Página 9 de 12 PrimerPrimer ... 7891011 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 81 al 90 de 116

Tema: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATCHTOWERIANA

  1. #81
    Forero avanzado
    Fecha de ingreso
    16 jun, 11
    Mensajes
    244

    Predeterminado Re: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATCHTOWERI

    No eres tú el Sebastián homosexual del foro de Univisión, que decía que David era novio de Jonatán?

  2. #82
    Forero avanzado
    Fecha de ingreso
    23 mar, 06
    Mensajes
    270

    Predeterminado Re: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATCHTOWERI

    Cita Iniciado por Jehusiño Ver mensaje
    No eres tú el Sebastián homosexual del foro de Univisión, que decía que David era novio de Jonatán?
    No, el testigo homosexual eres tu, el rey de las pelucas. acuerdate de que te insinuaste a mas de un forista, pero ninguno te hizo caso
    SEBASTIAN HICKS

  3. #83
    Forero avanzado
    Fecha de ingreso
    23 mar, 06
    Mensajes
    270

    Predeterminado Re: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATCHTOWERI

    Pido al Moderador revise los mensajes de jehusiño por que es asi como empieza y despues convierte los foros en mercados con tanta tonteria, difamando a los foristas, actuando como troll
    SEBASTIAN HICKS

  4. #84
    Registrado Avatar de Platon
    Fecha de ingreso
    24 oct, 07
    Ubicación
    Lejos del paraiso pero volvere.
    Mensajes
    2,035

    Predeterminado Re: Respuesta: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia

    Cita Iniciado por Emeric Ver mensaje
    Sí. Tengo la Biblia hebrea bilingüe hebreo/francés y pone "t'ai engendré" = "te he engendrado". No pone "Je suis devenu ton père" = "He llegado a ser tu padre". Para que veas ...
    La WT hace un simple cambio en el orden de las palabras de la biblia y asi cambian el significado de manera que diga lo que ellos quieren que diga,

    No es lo mismo decir el sida tiene cura, que el cura tiene sida.
    Última edición por Platon; 18/07/2011 a las 17:58
    “Si no estás prevenido ante los medios de comunicación te harán amar al opresor y odiar al oprimido”... (Malcom X))

  5. #85
    Registrado Avatar de Ekto
    Fecha de ingreso
    08 sep, 09
    Ubicación
    En lo más profundo de tus pensamientos...
    Mensajes
    6,867

    Predeterminado Re: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATCHTOWERI

    [QUOTE=Emeric;543489]La llamada "Traducción del Nuevo Mundo" (la "b"iblia de los autoproclamados testigos de Jehová) vierte Sal. 2:7b y c de la siguiente manera :

    Respeto sus opiniones y creencias, y saliendome del tema, por ahí leyendo he tenido la duda de por qué pones la letra B de Biblia entre comillas la "B"?
    Entre la VIDAy la MUERTE hay un solo paso y mientras eso pase yo sigo alucinando.
    Alucinando por el mundo voy y no me importa que me quede en la nada, ya que cuando me siento solo nadie me acompaña...!!!! ...:target:

    Ekto.

  6. #86
    Forero Experto
    Fecha de ingreso
    03 mar, 10
    Mensajes
    3,310

    Predeterminado Re: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATCHTOWERI

    Me atrevo a contestar yo ahora, luego Emeric hará lo que crea conveniente porque el creó esa diferencia, la TNM B biblia de los súbditos de Brooklin es una edición adulterada de la traducción inglesa correspondiente, biblias de mala y baja calidad en ese idioma no son raras, esta destaca pues de a poco va configurando una nueva religión separada del cristianismo, su evolución, mientras la niegan, los llevará al total sisma con el tiempo, es la historia del cristianismo, los otros también fraguaron sus biblias, ahi está la de Lutero con varios libros de diferncia con la católica que también es un invento para salirles al paso a los protestantes, todo es política y oportunismo en "religión" y se comienza con una tilde aqui y una palabra allá y se llega a cambiar 250.000 palabras, como pasó con la versión de lutero, nadie sabe cual fue el origen de todos los textos que podrían haber integrado o que integran las biblias actuales, están perdidos los originales o nunca existieron, solamente hay fragmentos insignificantes en algunos casos de copias de copias, no se concen sus redactores originales, los nombres de los copistas son cambiados a cada copia y para aumentar la confusión adpotaron esos escribas nombres ampulosos o de santos y de autoridades religiosas, para dar brillo a sus versiones pero creando un caos nunca resuelto, aqui podrá ver en este foro las aclaraciones que busque, si no las halla solicítelas, puede también leer la obra de Karlheim Deschner "El Credo Falsificado" y su monumental obra "La Historia Criminal de Cristianismo" ó " Los Malos Papas" I y II, todos del mismo autor y disponibles en PDF en la red.
    Tambien está aqui en Monografías "La Desilusión de un Sacerdote" del padre Franz Griese, donde el autor relata como se llevan a cabo las adulteraciones tanto del escrito como de su significado
    Última edición por rebelderenegado; 18/07/2011 a las 20:25

  7. #87
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATCHTOWERI

    [QUOTE=Ekto;550570]
    Cita Iniciado por Emeric Ver mensaje
    por qué pones la letra B de Biblia entre comillas la "B"?
    Es siguiendo el ejemplo dado por el sabio Eugenio Danyans de la Cinna, quien es el autor del libro "Proceso a la "b"iblia de los Testigos de Jehova", "b"iblia muy peculiar concebida por y para la religion Watch Tower. Saludos.

  8. #88
    Forero Experto
    Fecha de ingreso
    03 mar, 10
    Mensajes
    3,310

    Predeterminado Re: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATCHTOWERI

    ¿Estará ese libro disponible en PDF, para que los que gustan documentarse lo vean?.

  9. #89
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATCHTOWERI

    Cita Iniciado por rebelderenegado Ver mensaje
    ¿Estará ese libro disponible en PDF, para que los que gustan documentarse lo vean?.
    Lo ignoro. Si algún otro forista sabe algo, pues, que nos lo traiga.

  10. #90
    Registrado Avatar de Davidmor
    Fecha de ingreso
    22 may, 11
    Ubicación
    Valladolid
    Mensajes
    7,032

    Predeterminado Re: "Hoy, yo HE LLEGADO A SER tu padre", traducción ERRADA de la "b"iblia WATCHTOWERI

    Cita Iniciado por Jehusiño Ver mensaje
    El texto en hebreo sí dice: "mi hijo eres tú, yo hoy te he engendrado".
    Y tu que sabes?...Pues esta Biblia lo vierte como la magnifica TNM:

    Hebreos 1:5

    Nueva Traducción Viviente (NTV)

    El Hijo es superior a los ángeles

    5 Pues Dios nunca le dijo a ningún ángel lo que le dijo a Jesús: «Tú eres mi Hijo.
    Hoy he llegado a ser tu Padre»[[URL="http://www.biblegateway.com/passage/?search=Hebreos%201:5&version=NTV#fes-NTV-29929a"]a[/URL]].
    Dios también dijo:
    «Yo seré su Padre,
    y él será mi Hijo»[[URL="http://www.biblegateway.com/passage/?search=Hebreos%201:5&version=NTV#fes-NTV-29929b"]b[/URL]].


    Hebreos 1:5

    Traducción en lenguaje actual (TLA)

    5 Porque nunca Dios le dijo a ningún ángel:
    «Tú eres mi Hijo;
    desde hoy soy tu padre.»
    Tampoco dijo de ningún ángel:
    «Yo seré para él como un padre,
    y él será para mí como un Hijo.»
    Hechos 18:6

Página 9 de 12 PrimerPrimer ... 7891011 ... ÚltimoÚltimo

Temas similares

  1. ¡ La "b"iblia WATCHTOWERIANA dice : "la PERSONA de Jehová" !
    Por Emeric en el foro Religión y Teología
    Respuestas: 114
    Último mensaje: 04/10/2013, 19:17
  2. Respuestas: 4
    Último mensaje: 15/08/2006, 17:10

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •