Es algo que yo he notado hace ya algún tiempo...Iniciado por Emeric
Es algo que yo he notado hace ya algún tiempo...Iniciado por Emeric
"La ciencia, más que un conjunto de conocimientos, es una manera de pensar"
Carl Sagan
Ya ha sido resuelto.
Ahora, dentro de lo que es el tema, estoy haciendo una pregunta.
Cual es su aportacion?
Emeric, lo expuesto por Serg. no implica desvirtuación de tema, de hecho, hace acotación a la filología, cosa que creo es justo lo que estás llevando a cabo con el tema de la oración en cuestión, puesto que traes a colación cambios de palabras dentro de distintos manuscritos de un mismo Libro, en este caso La Biblia.Iniciado por Emeric
De cualquier modo, Serg. te ha invitado al foro de Filosofía para discutirlo y ha retomado aquí el tema como tal, de acuerdo a su post, cito
Salut ami...Con respecto a su epigrafe de este tema, se~alando el 'desmayo' necesario de todos los teistas bilbicos por el desmadre de estos pasajes, mi opinion es la siguiente:
no es necesario que asi lo tomen. Solo aquellos que temen la inconsistencia, y que no han solidarizado su experiencia de fe con la inconsistencia ubicua que se da en la biblia.
solo los medrosos de estos fenomenos perturbadores, se alarmaran frente a esta debacle.
Dragonfly
Majestad Dragonfly
Mis deseos son órdenes... Om Shanti♥
Cueva, cueva, cueva!!!... moviendo ficha!!!
KAJURUTONG (sin fines de lucro)Think green ♥
Nunca dejes de sonreír, ni siquiera cuando estés triste, no sabes quién pueda enamorarse de tu sonrisa.♥
Y eso no es todo.Iniciado por Emeric
Cuando vemos lo que dice el texto griego, observamos que Mateo le pone :
"y no nos metas en tentación, mas líbranos del mal",
mientras que Lucas pone :
"y no nos metas en tentación", sin "mas líbranos del mal".
¡ Qué incoherencia de la Biblia !
Para que vean, amigos, que los teístas que recitan el "Padre Nuestro" no saben que lo que recitan NO fue escrito así por Mateo y Lucas, sino que se les añadieron cositas ... Lo cual es una prueba más de la falibilidad de la Biblia.
bueno, me pase el rato tratando de hacer el cuadro sinoptico que esta en esta pagina... esta en english, pero intenten traducirla los que no comprenden perfecto ingles..
[url]http://www.bibletexts.com/terms/lordspr.htm[/url]
hace una comparacion con los mss mas antiguos y segun distintas versiones como lo vuelcan y el texto en griego
La explicacion que da algunos investigadores, en general, coinciden que, la oracion del Padre Nuestro, era un MODELO y no una oracion a repetir con exactitud, de ahi que segun las diferentes comunidades y tiempos, escribian de acuerdo a un patron y no, como si fuera un Salmo escrito.
Esta oracion tiene mucho en comun con las liturgias judias, como por ejemplo, el kadish o la Shemoneh Esreh, que tambien eran la Oracion al Señor, y si bien hay paralelismos entre estas, y entre el Padrenuestro, obsrevamos que son tradiciones orales y Jesus habria tomado elementos comunes de las propias tradiciones hebreas...para armar este modelo.
Última edición por yawhara; 25/04/2008 a las 09:14
Jesús o, más bien, los que redactaron y retocaron los evangelios ...Iniciado por yawhara
mmmmmm... pero... porque no pudo ser Jesus y que a traves del tiempo cada uno escribio lo que se acordo o lo que se recitaba en su comunidad??Iniciado por Emeric
Según Lc. 4:16-21, Jesús sabía leer. Y según Jn. 8:6, también sabía escribir. Entonces, cabe preguntarse : si sabía escribir, ¿ por qué rayos no dejó escritos ? ¿ Por qué fueron otros quienes escribieron los evangelios sin que El lo ordenara a NADIE?Iniciado por yawhara
Porque ningun rabbe de aquella epoca dejaba escrito nada, las tradiciones y enseñanzas eran orales.Iniciado por Emeric
Luego de la destruccion de Jerusalem y en la dispercion, se pone todo por escrito, dando a lugar el llamado. Talmud, donde se recogen todas las tradiciones y enseñanzas de distintos maestros de la ley.
Marcadores