Amig@s : Debemos agradecerle mucho al forista
watchtoweriano Eli_yahu el que nos haya citado la
TNM, pues podemos palpar la manipulación que hizo la
Watch Tower en
Gén. 2:2.
La "
b"iblia
watchtoweriana pone : "Y
para el séptimo día Dios
vio terminada su obra que había hecho".
¡ Eso
NO es lo que dice el texto
hebreo !
El texto hebreo dice así en la Biblia bilingüe hebreo/francés,
traducida por el conjunto de rabinos de Francia y publicada por la editorial
Sinaï, Tel-Aviv, Israel, nueva edición revisada en 1994 :
"Dieu
mit fin, le septième jour, à l'oeuvre faite par lui ..."
Que traducido es :
"Dios
acabó,
en el séptimo día, la obra que había hecho".
Así que, eso de que "para el séptimo día Dios
vio terminada su obra" es una
falsificación más que la
Watch Tower le ha hecho a la Palabra de su propio Dios.
¿ Y por qué la falsificó ? Porque
se dio cuenta de la contradicción del propio texto hebreo entre Gén. 1:31 y 2:2. Así de sencillo.
Pero hay que ir más lejos : al
eliminar esa
contradicción del texto hebreo y
falsificar lo que dice el texto hebreo, lo que hizo la
Watch Tower fue
corregir dicho error, pero
muy solapadamente , como también lo hizo en otros casos, como el siguiente :
"La "b"iblia de la Watch Tower ya RECTIFICó, pero MAL, el ERROR de 2 Crón. 36:10" :
[URL]http://foros.monografias.com/showthread.php?t=45737&highlight=rectific%F3[/URL]
No se dejen tomar el pelo. Consulten los textos
hebreos,
arameos y
griegos de la Biblia, y comprobarán lo mucho que la
Watch Tower ha manipulado la
TNM, en muchos casos sin explicarle a sus adeptos por qué. Saludos.
Marcadores