Ha desaparecido al amigo Oscar Javier ...Iniciado por Emeric
Ha desaparecido al amigo Oscar Javier ...Iniciado por Emeric
Otro : Filipenses 2:5, donde la TNM dice, refiriéndose a Jesús :
"quien aunque existía en la forma de Dios, no DIO CONSIDERACIóN A UNA USURPACIóN, A SABER, QUE DEBIERA ser igual a Dios".
Comparen eso con la Reina-Valera, 1960 :
"el cual, siendo en forma de Dios, no ESTIMó EL SER IGUAL A DIOS como cosa A QUE AFERRARSE"
¿ Ven las diferencias ?
Otro : 1 Tim. 2:15a, refiriéndose a la mujer :
"No obstante, ella SE MANTENDRá EN SEGURIDAD mediante el tener hijos ..."
Reina-Valera : "Pero SE SALVARá ENGENDRANDO hijos ..."
Texto GRIEGO :
"sothèsetai dè diá tes teknogonías" = "será SALVA, no obstante, por la MATERNIDAD". Que conste.
La "defensa" no dice nada ...
Amigos : ¿ Han visto lo que dice la TNM en Hechos 2:42 ????
Dice :
"Y continuaron dedicándose a la enseñanza de los apóstoles y A COMPARTIR (unos con otros), a TOMAR COMIDAS, y a oraciones".
La Reina-Valera dice : "Y perseveraban en la doctrina de los apóstoles, en LA COMUNIóN unos con otros, en EL PARTIMIENTO DEL PAN y en las oraciones".
Y el texto griego le da razón a la RV, pues dice :
" ... kai tè koinonía, tè klásei toû artou kai tais prosèuchaîs." que significa :
" ... y la COMUNIóN, el PARTIMIENTO DEL PAN y las oraciones".
El cambio se debe a que los "testigos" toman la santa cena sólo una vez al año y NO los domingos, como lo hacían los creyentes en el libro de los Hechos.
Compárese con Hechos 20:7, donde la TNM también ADULTERó el texto griego "klásai arton" = "para partir el pan", y puso "para TOMAR UNA COMIDA". El primer día de la semana ...
No lean la TNM porque, como ya ven, está REPLETA de FALSIFICACIONES de los textos "originales".
No viene ...
Ahora le toca a Revelador ...
Marcadores