Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 10 de 11

Tema: Lexicología y lexicografía

  1. #1
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Lightbulb Lexicología y lexicografía

    La lexicología es el estudio del léxico, o tesoro de palabras de un idioma.

    La lexicografía es la ciencia que utiliza los resultados de la lexicología para redactar los léxicos, o diccionarios y glosarios.

    Hay un ejercicio muy instructivo, en este campo, que consiste en tomar varios diccionarios monolingües, y comparar los vocablos que los mismos incluyen (o excluyen), así como sus respectivas definiciones. En muchos casos, algunos diccionarios nos aportan ciertos matices que otros ignoran.

    Esto es sólo para comenzar ...

  2. #2
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Lexicología y lexicografía

    Pregunto : ¿ Creen ustedes que existen palabras para todo en nuestro idioma, o que todavía quedan referentes concretos o abstractos sin palabras que los designen ?

  3. #3
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Lexicología y lexicografía

    Huevo frito. Frito es adjetivo.

    He freído un huevo. Freído, participio pasado de freír.

  4. #4
    Registrado Avatar de Arielo
    Fecha de ingreso
    07 sep, 06
    Ubicación
    Abya Yala
    Mensajes
    8,152

    Predeterminado Re: Lexicología y lexicografía

    Cita Iniciado por Emeric
    Pregunto : ¿ Creen ustedes que existen palabras para todo en nuestro idioma, o que todavía quedan referentes concretos o abstractos sin palabras que los designen ?
    Yo creo que quedan muchas cosas o conceptos por nombrar con palabras concretas. Por ejemplo, en el japonés, se dice gaku gaku para expresar el vaivén de algo que está flojo, cuando debería estar firme, por ejemplo un diente...

    No sé si se refiere a esto con su pregunta, Emeric.
    Rara paradoja de la vida: comúnmente, a militares genocidas se les premia dándoles su nombre a calles, mientras que a científicos que salvan vidas, dándoles su nombre a virus y bacterias ...
    ----------
    El 75% de las personas, deja sin terminar lo que estaba hac

  5. #5
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Lexicología y lexicografía

    Sí, a eso me refiero. En francés tenemos "branlant(e)", para describir la flojera de un diente, o de una puerta, que no están firmes.

  6. #6
    Registrado Avatar de Arielo
    Fecha de ingreso
    07 sep, 06
    Ubicación
    Abya Yala
    Mensajes
    8,152

    Predeterminado Re: Lexicología y lexicografía

    ...Y, finalmente, en español: Diente flojo. Un caso como huevo frito...

    En este sentido, me parece que nuestro idioma deja bastante que desear.A veces, se me complica traducir algún texto desde el inglés, justamente por este tema. Suele haber palabras, que para ser traducidas, hay que dar un rodeo, si se quiere, para poder definirla. No sé si les ocurrirá a quienes hablan otros idiomas cuando traducen del español al propio...
    Rara paradoja de la vida: comúnmente, a militares genocidas se les premia dándoles su nombre a calles, mientras que a científicos que salvan vidas, dándoles su nombre a virus y bacterias ...
    ----------
    El 75% de las personas, deja sin terminar lo que estaba hac

  7. #7
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Lexicología y lexicografía

    Les recomiendo [url]www.wordreference.com[/url]

    Es un excelente buscador de vocabulario en varios idiomas.

  8. #8
    Forero inexperto Avatar de Dua
    Fecha de ingreso
    29 ene, 08
    Ubicación
    La ciudad de los palacios
    Mensajes
    8

    Predeterminado Re: Lexicología y lexicografía

    Es interesante la pregunta. En un congreso de lingüística hace unos meses se comentaba que en realidad lo que distingue unas lenguas de otras no es lo que puede expresar (ya que podríamos crear un lexema equivalente a gaku gaku), sino lo que tiene que codificar (porque, por ejemplo, a diferencia de otras lenguas necesariamente marcamos género y número en los artículos y adjetivos que acompañan a un sustantivo:

    the door (singular)
    la (singular, femenino) puerta (singular, femenino)
    the car (singular)
    el (singular, masculino) auto (singular, masculino)
    the cars (plural)
    los (plural, masculino) autos (plural, masculino)

    Pero veamos que ocurre en:
    The doctor / She, the doctor (ha pasado lo que nos pasa con gaku gaku)

    En ese sentido, no creo que una lengua sea más pobre o rica que otra expresivamente, sino que para sus hablantes es o no relevante codificar en su lengua.

  9. #9
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Lexicología y lexicografía

    Cita Iniciado por Dua
    En ese sentido, no creo que una lengua sea más pobre o rica que otra expresivamente, sino que para sus hablantes es o no relevante codificar en su lengua.
    Según lo que necesiten expresar. Es cierto.

  10. #10
    Forero inexperto
    Fecha de ingreso
    13 ene, 10
    Mensajes
    1

    Predeterminado Respuesta: Lexicología y lexicografía

    Hola, necesito una respuesta a esta pregunta de examen sobre lexicografia:

    - "A parte del complemento directo, ¿qué otros complementos no deben formar parte de la definición?"

    No encuentro la respuesta en ningún sitio. Gracias por anticipado.

Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •