Amigos :
Es increíble el sinnúmero de errores de traducción de la TNM (Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras") de la Watch Tower ...
He aquí uno más :
Mateo 1:1a dice, en la Reina-Valera :
"Libro de la genealogía de Jesucristo ..." Y nos da los nombres de los antepasados de Jesucristo desde Abraham y hasta el Nazareno, (desde el v. 2 y hasta el v.16).
Y es normal, ya que esa es el "génesis" o la GENEALOGíA de Jesucristo, según Mateo.
Pero he aquí lo que puso la TNM :
"El libro de la historia de Jesucristo ..."
Amigos : Hay dos errores IMPERDONABLES :
1. El texto griego dice "Biblos genéseos Iesou Christou", que significa "Libro del génesis de Jesucristo"; ¡ no de la "historia" de Jesucristo !
2. La "historia" de Jesucristo no se limita a la lista de sus antepasados, sino que sigue desde Mt. 1:18 y hasta Mt. 28:20 ...
¡ Para que vean qué pésima y falseada versión es la TNM !
Marcadores