si eres un hipocrita que se hace pasar por TJH, un TJH bautizado y expulsado,apostata, o simplemente otro "Guerrero de satanas" xd


    Ya que incluso pides la Biblia a la WT para calumniarla y difamarla.
    Eres un ESPECULADOR..

    Nada de lo que dices... si esa es tu respuesta cuando eres confrontado contra las pruebas... mas honorables seguidores de la SWT conosco que usted.

    ahh la Biblia TNM 2006 no tengo necesidad de pedirsela a la SWT, para desenmascarla, NO.

Página 4 de 18 PrimerPrimer ... 2345614 ... ÚltimoÚltimo

Temas similares

  1. Cruz, Stauros, Madero....
    Por Observador en el foro Religión y Teología
    Respuestas: 211
    Último mensaje: 27/09/2009, 11:35
  2. Un Mundo perfecto
    Por Bertrand en el foro Poesia
    Respuestas: 1
    Último mensaje: 14/03/2007, 00:16
  3. Con relación a la Version Nuevo Mundo
    Por iraoruguay en el foro Religión y Teología
    Respuestas: 11
    Último mensaje: 25/11/2006, 20:06
  4. ¿ Porqué Dios permite el sufrimiento ?
    Por Pompilio Zigrino en el foro Religión y Teología
    Respuestas: 71
    Último mensaje: 01/11/2006, 17:42
  5. Respuestas: 4
    Último mensaje: 15/08/2006, 17:10

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •