Página 3 de 7 PrimerPrimer 12345 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 21 al 30 de 64

Tema: Madero "de tormento" NO es bíblico

  1. #21
    Forero Experto
    Fecha de ingreso
    27 abr, 06
    Mensajes
    3,514

    Predeterminado Re: Madero "de tormento" NO es bíblico

    Cita Iniciado por Emeric
    No olvides mi pregunta. Saludos.
    Ya respondí esa pregunta: "La palabra utilizada en latín era crucibus el plural de crux. El significado original de la palabra latina crux (de la que proviene la española “cruz”) no era necesaria y exclusivamente “un palo de madera cruzado por un travesaño”, sino más bien “un instrumento de ejecución y/o tormento” en general, sin especificar su forma, pudiendo referirse simplemente a un palo o estaca clavado al suelo. La traducción del latín al español es correcta por tanto dentro del contexto que manejamos los testigos de Jehová, que en el siglo I se utilizaban maderos y no maderos con travesaños. Y apuntamos a su significado en ese tiempo, y no en el actual."
    Es tratando de dar claridad al significado de esa palabra en ese tiempo, y buscando el correspondiente en español.

  2. #22
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Madero "de tormento" NO es bíblico

    Cita Iniciado por Jorhta
    Es tratando de dar claridad al significado de esa palabra en ese tiempo, y buscando el correspondiente en español.
    Claridad, no. Es una añadidura de la Watch Tower al texto bíblico.

    Si fuera por "claridad", ustedes habrían escrito "de tormento" entre corchetes, "madero [de tormento]" según sus propias explicaciones para el uso de corchetes.

  3. #23
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Madero "de tormento" NO es bíblico

    Cita Iniciado por yawhara
    yo habia hecho un comentario , pero no taaaaa!!!!
    Yawha : si pudieras colocarlo de nuevo para que lo estudiemos ...

  4. #24
    Forero Experto
    Fecha de ingreso
    20 ene, 08
    Mensajes
    2,140

    Predeterminado Re: Madero "de tormento" NO es bíblico

    Cita Iniciado por Emeric
    Yawha : si pudieras colocarlo de nuevo para que lo estudiemos ...

    pero creo que luego lo expuse.. ahora ya no se si aca o en donde jajajaj



    pero queda fuera de "servicio" por asi decirlo luego de una explicacion tuya y de Jortha..

    yo habia dicho mas o menos que era para diferenciar de un madero o estaca que servia para delimitr terrenos u otro fin, y no colocar madero solo, que no queda muy explicito para el que no puede leer CRUZ, y se pueda dar una idea de que en esa estaca, o madero se usaba como tortura o ejecucion. Es un acompañamiento explicativo, para dar sentido a esa palabra .. creo que algo asi expuse..

  5. #25
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Madero "de tormento" NO es bíblico

    Cita Iniciado por yawhara
    yo habia dicho mas o menos que era para diferenciar de un madero o estaca que servia para delimitr terrenos u otro fin, y no colocar madero solo, que no queda muy explicito para el que no puede leer CRUZ, y se pueda dar una idea de que en esa estaca, o madero se usaba como tortura o ejecucion. Es un acompañamiento explicativo, para dar sentido a esa palabra .. creo que algo asi expuse..
    En tal caso hubiera sido mejor poner "madero [de tormento]", ya que la Watch Tower dice que pone corchetes en su TNM para aclarar lo que, según ella, debe ser aclarado.

    Ver : "¿ Por qué hay tantos corchetes en la "b"iblia de la Watch Tower ?"

    [url="http://foros.monografias.com/showthread.php?t=45757&highlight=corchetes"]http://foros.monografias.com/showthread.php?t=45757&highlight=corchetes[/url]

  6. #26
    Forero Experto
    Fecha de ingreso
    20 ene, 08
    Mensajes
    2,140

    Predeterminado Re: Madero "de tormento" NO es bíblico

    Cita Iniciado por Emeric
    En tal caso hubiera sido mejor poner "madero [de tormento]", ya que la Watch Tower dice que pone corchetes en su TNM para aclarar lo que, según ella, debe ser aclarado.

    Ver : "¿ Por qué hay tantos corchetes en la "b"iblia de la Watch Tower ?"

    [url="http://foros.monografias.com/showthread.php?t=45757&highlight=corchetes"]http://foros.monografias.com/showthread.php?t=45757&highlight=corchetes[/url]
    pues podria ser una posibilidad correcta, claro

  7. #27
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Madero "de tormento" NO es bíblico

    Cita Iniciado por yawhara
    NO ME RESULTA MUY GRAVE ESE AGREGADO.. los hubo peores, como usted ve...
    Yawha : el hecho de que algunos hayan agregado cosas a los textos bíblicos no justifica para nada el que otros sigan ese mal ejemplo. Hay que respetar los textos bíblicos, sin poner nada entre corchetes, ya que no hay corchetes en los textos bíblicos.

    Si la Watch Tower tiene sus interpretaciones privadas, como las tiene y por montones, sobre tal o cual segmento, pues, entonces, que las coloque en una nota al pie de la página. NO dentro del texto bíblico.

  8. #28
    Forero Experto
    Fecha de ingreso
    20 ene, 08
    Mensajes
    2,140

    Predeterminado Re: Madero "de tormento" NO es bíblico

    Cita Iniciado por Emeric
    Yawha : el hecho de que algunos hayan agregado cosas a los textos bíblicos no justifica para nada el que otros sigan ese mal ejemplo. Hay que respetar los textos bíblicos, sin poner nada entre corchetes, ya que no hay corchetes en los textos bíblicos.

    Si la Watch Tower tiene sus interpretaciones privadas, como las tiene y por montones, sobre tal o cual segmento, pues, entonces, que las coloque en una nota al pie de la página. NO dentro del texto bíblico.
    estoy de acuerdo, Eme.. no se me sulfure...

  9. #29
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Madero "de tormento" NO es bíblico

    Cita Iniciado por Jorhta
    La traducción del latín al español es correcta por tanto dentro del contexto que manejamos los testigos de Jehová, que en el siglo I se utilizaban maderos y no maderos con travesaños.
    Según ustedes, pero según otras fuentes, se usaban ora maderos solos, ora maderos con travesaño. No había una forma única de clavar a los reos. No generalices.

  10. #30
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Madero "de tormento" NO es bíblico

    Les informo que Yawha nos ha traído hoy una noticia interesante sobre el tema :

    Cree ella que en la próxima edición de la TNM, se escribirá "madero cruzado de tormento". ¿ No es así, Yawha ? ¿ Dónde leíste eso ?

Página 3 de 7 PrimerPrimer 12345 ... ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •