Página 6 de 12 PrimerPrimer ... 45678 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 51 al 60 de 116

Tema: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATCHTOWERIANA

  1. #51
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Respuesta: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATC

    Cita Iniciado por Davidmor Ver mensaje
    Estas mas que justificada, Jehová dijo eso cuando se bautizo Jesús en la tierra, no es mas que otra afirmación.
    Mentira. YHVH dijo eso desde el A.T., en Sal. 2:7 : nada que ver con el bautismo de Jesús, siglos después de haberlo dicho.

  2. #52
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Respuesta: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATC

    Cita Iniciado por Emeric Ver mensaje
    Entonces, tú tampoco estás de acuerdo con eso de "hoy, yo he llegado a ser tu padre", pues eso sólo lo puede decir uno que adopta como hijo a otro que NO es hijo suyo.
    Fíjate, por ejemplo, en el caso de Sara con respecto a Ismael : éste no era su hijo, pero ella lo prohijó = lo adoptó. Sara llegó a ser la madre ADOPTIVA de Ismael.

    En cambio, Abraham engendró a Ismael en el vientre de Agar; era el padre de Ismael; no "llegó a ser" su padre.

    ¿ Ves la diferencia ? Lo mismo ocurre con el Padre, quien engendra al Hijo; no "llega a ser" su padre. Es su padre, y punto.
    Última edición por Emeric; 29/05/2011 a las 14:26

  3. #53
    Registrado Avatar de Davidmor
    Fecha de ingreso
    22 may, 11
    Ubicación
    Valladolid
    Mensajes
    7,032

    Post Respuesta: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATC

    Cita Iniciado por Emeric Ver mensaje
    Fíjate, por ejemplo, en el caso de Sara con respecto a Ismael : éste no era su hijo, pero ella lo prohijó = lo adoptó. Sara llegó a ser la madre ADOPTIVA de Ismael.

    En cambio, Abraham engendró a Ismael en el vientre de Agar; era el padre de Ismael; no "llegó a ser" su padre.

    ¿ Ves la diferencia ? Lo mismo ocurre con el Padre, quien engendra al Hijo; no "llega a ser" su padre. Es su padre, y punto.
    Vale, pero es lo que dice la biblia.

    Una afirmación,repetida con otra frase, nada mas.

    Aqui te cito algunos textos:

    1 Dios, que hace mucho habló en muchas ocasiones y de muchas maneras a nuestros antepasados por medio de los profetas, 2 al fin de estos días nos ha hablado por medio de un Hijo, a quien nombró heredero de todas las cosas, y mediante el cual hizo los sistemas de cosas. 3 Él es el reflejo de [su] gloria y la representación exacta de su mismo ser, y sostiene todas las cosas por la palabra de su poder; y después de haber hecho una purificación por nuestros pecados se sentó a la diestra de la Majestad en lugares encumbrados. 4 De modo que ha llegado a ser mejor que los ángeles, al grado que ha heredado un nombre más admirable que el de ellos.
    5 Por ejemplo, ¿a cuál de los ángeles dijo él alguna vez: “Tú eres mi hijo; yo, hoy, yo he llegado a ser tu padre”? ¿Y otra vez: “Yo mismo llegaré a ser su padre, y él mismo llegará a ser mi hijo”? 6 Pero cuando introduce de nuevo a su Primogénito en la tierra habitada, dice: “Y que todos los ángeles de Dios le rindan homenaje”.(Hebreos 10)
    Hechos 18:6

  4. #54
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Respuesta: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATC

    Cita Iniciado por Davidmor Ver mensaje
    5 Por ejemplo, ¿a cuál de los ángeles dijo él alguna vez: “Tú eres mi hijo; yo, hoy, yo he llegado a ser tu padre”?
    Lo siento, pero Hebreos 1:5 no dice eso en el texto griego. Eso es una falsificación de la Watch Tower.

    Mira lo que dice el texto griego ahí :

    Dice : "gegénnêká", que significa "Yo te engendré".

    Nada de "Yo he llegado a ser tu padre".

    La Watch Tower te engaña, amigo.

  5. #55
    Registrado Avatar de Davidmor
    Fecha de ingreso
    22 may, 11
    Ubicación
    Valladolid
    Mensajes
    7,032

    Post Respuesta: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATC

    Cita Iniciado por Emeric Ver mensaje
    Lo siento, pero Hebreos 1:5 no dice eso en el texto griego. Eso es una falsificación de la Watch Tower.

    Mira lo que dice el texto griego ahí :

    Dice : "gegénnêká", que significa "Yo te engendré".

    Nada de "Yo he llegado a ser tu padre".

    La Watch Tower te engaña, amigo.
    [URL="http://nblh.bibliaparalela.com/hebrews/1.htm"]La Nueva Biblia de los Hispanos[/URL] [URL="http://nblh.org/"](© 2005 Lockman)[/URL]
    Porque ¿a cuál de los ángeles dijo Dios jamás: "HIJO MIO ERES TU, YO TE HE ENGENDRADO HOY;" y otra vez: "YO SERE PADRE PARA EL, Y EL SERA HIJO PARA MI?"
    [URL="http://rvg.bibliaparalela.com/hebrews/1.htm"]Reina Valera Gómez[/URL] [URL="http://www.reinavaleragomez.com/"](© 2010)[/URL]
    Porque ¿a cuál de los ángeles dijo Dios jamás: Mi Hijo eres tú, yo te he engendrado hoy, y otra vez: Yo seré a Él Padre, y Él me será a mí Hijo?
    [URL="http://rv.bibliaparalela.com/hebrews/1.htm"]Reina Valera (1909)[/URL]
    Porque ¿á cuál de los ángeles dijo Dios jamás: Mi hijo eres tú, Hoy yo te he engendrado? Y otra vez: Yo seré á él Padre, Y él me será á mí hijo?
    [URL="http://se.bibliaparalela.com/hebrews/1.htm"]Sagradas Escrituras (1569)[/URL]
    Porque ¿A cuál de los ángeles dijo Dios jamás: Mi Hijo eres tú, hoy yo te he engendrado, Y otra vez: Yo seré a él Padre, y él me será a mí Hijo?



    Yo creo que cuando tu engendres a tu hijo, le permitEs llamarte: "Padre"----
    Hechos 18:6

  6. #56
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Respuesta: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATC

    Cita Iniciado por Davidmor Ver mensaje
    [URL="http://nblh.bibliaparalela.com/hebrews/1.htm"]La Nueva Biblia de los Hispanos[/URL] [URL="http://nblh.org/"](© 2005 Lockman)[/URL]
    Porque ¿a cuál de los ángeles dijo Dios jamás: "HIJO MIO ERES TU, YO TE HE ENGENDRADO HOY;" y otra vez: "YO SERE PADRE PARA EL, Y EL SERA HIJO PARA MI?"
    [URL="http://rvg.bibliaparalela.com/hebrews/1.htm"]Reina Valera Gómez[/URL] [URL="http://www.reinavaleragomez.com/"](© 2010)[/URL]
    Porque ¿a cuál de los ángeles dijo Dios jamás: Mi Hijo eres tú, yo te he engendrado hoy, y otra vez: Yo seré a Él Padre, y Él me será a mí Hijo?
    [URL="http://rv.bibliaparalela.com/hebrews/1.htm"]Reina Valera (1909)[/URL]
    Porque ¿á cuál de los ángeles dijo Dios jamás: Mi hijo eres tú, Hoy yo te he engendrado? Y otra vez: Yo seré á él Padre, Y él me será á mí hijo?
    [URL="http://se.bibliaparalela.com/hebrews/1.htm"]Sagradas Escrituras (1569)[/URL]
    Porque ¿A cuál de los ángeles dijo Dios jamás: Mi Hijo eres tú, hoy yo te he engendrado,
    Gracias por confirmar lo que digo.

  7. #57
    Registrado Avatar de Davidmor
    Fecha de ingreso
    22 may, 11
    Ubicación
    Valladolid
    Mensajes
    7,032

    Post Respuesta: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATC

    Cita Iniciado por Emeric Ver mensaje
    Gracias por confirmar lo que digo.
    Hoy yo te he engendrado, una persona con todos sus tornillos en la cabeza sabe que es lo mismo que Hoy he llegado a ser tu padre

    Ademas tu de que hablas de traducciones, si no tienes, los papiros copias originales.
    Hechos 18:6

  8. #58
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Respuesta: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATC

    Cita Iniciado por Davidmor Ver mensaje
    Hoy yo te he engendrado, una persona con todos sus tornillos en la cabeza sabe que es lo mismo que Hoy he llegado a ser tu padre
    No quieres entender que quien puede decir "Hoy, yo he llegado a ser tu padre" es un varón que ha ADOPTADO a un hijo que NO ha engendrado. Y el Padre NO puede decir eso porque El engendró al Hijo; NO lo adoptó. Así de sencillo.

  9. #59
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Respuesta: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATC

    Cita Iniciado por Davidmor Ver mensaje
    Hoy yo te he engendrado, una persona con todos sus tornillos en la cabeza sabe que es lo mismo que Hoy he llegado a ser tu padre

    Ademas tu de que hablas de traducciones, si no tienes, los papiros copias originales.
    Ya te cité la Biblia hebrea, y también el N.T. griego.

  10. #60
    Registrado Avatar de Davidmor
    Fecha de ingreso
    22 may, 11
    Ubicación
    Valladolid
    Mensajes
    7,032

    Post Respuesta: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATC

    Cita Iniciado por Emeric Ver mensaje
    Ya te cité la Biblia hebrea, y también el N.T. griego.
    ¿Los papiros originales(copias de copias)?

    Hazte una foto con ellos en las manos y te creere
    Hechos 18:6

Página 6 de 12 PrimerPrimer ... 45678 ... ÚltimoÚltimo

Temas similares

  1. ¡ La "b"iblia WATCHTOWERIANA dice : "la PERSONA de Jehová" !
    Por Emeric en el foro Religión y Teología
    Respuestas: 114
    Último mensaje: 04/10/2013, 19:17
  2. Respuestas: 4
    Último mensaje: 15/08/2006, 17:10

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •