Es muy sencillo : hasta los años
1950-60, los "testigos" hispanohablantes usaban la Biblia que usaban entonces los protestantes, a saber, la
Reina-Valera 1909. Pero como se daban cuenta de que esa versión
no les servía muy bien para tratar de darle "respaldo bíblico" a sus tesis antiDeidad del Hijo y antiTrinidad, entonces, decidieron confeccionarse
su propia versión : la
TNM. Esta se basa en los textos hebreos y arameo del A.T., así como en el texto griego del N.T., igualito que la
Reina-Valera, pero
le cambiaron muchas cosas; la adulteraron, la falsificaron en muchos pasajes. Y la matriz que cuenta para ellos es la versión
inglesa, porque es la lengua de los
dirigentes de la Watch Tower. Y a partir de dicha versión
inglesa muy watchtowerizada hicieron las demás versiones (española, francesa, portuguesa, italiana, etc., etc.).
Por eso es que la
TNM 1987, (la que yo tengo en español) dice así en la primera página :
"Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras"
"Una traducción revisada
basada en la versión de 1984 en
inglés, pero consultando
fielmente los antiguos textos hebreo y griego".
Fíjate bien en la
artimaña de la
Watch Tower : el modelo mundial es la matriz
inglesa; ése es el
FILTRO que usan para realizar todas las demás versiones de la TNM en tantos idiomas modernos. Pero les hacen creer a la gente incauta que es una versión "fiel" a los textos hebreos y griegos.
¡ Eso es
MENTIRA !
Y lo
pruebo en mi tema :
"La "b"iblia ADULTERADA de los Testigos de Jehová" :
[URL]http://foros.monografias.com/showthread.php?t=25292&highlight=adulterada[/URL]
Saludos.
Marcadores