Pgina 1 de 9 123 ... ltimoltimo
Resultados 1 al 10 de 84

Tema: La "b"iblia de la WATCH TOWER dice que Moiss era "NOVIO de sangre" de Sfora !

  1. #1
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicacin
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Talking La "b"iblia de la WATCH TOWER dice que Moiss era "NOVIO de sangre" de Sfora !

    Amigos :

    Una vez ms, la TNM (Traduccin del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras de los Testigos de Jehov), nos presenta una "traduccin" errada de otro pasaje ms de la Biblia.

    Todos los biblistas sabemos que la mujer de Moiss se llamaba Sfora, (o Zipor, en la TNM), hija de Jetro. Este le concedi su hija a Moiss para que fuera su ESPOSA, Ex. 2:21, cuando Moiss huy de Egipto a Madin tras haber asesinado a un egipcio que maltrataba a un hebreo. En Ex. 4:18, Moiss se despidi de Jetro y regres a Egipto, por orden de YHVH, con su mujer y sus hijos (Gersn y Eleazar, Ex. 18:3,4).

    Y el recuento bblico dice que llegado a cierto lugar camino de Egipto, YHVH le sali al encuentro a Moiss "y quiso matarlo", Ex. 4:24.

    Entonces Sfora, la ESPOSA de Moiss, "tom un pedernal afilado, y cort el prepucio de su hijo, y lo ech a sus pies, diciendo : "A la verdad, t eres un ESPOSO de sangre (...) ESPOSO de sangre, a causa de la circuncisin", Ex. 4:25,26.

    Ahora bien, la TNM de la Watch Tower NO puso "ESPOSO de sangre", sino "NOVIO de sangre" !!!!! As como lo leen ! Abran cualquier TNM y comprobarn que as mismo es.

    Cmo pueden los neoarrianos presentarnos a Sfora y a Moiss como meros "NOVIOS", cuando sabemos que ellos ya se haban casado, e incluso que tenan dos hijos !!!!

    Para que vean, amigos, lo poco digna de confianza que es la TNM ...

    Lean y estudien cualquier otra Biblia que quieran leer y estudiar, pero, por su propio bien, NO confen en una "b"iblia ADULTERADA como lo es la TNM.

    Ese el el mejor consejo que les puedo dar. Mi siempre cordial saludo para todos, compartan o no mis puntos de vista.
    ltima edicin por Emeric; 08/01/2012 a las 20:18

  2. #2
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicacin
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: La "b"iblia de la WATCH TOWER dice que Moiss era "NOVIO de sangre" de Sfora !

    Saben por qu la Watch Tower puso "novio" en vez de "esposo" en Exodo 4:25, 26 ?

    Adivinen ...

  3. #3
    Forero Graduado
    Fecha de ingreso
    03 jul, 02
    Ubicacin
    Ponce, P.R.
    Mensajes
    802

    Predeterminado Re: La "b"iblia de la WATCH TOWER dice que Moiss era "NOVIO de sangre" de Sfora !

    Dinos, Emeric. De lo contrario har mi esfuerzo en adivinar: tal vez se deba a ciertos escrpulos moralistas de los testigos de Jehov sobre la sangre, no? Por lo menos hago el intento de adivinar. Espero, Emeric, experto en testigos de Jehov, nos d la respuesta infalible.

  4. #4
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicacin
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: La "b"iblia de la WATCH TOWER dice que Moiss era "NOVIO de sangre" de Sfora !

    Respuesta : porque la matriz inglesa de la "b"iblia watchtoweriana puso "bridegroom", que significa NOVIO, en vez de "husband", esposo.

  5. #5
    Forero avanzado
    Fecha de ingreso
    10 sep, 06
    Mensajes
    331

    Predeterminado Re: La "b"iblia de la WATCH TOWER dice que Moiss era "NOVIO de sangre" de Sfora !

    Cita Iniciado por Emeric
    Respuesta : porque la matriz inglesa de la "b"iblia watchtoweriana puso "bridegroom", que significa NOVIO, en vez de "husband", esposo.
    No slo los TJ, Emeric. Escribe en Google bloody bridegroom o bridegroom of blood y lo vers aparecer hasta en artculos acadmicos. Si tienes acceso a JSTOR te recomiendo que leas alguno sobre la problemtica del pasaje.

    Salud

  6. #6
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicacin
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: La "b"iblia de la WATCH TOWER dice que Moiss era "NOVIO de sangre" de Sfora !

    Cita Iniciado por Eudesc
    No slo los TJ, Emeric. Escribe en Google bloody bridegroom o bridegroom of blood y lo vers aparecer hasta en artculos acadmicos. Si tienes acceso a JSTOR te recomiendo que leas alguno sobre la problemtica del pasaje.

    Salud
    Eudes : el problemn que tienen los neoarrianos de la Watch Tower con su "b"iblia tan peculiar es que en ingls pusieron "bridegroom" y "novio" en espaol, lo cual es CONTRADICTORIO con respecto al relato de Exodo, y que cuando leemos la TNM en francs, vemos que pusieron "poux", que significa ESPOSO.

    Entonces, queda demostrado que la Watch Tower pone NOVIO en ingls y en espaol, pero pone "ESPOSO" en francs ! Menuda INCOHERENCIA de esa "b"iblia retocada !

    En qu quedamos ? Era Moiss NOVIO o ESPOSO de Sfora ?

    El relato bblico DEMUESTRA que, a todas luces, Moiss y Sfora eran marido y mujer y PADRES de hijos. Entonces, NO eran NOVIOS, sino ESPOSOS.

    La TNM en francs lo ha vertido correctamente; las que estn erradas son la TNM inglesa y espaola.

    Habra que ver qu ponen las dems TNM en los dems idiomas a los cuales ha sido traducida.

    Para que vean, amigos, que la TNM NO es diga de nuestra confianza en un 100%.

    Saludos.
    ltima edicin por Emeric; 24/12/2007 a las 00:14

  7. #7
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicacin
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: La "b"iblia de la WATCH TOWER dice que Moiss era "NOVIO de sangre" de Sfora !

    Oscar Javier: Qu opinas de esta contradiccin de la TNM ? Tu punto de vista como testigo de Jehov nos interesa mucho.

  8. #8
    Forero avanzado
    Fecha de ingreso
    10 sep, 06
    Mensajes
    331

    Predeterminado Re: La "b"iblia de la WATCH TOWER dice que Moiss era "NOVIO de sangre" de Sfora !

    Emeric

    El pasaje es conflictivo en varios aspectos para los eruditos no confesionales. Los mismos problemas tendran los creyentes, slo que ellos estn iluminados por el Espritu Santo. Y aunque el Espritu Santo les d explicaciones diferentes a unos y otros, todas son inerrantes.

    La traduccin bridegroom o novios es correcta. Consulta este enlace, que no es de los TJ:
    [url]http://cf.blueletterbible.org/lang/lexicon/image.cfm?img=100792D704FC9752B0A0470D463BE7BAC[/url]

    Segn esto, la traduccin incorrecta, forzada, sera "husband", e igual de incorrecto sera entender "esposo" (poux) como "marido". En contextos antiguos, como vemos por el NT, esposo -a designa a quin est a punto de casarse o recin casado.

    Pero el problema no est ah. Poda ser tan tonto el ngel para no saber si Moiss era esposo o no? Se traduzca como se traduzca, lo importante es que el calificativo "de sangre-ensangrentado" le aade un sentido nuevo y es esa condicin que no se cumpla.

    Las dudas de la crtica respecto al pasaje son:

    - Es coherente con el contexto, es decir, est bien ubicado?
    - A quin le habla Sfora?
    - A quin quiere matar el ngel?
    - Qu significa novio-esposo de sangre y por qu eso apacigua al ngel?

    Para los creyentes la respuesta a la primera pregunta es obvia. Por tanto les podemos pasar las otras tres a los TJ.

  9. #9
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicacin
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: La "b"iblia de la WATCH TOWER dice que Moiss era "NOVIO de sangre" de Sfora !

    Cita Iniciado por Eudesc
    Emeric

    El pasaje es conflictivo en varios aspectos para los eruditos no confesionales. Los mismos problemas tendran los creyentes, slo que ellos estn iluminados por el Espritu Santo. Y aunque el Espritu Santo les d explicaciones diferentes a unos y otros ...
    Ja, ja, ja ... Est bueno ese chiste : "explicaciones diferentes" de parte del mismo Espritu Santo. Como dira Bill Clinton : "You got it good !"

  10. #10
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicacin
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: La "b"iblia de la WATCH TOWER dice que Moiss era "NOVIO de sangre" de Sfora !

    Cita Iniciado por Eudesc
    Segn esto, la traduccin incorrecta, forzada, sera "husband", e igual de incorrecto sera entender "esposo" (poux) como "marido". En contextos antiguos, como vemos por el NT, esposo -a designa a quin est a punto de casarse o recin casado.
    Pero Moiss vivi durante 40 aos en Madin y Sfora fue su mujer desde que lleg a Madin, el comienzo de esos 40 aos, Ex. 2:15-22, comparado con Hch. 7:23-30. As que Moiss no era mero "novio", a punto de casarse con Sfora cuando sta le cort el prepucio a su hijo en Ex. 4:25 ...

Pgina 1 de 9 123 ... ltimoltimo

Permisos de publicacin

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •