Amig@s biblistas como este servidor :
La lista de las tergiversaciones del texto bíblico en la Traducción del Nuevo Mundo publicada por la Watch Tower de los Testigos de Jehová es interminable ...
Miren lo que dice esa "b"iblia en Santiago 3:9a :
"Con ella bendecimos a Jehová, sí, [al] Padre ..."
Con lo cual la Watch Tower le hace escribir a Santiago que sólo el Padre es Jehová.
Pero cuando comparamos esa "versión" con lo que dice el texto griego, no podemos sino constatar que la Watch Tower lo tergiversó.
He aquí cómo reza ese versículo en griego :
"En aútê eúlogoumen tón kúrion kaí patéra ..." : "Por ella bendecimos al Señor y Padre ..."
¿ Ven que no dice "a Jehová, sí, al Padre" ?
Saludos.
Marcadores