Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 10 de 12

Tema: Poema árabe, bellísimo:

  1. #1
    Forero Graduado
    Fecha de ingreso
    24 abr, 07
    Ubicación
    *En un pais multicolor*
    Mensajes
    999

    Predeterminado Poema árabe, bellísimo:

    حسب الدستور المعدل عام أصبحت إسبانيا دولة قانون إجتماعية و ديمقراطية
    تحت نظام ملكي برلماني. الملك منصبه فخري و رن و واحدئيس الوزراء هو
    الحاكم الفعلي للبلاد. البرلمان الإسباني مقسم الى مجلسين واحد للأعيا
    وعدد أعضاء يبل عين و واحد للنواب و عدد نتائج الانتخابات نائب. نتائج
    الانتخابات الأخير مباشرة من أصبحت الشعبسنوات، بينما كل 4 سنوات، بينما
    يعين عنتخاباتضو من مجلس ا الشعب أيضاً. رئيس الوزراء و الوزراءيتم
    ماعية و تعيينهمللأعيان
    Un lugar lleno de analfabetos y de fanáticos religiosos jamás será un lugar educativo :sorry: como mucho sera un lugar para el entreniento :bolt:

  2. #2
    Forero Experto Avatar de dragonfly
    Fecha de ingreso
    30 mar, 07
    Ubicación
    Mensajes
    15,650

    Predeterminado Respuesta: Poema árabe, bellísimo:

    Maat, por qué no pones la traducción? ya que lo compartes... así lo leemos td@s
    Majestad Dragonfly
    Mis deseos son órdenes... Om Shanti
    Cueva, cueva, cueva!!!... moviendo ficha!!!



    KAJURUTONG (sin fines de lucro)
    Think green

    Nunca dejes de sonreír, ni siquiera cuando estés triste, no sabes quién pueda enamorarse de tu sonrisa.



  3. #3
    Banned
    Fecha de ingreso
    15 ago, 07
    Mensajes
    5,560

    Predeterminado Respuesta: Poema árabe, bellísimo:

    Esto es lo que se consigue con "herramientas del idioma" de Google:

    De acuerdo con la Constitución modificada en España se convirtió en un Estado social de derecho y la democracia
    En virtud de una monarquía parlamentaria. Ren Rey y su orgullo y Ahdiis Ministro
    Gobernante de facto del país. Parlamento español se divide en dos cámaras, una de la conciencia
    Y el número de miembros designados será de una y el número de diputados y adjunto los resultados de las elecciones. Resultados
    Directamente de las últimas elecciones se han convertido en Alcabsnoat, mientras que cada 4 años, mientras que
    Antkhabatazav Consejo nombró a un pueblo así. Primer Ministro y Wazzraitm
    MAIP y Taienhmelloaian


    (con sus lógicas insensateces gramaticales)

    ??????


    .

  4. #4
    Forero Experto Avatar de dragonfly
    Fecha de ingreso
    30 mar, 07
    Ubicación
    Mensajes
    15,650

    Question Respuesta: Poema árabe, bellísimo:

    ¿M? ...
    Cita Iniciado por Umbrams Monstrator Ver mensaje


    (con sus lógicas insensateces gramaticales)

    ??????


    .
    Majestad Dragonfly
    Mis deseos son órdenes... Om Shanti
    Cueva, cueva, cueva!!!... moviendo ficha!!!



    KAJURUTONG (sin fines de lucro)
    Think green

    Nunca dejes de sonreír, ni siquiera cuando estés triste, no sabes quién pueda enamorarse de tu sonrisa.



  5. #5
    Banned
    Fecha de ingreso
    15 ago, 07
    Mensajes
    5,560

    Predeterminado Respuesta: Poema árabe, bellísimo:

    ¿M? ...
    Me refiero a que cuando uno usa un traductor, las oraciones suelen no tener mucho sentido, tal como se ve en lo transcripto anteriormente.

    De todas maneras, este "poema" parece ser un "chiste" popular de la web... aunque jamás le encontré la parte graciosa.


    .

  6. #6
    Forero Experto Avatar de dragonfly
    Fecha de ingreso
    30 mar, 07
    Ubicación
    Mensajes
    15,650

    Predeterminado Respuesta: Poema árabe, bellísimo:

    No si mi ¿M? tuvo como sentido, no entender el por qué se ubicó aquí...
    Cita Iniciado por Umbrams Monstrator Ver mensaje
    Me refiero a que cuando uno usa un traductor, las oraciones suelen no tener mucho sentido, tal como se ve en lo transcripto anteriormente.

    De todas maneras, este "poema" parece ser un "chiste" popular de la web... aunque jamás le encontré la parte graciosa.


    .
    Majestad Dragonfly
    Mis deseos son órdenes... Om Shanti
    Cueva, cueva, cueva!!!... moviendo ficha!!!



    KAJURUTONG (sin fines de lucro)
    Think green

    Nunca dejes de sonreír, ni siquiera cuando estés triste, no sabes quién pueda enamorarse de tu sonrisa.



  7. #7
    Banned
    Fecha de ingreso
    15 ago, 07
    Mensajes
    5,560

    Predeterminado Respuesta: Poema árabe, bellísimo:

    Cita Iniciado por dragonfly Ver mensaje
    No si mi ¿M? tuvo como sentido, no entender el por qué se ubicó aquí...
    Aaahh, ta güeno, me confundió la parte de texto citada jeje

    .

  8. #8
    Forero Experto Avatar de dragonfly
    Fecha de ingreso
    30 mar, 07
    Ubicación
    Mensajes
    15,650

    Predeterminado Respuesta: Poema árabe, bellísimo:

    Y si, es que ambos, texto e incensateces gramaticales, me parecieron una "aberración" (como diría Don Jesús) para este foro jeje (tomando en cuenta que lo de la gramática es producto de la traducción por Google)
    Cita Iniciado por Umbrams Monstrator Ver mensaje
    Aaahh, ta güeno, me confundió la parte de texto citada jeje

    .
    Majestad Dragonfly
    Mis deseos son órdenes... Om Shanti
    Cueva, cueva, cueva!!!... moviendo ficha!!!



    KAJURUTONG (sin fines de lucro)
    Think green

    Nunca dejes de sonreír, ni siquiera cuando estés triste, no sabes quién pueda enamorarse de tu sonrisa.



  9. #9
    Forero Experto Avatar de Marea
    Fecha de ingreso
    30 ene, 04
    Ubicación
    Santiago de Chile.
    Mensajes
    5,324

    Predeterminado Respuesta: Poema árabe, bellísimo:

    _______

    EL COLOR DEL AGUA



    [SIZE=3]Tu color es el color del agua, [/SIZE]


    [SIZE=3]
    oh cuerpo del lenguaje [/SIZE]


    [SIZE=3]allí donde el agua es [/SIZE]


    [SIZE=3]levadura, rayo o fuego. [/SIZE]


    [SIZE=3][/SIZE]


    [SIZE=3]El agua se enciende y se convierte en rayo, se convierte [/SIZE]


    [SIZE=3]en levadura y en fuego, [/SIZE]


    [SIZE=3]en nenúfar [/SIZE]


    [SIZE=3]que pide mi almohada [/SIZE]


    [SIZE=3]para dormir... [/SIZE]


    [SIZE=3]Oh río del lenguaje, [/SIZE]


    [SIZE=3]viaja conmigo dos días, dos semanas por la levadura de los secretos, [/SIZE]


    [SIZE=3]re*****emos mares, descubriremos madreperlas, [/SIZE]


    [SIZE=3]lloveremos rubíes y ébano, [/SIZE]


    [SIZE=3]aprenderemos que la magia [/SIZE]


    [SIZE=3]es un hada negra [/SIZE]


    [SIZE=3]que no se enamora más que de el mar. [/SIZE]


    [SIZE=3]Viaja conmigo, aparece aquí... desaparece allí... [/SIZE]


    [SIZE=3]y pregunta conmigo, oh río del lenguaje, [/SIZE]


    [SIZE=3]por la concha que muere para convertirse [/SIZE]


    [SIZE=3]en nube roja [/SIZE]


    [SIZE=3]de lluvia, [/SIZE]


    [SIZE=3]en isla [/SIZE]


    [SIZE=3]que camina o vuela, [/SIZE]


    [SIZE=3]pregunta conmigo, oh río del lenguaje, [/SIZE]


    [SIZE=3]por una estrella cautiva [/SIZE]


    [SIZE=3]en las redes del agua [/SIZE]


    [SIZE=3]que lleva entre sus pechos [/SIZE]


    [SIZE=3]mis últimos días. [/SIZE]


    [SIZE=3]Pregunta conmigo, oh río del lenguaje, [/SIZE]


    [SIZE=3]por una piedra de la que brota el agua, [/SIZE]


    [SIZE=3]por una ola de la que nace la roca, [/SIZE]


    [SIZE=3]por el animal del almizcle, por una paloma de luz. [/SIZE]


    [SIZE=3]Desciende conmigo por el tragaluz de las tinieblas [/SIZE]


    [SIZE=3]al lugar [/SIZE]


    [SIZE=3]donde habita el tiempo roto [/SIZE]


    [SIZE=3]para que el lenguaje sea [/SIZE]


    [SIZE=3]un poema que se viste con el rostro del mar. [/IZE]




    No sé como se ve, pero es un poema árabe que me gustó mucho y ya que el tema trataba de eso....Su autor es Ali Ahmad Sahid.
    Última edición por Marea; 13/04/2009 a las 11:59
    Entre Mar y Cordillera.

    Marea

  10. #10
    Registrado Avatar de Sadness
    Fecha de ingreso
    15 jun, 05
    Ubicación
    Asidua habitante del LaDo OsCuRo De La LuNa.
    Mensajes
    7,724

    Predeterminado Respuesta: Poema árabe, bellísimo:

    Cita Iniciado por Marea Ver mensaje
    _______

    EL COLOR DEL AGUA



    [SIZE=3]Tu color es el color del agua, [/SIZE]


    [SIZE=3]
    oh cuerpo del lenguaje [/SIZE]


    [SIZE=3]allí donde el agua es [/SIZE]


    [SIZE=3]levadura, rayo o fuego. [/SIZE]


    [SIZE=3][/SIZE]


    [SIZE=3]El agua se enciende y se convierte en rayo, se convierte [/SIZE]


    [SIZE=3]en levadura y en fuego, [/SIZE]


    [SIZE=3]en nenúfar [/SIZE]


    [SIZE=3]que pide mi almohada [/SIZE]


    [SIZE=3]para dormir... [/SIZE]


    [SIZE=3]Oh río del lenguaje, [/SIZE]


    [SIZE=3]viaja conmigo dos días, dos semanas por la levadura de los secretos, [/SIZE]


    [SIZE=3]re*****emos mares, descubriremos madreperlas, [/SIZE]


    [SIZE=3]lloveremos rubíes y ébano, [/SIZE]


    [SIZE=3]aprenderemos que la magia [/SIZE]


    [SIZE=3]es un hada negra [/SIZE]


    [SIZE=3]que no se enamora más que de el mar. [/SIZE]


    [SIZE=3]Viaja conmigo, aparece aquí... desaparece allí... [/SIZE]


    [SIZE=3]y pregunta conmigo, oh río del lenguaje, [/SIZE]


    [SIZE=3]por la concha que muere para convertirse [/SIZE]


    [SIZE=3]en nube roja [/SIZE]


    [SIZE=3]de lluvia, [/SIZE]


    [SIZE=3]en isla [/SIZE]


    [SIZE=3]que camina o vuela, [/SIZE]


    [SIZE=3]pregunta conmigo, oh río del lenguaje, [/SIZE]


    [SIZE=3]por una estrella cautiva [/SIZE]


    [SIZE=3]en las redes del agua [/SIZE]


    [SIZE=3]que lleva entre sus pechos [/SIZE]


    [SIZE=3]mis últimos días. [/SIZE]


    [SIZE=3]Pregunta conmigo, oh río del lenguaje, [/SIZE]


    [SIZE=3]por una piedra de la que brota el agua, [/SIZE]


    [SIZE=3]por una ola de la que nace la roca, [/SIZE]


    [SIZE=3]por el animal del almizcle, por una paloma de luz. [/SIZE]


    [SIZE=3]Desciende conmigo por el tragaluz de las tinieblas [/SIZE]


    [SIZE=3]al lugar [/SIZE]


    [SIZE=3]donde habita el tiempo roto [/SIZE]


    [SIZE=3]para que el lenguaje sea [/SIZE]


    [SIZE=3]un poema que se viste con el rostro del mar. [/IZE]




    No sé como se ve, pero es un poema árabe que me gustó mucho y ya que el tema trataba de eso....Su autor es Ali Ahmad Sahid.
    Muy hermoso, gracias por compartirlo- Un poema que se viste con el rostro del mar....

    "Todos los días la gente se arregla el cabello, ¿por qué no el corazón?"

    Ernesto, Ché, Guevara.







Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •