Es raro, porque el argumento comun, con desacuerdos entre los sinopticos, como en el caso de los angeles en la tumba en la resureccion, o frases, o hasta nombres y lugares, tiende Lucas a excederse, a recopilar demas, si se quiere, a hacer ver a los otros, como meras recreaciones estetico-profeticas en lugar de su propio trabajo, que solo consistia en de manera historica poner al tanto al receptor.
Por lo que, es muy raro, que el Lucas que por comun se exceda en detalle, aqui, se acorte...
Ademas, en mi Nuevo Testamento, de 1984 por CLIE, "Nuevo Testamento Interlineal Griego-Espa~ol", de Lacueva hay mas diferencias entre estos textos:
Lucas OMITE las siguientes lineas de Mateo:
a)"Que estas en los cielos"
b)'Sea hecha tu Voluntad, en la tierra como en el cielo"
c)"libranos del maligno".
Esto es mi copia, que tambien hace mucha justicia, al omitir el pasaje tan usado por los TJ para criticar las copias de los protestantes:el pasaje de una epistola de Juan acerca de los 'Tres testigos", puesto que no figura en las copias mas originales, y en las primeras que figura, lo hace como una evidente nota alcalce de los escribas como respondiendo al sentido de la epistola.
Asi que el caso es mas grave aun, entre estos dos modelos de orar.
Claro, esto es solo un 'problemon' para quien defienda una interpretacion fundamentalista y ciega del texto biblico: no para el creyente que cree unicmente en el proposito practico y en el espiritu subyacente de ambos ejercicios de 'orar'.
Marcadores