Resultados 1 al 10 de 10

Tema: Clases de Latín

  1. #1
    Banned
    Fecha de ingreso
    15 ago, 07
    Mensajes
    5,560

    Predeterminado Clases de Latín

    Como lo prometido "endeuda" y yo no quiero andar por la vida debiendo cosas, acá están las humildes lecciones de la lengua latina que hace meses dije a Aníbal que daría. Desde ya aviso que para esto hace falta paciencia y ganas, muuuuchas ganas porque si no se deja a mitad de camino jeje.
    No tengo conmigo mi carpeta de Latín I (como ya la rendí se la presté a una compañera), así que comenzaré por donde me parece más adecuado y continuaré de la misma forma: según me parezca. Los que sean creyentes, pónganse a rezar... los que no, pues de tripas corazón... aquí vamos...

    Hay que tener muy presente el análisis sintáctico en español, ya que de ello depende poder aprender Latín.

    En latín existen los llamados "casos" que equivalen a los diferentes complementos sintácticos, a saber: sujeto, predicativo subjetivo obligatorio, modificador directo, modificador indirecto, objeto directo, objeto indirecto, circunstanciales, vocativo. Un par de ejemplos para refrescar la memoria:

    ...........ses................................pvs
    |------------------------||---------------------|
    .La..triste..tarde de enero...parecía..ajena..para él.
    |_||____||____||______|.|______||____||_____|
    md...md......n.........mi...........nv.......pso.. ....oi

    .......ses.............................pvs
    |-------------||-----------------------------------|
    .Ella, la poetisa, traía..los recuerdos desde lontananza.
    |__||_______|.|___||__________||______________|
    ..n........ap........nv..........od............... ...cl

    ses: sujeto expreso simple
    pvs: predicado verbal simple
    md: modificador directo
    n: núcleo
    mi: modificador directo
    nv: núcleo verbal
    pso: predicativo subjetivo obligatorio
    oi: objeto indirecto
    ap: aposición
    od: objeto directo
    cl: circunstancial de lugar

    Nota: Si llegasen a quedar dudas sobre el análisis oracional me avisan y abro un tema al respecto, en éste daré por sentado que saben analizar sintácticamente.

    Casos:

    Nominativo: cumple las siguientes funciones:
    1- núcleo del sujeto;
    2- predicativo subjetivo obligatorio;
    3- aposición.

    Acusativo:
    1- modificador directo

    Nota: en algunos casos el acusativo puede y/o debe traducirse como algún otro complemento.

    Genitivo:
    1- modificador indirecto.

    Nota: el genitivo cumple muchas otras funciones que detallaré más adelante pues de hacerlo ahora podría crearse gran confusión.

    Dativo:
    1- objeto indirecto.

    Ablativo:
    1- circunstanciales;
    2- complemento agente.

    Vocativo:
    1- idem.

    Ejemplo:

    Senatores sententiam suam de omnibus publicis rebus dabant
    .....n.............ac.s.....ac.s........ab.p...... d.p.....ab.p

    et consules in administratione rei publicae magnopere iuvabant
    .......n.s................ab.s.......g.s.....g.s

    Los senadores daban sus opiniones sobre todas las cosas al pueblo y los cónsules ayudaban en gran manera en la administración de las cosas del pueblo.

    En la oración en latín, las palabras aparecen en el siguiente orden:
    [Los] Senadores opiniones sus sobre todas al pueblo [las] cosas daban y [los] cónsules en [la] administración de [las] cosas de[l] pueblo en gran manera (o grandemente) ayudaban.

    Los artículos están entre corchetes porque, como habrán notado, en latín no existían.

    Nota: aquellas palabras que no están analizadas son verbos, adverbio, preposiciones, y una conjunción; no las marqué porque son temas que serán abordados más adelante.

    Eso es todo por hoy, la próxima clase será la primera declinación.

    P.D: tuve que llenar de puntitos en el análisis oracional porque no me conservaba los espacios, no sé porqué.


    .
    Última edición por Umbras Monstrator; 29/03/2009 a las 23:51

  2. #2
    Banned
    Fecha de ingreso
    15 ago, 07
    Mensajes
    5,560

    Predeterminado Respuesta: Clases de Latín

    Pido disculpas por la gran demora, pero es que el tiempo que tengo es inversamente proporcional a la cantidad de cosas que debo hacer jeje.

    Bueno, aquí va el cuadro de la primera declinación: femenino

    Palabra: Rosa -æ

    .................Singular.......Plural
    Nominativo.....rosa..........rosæ
    Genitivo........rosæ.........rosarum
    Dativo..........rosæ...........rosis
    Acusativo.....rosam.........rosas
    Ablativo........rosa...........rosis
    Vocativo.......rosa...........rosæ

    Aquí podemos ver que, como en español, las palabras están formadas por una raíz (en este caso ros-) y cambia el morfema que nos indica qué función cumple la palabra dentro del enunciado.

    Por ejemplo:
    1- si la oración es: rosa pulchra est - significa: la rosa es hermosa (rosa=nominativo singular)

    2- si la oración es: color rosarum - significa: el color de las rosas (rosarum=genitivo plural)

    3- si la oración es: aqua rosis apporto - significa: traigo agua para las rosas (rosis=dativo plural)

    No se preocupen por los verbos y los adjetivos, serán temas que trataré más adelante (aunque no sé cuándo será ese "más adelante" exactamente)

    Recuerden que los artículos se agregan en la traducción pues en latín no existen.

    A la hora de buscar un sustantivo en el diccionario, deben tenerse presente el caso nominativo y el genitivo, pues aparecerán el uno y el otro juntos, en ese orden. Por ejemplo si queremos buscar el significado de malacia, encontraremos lo siguiente:

    malacia f.: bonanza, calma de viento en el mar.

    Al ser, en la primera declinación, la terminación de nominativo -a y de genitivo -æ, así se encontrarán todos los sustantivos de primera.

    La próxima clase les daré el cuadro de la 2º declinación. Una vez estén las tres primeras, explicaré el uso de algunos adjetivos.


    .

  3. #3
    Registrado Avatar de dragonfly
    Fecha de ingreso
    30 mar, 07
    Ubicación
    Mensajes
    15,650

    Predeterminado Respuesta: Clases de Latín

    Bueno, si te demoras un poco mejor, así me da tiempo de recordar cosas, además de identificar el análisis sintáctico de la oración, porque algunos términos no son iguales aquí, entonces debo dilucidarlos por el contexto, o sea, debo repasar esto también jajaja ops.

    Sería bueno si dejas ejercicios sencillos, de esos para domies en la primera clase jeje... es que el tiempo no pasa en vano, jum... pero me interesa mucho recuperar lo aprendido.

    Excelente me parece esto
    Majestad Dragonfly
    Mis deseos son órdenes... Om Shanti
    Cueva, cueva, cueva!!!... moviendo ficha!!!



    KAJURUTONG (sin fines de lucro)
    Think green

    Nunca dejes de sonreír, ni siquiera cuando estés triste, no sabes quién pueda enamorarse de tu sonrisa.



  4. #4
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    104,328

    Thumbs up Interesante e instructivo

    Cita Iniciado por Umbras Monstrator Ver mensaje

    ...........ses................................pvs
    |------------------------||---------------------|
    .La..triste..tarde de enero...parecía..ajena..para él.
    |_||____||____||______|.|______||____||_____|
    md...md......n.........mi...........nv.......pso......oi

    .......ses.............................pvs
    |-------------||-----------------------------------|
    .Ella, la poetisa, traía..los recuerdos desde lontananza.
    |__||_______|.|___||__________||______________|
    ..n........ap........nv..........od............... ...cl

    ses: sujeto expreso simple
    pvs: predicado verbal simple
    md: modificador directo
    n: núcleo
    mi: modificador directo
    nv: núcleo verbal
    pso: predicativo subjetivo obligatorio
    oi: objeto indirecto.
    Interesante, Umbram, aunque te confieso que en el plano metalingüístico, he tenido que adaptarme, ya que uso otros significantes, quizás más clásicos, sin olvidar que resido en Francia, donde trabajamos con una nomenclatura que no siempre se corresponde con la(s) que se usa(n) en la toda la hispanosfera.

    Mi pregunta es : ¿ Por qué hay una "i" para modificador directo ? Gracias anticipadas. Saludos.



  5. #5
    Banned
    Fecha de ingreso
    15 ago, 07
    Mensajes
    5,560

    Predeterminado Respuesta: Interesante e instructivo

    Cita Iniciado por Emeric Ver mensaje
    Mi pregunta es : ¿ Por qué hay una "i" para modificador directo ? Gracias anticipadas. Saludos.
    El error está a la inversa: m.i. significa Modificador indirecto, gracias por hacérmelo notar.

    Mmmmm... tendría que seguir con estas clases ¿no? jeje.


    .

  6. #6
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    104,328

    Predeterminado Respuesta: Clases de Latín

    Cita Iniciado por Umbras Monstrator Ver mensaje
    Recuerden que los artículos se agregan en la traducción pues en latín no existen.
    Eso es algo que me gustaría que nos desarrollaras, si no aquí, en otro hilo nuevo, y explicándonos cómo surgieron en español. Saludos.

  7. #7
    Banned
    Fecha de ingreso
    15 ago, 07
    Mensajes
    5,560

    Predeterminado Respuesta: Clases de Latín

    Cita Iniciado por Emeric Ver mensaje
    Eso es algo que me gustaría que nos desarrollaras, si no aquí, en otro hilo nuevo, y explicándonos cómo surgieron en español. Saludos.
    Veré qué puedo hacer, porque eso requriría una investigación histórica de nuestro idioma, fueron muchos los que se fusionaron con el latín hasta formar la lengua castellana; tendría que ir estudiándolos a cada uno por separado para ver de dónde viene el uso de artículos y en qué momento se comenzaron a usar en las lenguas romances. Me gustó el tema para hacer una tesina o, al menos, una monografía... gracias por la idea

    Saludos.


    .

  8. #8
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    104,328

    Predeterminado Respuesta: Clases de Latín

    Cita Iniciado por Umbras Monstrator Ver mensaje
    Me gustó el tema para hacer una tesina o, al menos, una monografía... gracias por la idea
    De nada. Es que como no he estudiado latín, tengo mis interrogantes.

  9. #9
    Banned
    Fecha de ingreso
    15 ago, 07
    Mensajes
    5,560

    Predeterminado Respuesta: Clases de Latín

    Cita Iniciado por Emeric Ver mensaje
    De nada. Es que como no he estudiado latín, tengo mis interrogantes.
    Investigué y es mucho más sencillo de lo que pensaba (en realidad, no sé cómo no se me ocurrió antes): los artículos de las lenguas romances efectivamente vienen del latín, derivan de los pronombres demostrativos ille, illa, illud.

    Lo que sí sería interesante averiguar es cómo se dio dicha trasformación, por qué la semántica de los pronombres cambió tanto que se convirtieron en artículos, lo cual supuso a su vez una transformación sintáctica.


    .

  10. #10
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    104,328

    Predeterminado Respuesta: Clases de Latín

    Cita Iniciado por Umbras Monstrator Ver mensaje
    los artículos de las lenguas romances efectivamente vienen del latín, derivan de los pronombres demostrativos ille, illa, illud.
    Gracias por esa información, la cual me hizo recordar que en francés antiguo se decía icelle e icelui para lo que hoy se dice celle-ci (ésta) y celui-ci (éste).

    Icelle significa literalmente "la de aquí", o "ésta de aquí" y, "icelui", "el de aquí, o "éste de aquí".

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •