Bueno, Sinpe, para complacerte, he aquí un versículo que fue adulterado en la "b"iblia de la Watch Tower, la Traducción del Nuevo Mundo".
Se encuentra en Hechos 20:7a.
La Reina-Valera dice : "El primer día de la semana, reunidos los discípulos para PARTIR EL PAN, Pablo les enseñaba ..."
El texto griego dice : "El primer día de la semana, estando reunidos nosotros para PARTIR EL PAN, Pablo conversaba con nosotros ..."
En otras palabras, los primeros cristopaulinos tomaban la Santa Cena (la Eucaristía de los católicos) los domingos, por cuanto el PRIMER día de la semana era el día de la resurrección de Cristo y reemplazó el sábado, séptimo día de la semana.
Ahora bien, como los neoarrianos de la Watch Tower no quieren hacer ni como los católicos ni como los demás protestantes sino que toman la Santa Cena UNA sola vez al año, entonces, decidieron SUSTITUIR el segmento "PARA PARTIR EL PAN" por :
"El primer día de la semana, estando nosotros reunidos PARA TOMAR UNA COMIDA, Pablo se puso a disertar ..."
Que conste, el partimiento del pan, que así se llamaba la Santa Cena se menciona desde Hechos 2:42. Pero ahí también la Watch Tower ADULTERó el texto griego, poniendo "A TOMAR COMIDAS". Que conste.
Marcadores