[SIZE=3]Tu color es el color del agua, [/SIZE]
[SIZE=3]
oh cuerpo del lenguaje [/SIZE]
[SIZE=3]allí donde el agua es [/SIZE]
[SIZE=3]levadura, rayo o fuego. [/SIZE]
[SIZE=3][/SIZE]
[SIZE=3]El agua se enciende y se convierte en rayo, se convierte [/SIZE]
[SIZE=3]en levadura y en fuego, [/SIZE]
[SIZE=3]en nenúfar [/SIZE]
[SIZE=3]que pide mi almohada [/SIZE]
[SIZE=3]para dormir... [/SIZE]
[SIZE=3]Oh río del lenguaje, [/SIZE]
[SIZE=3]viaja conmigo dos días, dos semanas por la levadura de los secretos, [/SIZE]
[SIZE=3]re*****emos mares, descubriremos madreperlas, [/SIZE]
[SIZE=3]lloveremos rubíes y ébano, [/SIZE]
[SIZE=3]aprenderemos que la magia [/SIZE]
[SIZE=3]es un hada negra [/SIZE]
[SIZE=3]que no se enamora más que de el mar. [/SIZE]
[SIZE=3]Viaja conmigo, aparece aquí... desaparece allí... [/SIZE]
[SIZE=3]y pregunta conmigo, oh río del lenguaje, [/SIZE]
[SIZE=3]por la concha que muere para convertirse [/SIZE]
[SIZE=3]en nube roja [/SIZE]
[SIZE=3]de lluvia, [/SIZE]
[SIZE=3]en isla [/SIZE]
[SIZE=3]que camina o vuela, [/SIZE]
[SIZE=3]pregunta conmigo, oh río del lenguaje, [/SIZE]
[SIZE=3]por una estrella cautiva [/SIZE]
[SIZE=3]en las redes del agua [/SIZE]
[SIZE=3]que lleva entre sus pechos [/SIZE]
[SIZE=3]mis últimos días. [/SIZE]
[SIZE=3]Pregunta conmigo, oh río del lenguaje, [/SIZE]
[SIZE=3]por una piedra de la que brota el agua, [/SIZE]
[SIZE=3]por una ola de la que nace la roca, [/SIZE]
[SIZE=3]por el animal del almizcle, por una paloma de luz. [/SIZE]
[SIZE=3]Desciende conmigo por el tragaluz de las tinieblas [/SIZE]
[SIZE=3]al lugar [/SIZE]
[SIZE=3]donde habita el tiempo roto [/SIZE]
[SIZE=3]para que el lenguaje sea [/SIZE]
[SIZE=3]un poema que se viste con el rostro del mar. [/IZE]
No sé como se ve, pero es un poema árabe que me gustó mucho y ya que el tema trataba de eso....Su autor es Ali Ahmad Sahid.
Marcadores