La llamada "
Traducción del Nuevo Mundo" (la "
b"iblia de los autoproclamados
testigos de Jehová) vierte
Sal. 2:7b y
c de la siguiente manera :
"... El me ha dicho : Tú eres mi hijo;
yo,
hoy,
yo he llegado a ser tu padre".

Y repitiendo
inútilmente el pronombre "
yo" ...
Y en el N.T., lo cita igual. Ver
Hch. 13:33;
Heb. 1:5;
5:5.
En otras palabras, según esa religión, el
Hijo no ha sido siempre el Hijo del Padre, sino que
comenzó a ser Su Hijo en determinado momento y que, por consiguiente,
el Padre no ha sido siempre el Padre de Su Hijo, sino que "
llegó a serlo" cuando "tuvo" a Su
Hijo.
Señores : eso de "
llegar a ser el padre de alguien" se dice, más bien, de alguien que
ADOPTA a un niño o a una niña
para que llegue a ser hijo o hija suy@.
El verdadero padre
ENGENDRA a sus hijos; no los
adopta 
como hijos. Por eso, me parece que las Biblias que ponen "yo te
engendré" han puesto lo correcto.
Abran los ojos, amig@s miembros de la religión
Watch Tower.
Saludos.

Marcadores