Al decir "hermano del padre" en el respectivo versiculo no existe ningun error.Iniciado por Emeric
Al decir "hermano del padre" en el respectivo versiculo no existe ningun error.Iniciado por Emeric
« L i r i ç o u s »
Pero el texto hebreo dice "su hermano". No dice "hermano del padre". Eso es puro INVENTO de la Watch Tower para tratar de salvar las apariencias.Iniciado por Oscar Javier
![]()
Ningun invento. La misma Biblia en otros pasajes indica cómo debe traducirse éste. Yo lo explique antes.Iniciado por Emeric
« L i r i ç o u s »
Mentira característica de la guerra teocrática de la Watch Tower.Iniciado por Oscar Javier
Dentro de tema, pues Sinpecadoconcebido lo tocó.Iniciado por Oscar Javier
Eso es asunto de ella, y esta por fuera del que nosotros estamos tocando. Por lo tanto, fuera del tema.Iniciado por Emeric
« L i r i ç o u s »
Falso : en este tema se han tocado muchas doctrinas de la WT. Así que no hay un solo tema.Iniciado por Oscar Javier
Estamos tratando el asunto de 2 Rey. 24:17 y 2 Cr. 36:10. Ya demostré que NO hay ninguna contradiccion entre ellos.Iniciado por Emeric
« L i r i ç o u s »
Yo demostré que sí y los foristas ya lo saben.Iniciado por Oscar Javier
No hable por los demas, quienes vieron que no hay ninguna contradiccion.Iniciado por Emeric
« L i r i ç o u s »
Marcadores