Juan 1:14. El Verbo es "monogenos" = único engendrado.Iniciado por yawhara
SI
NO
Tengo mis dudas
Quiero saber más
Juan 1:14. El Verbo es "monogenos" = único engendrado.Iniciado por yawhara
Iniciado por Emeric
es una concepcion muy helenista.. Juan es el evangelio mas tardio y con grandes influencias de la cultura ypensamiento heleno-judaico..
Pero Juan 1:14 está en la Biblia. ¿ También lo tiras a la basura ? Decididamente, tu Nuevo Testamento es cortísimo.Iniciado por yawhara
lo suficiente para remarcar lo dicho por JesusIniciado por Emeric
Algunos lexicógrafos definen la palabra griega mo·no·gue·nes como “solo en su clase, único” o “el único miembro de una familia o género”. (Greek-English Lexicon of the New Testament, de Thayer, 1889, pág. 417; Greek-English Lexicon, de Liddell y Scott, Oxford, 1968, pág. 1144.) El término define la relación de hijos e hijas respecto a sus padres.Iniciado por Emeric
Las Escrituras hablan del “hijo unigénito” de una viuda que vivía en la ciudad de Naín, de la “hija unigénita” de Jairo y del hijo “unigénito” de un hombre, de quien Jesús expulsó un demonio. (Lu 7:11, 12; 8:41, 42; 9:38.) La Septuaginta griega usa esta palabra con referencia a la hija de Jefté, de quien está escrito: “Ahora bien, ella era absolutamente la única hija. Además de ella, él no tenía ni hijo ni hija”. (Jue 11:34.)
El apóstol Juan dice repetidas veces que el Señor Jesucristo es el Hijo unigénito de Dios (Jn 1:14; 3:16, 18; 1Jn 4:9), aunque este término no hace referencia a su nacimiento humano ni a su condición de hombre. Como el Ló·gos o Palabra, “este estaba en el principio con Dios”, incluso “antes que el mundo fuera”. (Jn 1:1, 2; 17:5, 24.) Ya entonces, en su existencia prehumana, era el “Hijo unigénito”, a quien su Padre envió “al mundo”. (1Jn 4:9.)
También se dice que tiene una “gloria como la que pertenece a un hijo unigénito de parte de un padre” y que está “en la posición del seno para con el Padre”. (Jn 1:14, 18.) Es difícil pensar en una relación entre un padre y su hijo más íntima o más amorosa y tierna que esta.
Los ángeles del cielo son hijos de Dios, tal como Adán fue un “hijo de Dios”. (Gé 6:2; Job 1:6; 38:7; Lu 3:38.) Pero el Ló·gos, a quien más tarde se llamó Jesús, es el “Hijo unigénito de Dios”. (Jn 3:18.) Él es el único de esta clase, el único a quien Dios mismo creó directamente sin la mediación o colaboración de ninguna criatura. Es el único a quien Dios, su Padre, utilizó para traer a la existencia a todas las otras criaturas. Es el primogénito y el principal entre todos los otros ángeles (Col 1:15, 16; Heb 1:5, 6), a los que las Escrituras llaman “los que tienen parecido a Dios” o “dioses”. (Sl 8:4, 5.) Por lo tanto, según algunos de los manuscritos mejores y más antiguos, al Señor Jesucristo se le llama apropiadamente “el dios unigénito [gr. mo·no·gue·nes the·ós]”. (Jn 1:18; BAS; CB; CEBIHA; DGH; EMN; Ga; NTI; PIB; UN; Val, 1989.)
Algunas versiones, en apoyo del concepto trinitario “Dios el Hijo”, traducen la frase mo·no·gue·nes the·ós por “Dios Unigénito” (AF; AFEBE, 1972; NC) o por otras fórmulas que recuerdan la fraseología trinitaria. No obstante, según expresa W. J. Hickie en su Greek-English Lexicon to the New Testament (1956, pág. 123), resulta difícil entender por qué estos traductores no traducen mo·no·gue·nes the·ós por “el Dios unigénito” o “el unigénito Dios”, si traducen mo·no·gue·nes hui·ós por “el Hijo unigénito”.
Última edición por Jowy; 10/05/2008 a las 19:26
Observo, constato que no das ninguna cita bíblica que respalde esa enseñanza neoarriana de la Watch Tower, sencillamente porque no hay ninguna cita bíblica que afirme que el Hijo fuese creado por Su Padre. Ninguna.Iniciado por Jowy
¿Tienes algunas citas que indique lo contrario? Me gustaría verla, pero sin remitirme a otro enlace, por favor.Iniciado por Emeric
Me resultó bastante interesante lo que menciona la versión Greco-Español de Westcott y Hort, refiriéndose a Juan 1:1:
εν G1722:PREP En αρχη G746:N-DSF principio ην G1510:V-IAI-3S era ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra και G2532:CONJ y ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra ην G1510:V-IAI-3S era προς G4314:PREP hacia τον G3588:T-ASM a el θεον G2316:N-ASM Dios και G2532:CONJ y θεος G2316:N-NSM dios ην G1510:V-IAI-3S era ο G3588:T-NSM la λογος G3056:N-NSM Palabra
¿ Lo leíste, Jowy ? Cualquier duda que tengas, la puedes poner allí.Iniciado por Emeric
Correcto. Lástima que la TNM no haya seguido ese buen ejemplo : " ... y Dios era la Palabra "...Iniciado por Jowy
Marcadores