Gracias por el intento. Yo tampoco logro abrir eso, Yawha.Iniciado por yawhara
Ya veremos ...
![]()
Gracias por el intento. Yo tampoco logro abrir eso, Yawha.Iniciado por yawhara
Ya veremos ...
![]()
Totalmente de acuerdo: pasa por ahí la traducción de la WTO, por "cosificar" al ES. Veré si hallo esos textos, EmericIniciado por Emeric
Les informo que hoy pude consultar 2 Sam. 23:2 en una Biblia bilingüe hebreo/francés, la cual confirma que David dijo :
"El Espíritu de YHVH habló por mí", y NO "El espíritu de YHVH fue lo que habló por mí".
Conclusión : la "b"iblia de la Watch Tower tergiversó ese segmento.
¡ Eso no se hace !
![]()
23:2 spirit-of Yahweh he spoke in·me and·declaration-of·him on tongue-of·me
[was] in my tongue.
The Spirit of the LORD
spake by me, and his word
[was] in my tongue.
23:3 he-said Elohim-of Israel to·me he-m spoke rock-of Israel one-ruling in the·human righteous one-ruling fear-of Elohim
:
:
The God of Israel said, the
Rock of Israel spake to me,
He that ruleth over men
[must be] just, ruling in the
fear of God
Es una pena que no pueda pegar los caracteres hebreos, y su fonetica, que corresponden a cada palabra en ingles... aver si puedo para que se observe mejor...
lo que esta en cursiva, es la traduccion o la intepretacion que esta al costado de cada pasaje.
[url]http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/OTpdf/2sa23.pdf[/url]
si no abre, te vas a la web, de ahi elegis online escrituras hebreas, y busca el libro y versiculo.
saludos
perdon, me olvide de traducirlo al castellano..
El Espíritu de Jehová
habló por mí, y su palabra
[estaba] en mi lengua
El Dios de Israel ha dicho, la
Rocka de Israel me hablo
El que gobierne sobre los hombres
[deben ser] justo, gobernando en el
temor de Dios
bueno.. la DHH lo traduce asi:
2 El Espíritu del Señor habla por medio de mí;
su palabra está en mi lengua.
3 El Dios de Israel ha hablado;
el Protector de Israel me ha dicho:
‘El que gobierne a los hombres con justicia,
el que gobierne en el temor de Dios,
Para que nuestro debate esté más equilibrado, creo que sería conveniente que algún defensor de la "b"iblia neoarriana participara aquí también. Digo, si puede ...Iniciado por Emeric
![]()
yo creo que he escuchado varias veces, y no de TJ que su biblia es bastante literal, solo peca de esos pequeños agregados, que es para que el lector tenga el entendimiento y no se confunda...Iniciado por Emeric
En este caso, como bien dijeron "cosifica" el Espiritu santo, pero habria una base...justamente si vamos a remaracar o recalcarle al principiante o a quien fuere, que el Espritu Santo, no es una persona, sino que en el AT.se le "persofnifica" como se han personificado muchas cosas y no se han tomado como que es una persona, pero como si fuera la manifestacion de Dios mismo pero no que es Dios..asi lo veian los judios, solo que estos, tenian el entendimiento no hacia falta hacer estas aclaraciones...aunqeu tenian el Targum...
No, Yawha, nadie tiene derecho a modificar lo que dice el texto bíblico, diga lo que diga.Iniciado por yawhara
Asi es, la TNM, se apega al hebreo y al griego, y de eso me doy cuenta, por eso esta traducciòn para mi es 100% confiable y para millones de personas de hecho la atalaya mas reciente, habla justo de esto en cuanto de traducción.
Y tu como eres trinitario por eso peleas eso, pero eso es tu el problema que tu tienes.
¿Acaso no lo dejo bien claro giovanni en ?
Asi que el Espiritu Santo si es Jehová, pero es su fuerza activa. ¿entiendes?Originalmente escrito por Giovanni Cabrera
Sí, yo soy un espíritu, porque estoy vivo y respiro. Y cuando digo que se alegra mi espíritu quiero decir que el que está alegre soy yo. Y pues siendo yo mi espíritu, no puedes decir que tú mi espíritu sea una cosa impersonal, sino que es una persona, que soy yo. Tu ejemplo resulta muy ilustrativo.
Si antes habías sugerido que la cabeza del Espíritu Santo era Jesucristo, ¿cómo vienes ahora a sugerir que el Espíritu Santo es superior al Padre? Eres tú quien se contradice, no yo. El pasaje que citas ratifica que el Espíritu Santo tiene prerrogativas divinas, porque allí dice que puede ser perdonado quien blasfeme o injurie al Hijo, pero no quien injurie a Aquel que engendró al Hijo. Allí no dice que el Espíritu Santo sea superior al Padre. Y el Espíritu Santo no puede ser superior al Padre, pues mi espíritu no puede ser superior a mí. bien dijiste.
Esto no es lo que dice el texto:
aqui, Emeric esta muy bien en resaltar que no se trata de si se es trinitario o no, sino de la traduccion y del uso tradicional, de la interpretacion tradicional, de la semantica cultural que rodea un texto, y en este caso, aunque el hebreo no era trinitario, si tenia nociones muy distintas al testigo de Jehova:
Jehova era espiritu que posesionaba a alguien, como al pitoniso griego, donde el Espiritu de Jehova, no era ninguna fuerza activa, era aquello de 'dios' en ls posesion profetica de quien declara su palabra: en donde la imagen comun(y por eso la importancia del texto de samuel aqui) es que es Dios quien habla a traves del hombre(samuel), y ese dios es el espiritu que lo posee, no, un jehova que habla a traves del hombre atraves, a su vez, de un afuerza activa.
Marcadores