Resultados 1 al 10 de 10

Tema: Etimología

  1. #1
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Exclamation Etimología

    Amigos :

    Creo que no podemos hablar del origen de los idiomas del Mundo sin mencionar esa rama de la Lingüística tan apasionante que llamamos etimología.

    Dice el diccionario :

    etimología : (del griego etimo "sentido verdadero", y "logos" estudio discurso). "Parte de la Lingüística que estudia el origen y la evolución de las palabras".

    Hay vocablos cuyo origen es conocido, mientras que otros ...

    Vamos a divertirnos un poquito buscando datos acerca del origen de palabras como, por ejemplo : eufemismo.

    Saludos.

  2. #2
    Registrado Avatar de Arielo
    Fecha de ingreso
    07 sep, 06
    Ubicación
    Abya Yala
    Mensajes
    8,152

    Predeterminado Re: Etimología

    Hola.
    Algo que encontré sobre eufemismo.
    Procede del latín euphemismus, y éste del griego euphemismós, de euphemós, adjetivo que se aplica al que habla bien. Está compuesto por pheme, ("modo de hablar") y el prefijo eu, ("bien")

    Espero que alguien que sepa más, me corrija si esto es incorrecto...
    Rara paradoja de la vida: comúnmente, a militares genocidas se les premia dándoles su nombre a calles, mientras que a científicos que salvan vidas, dándoles su nombre a virus y bacterias ...
    ----------
    El 75% de las personas, deja sin terminar lo que estaba hac

  3. #3
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Etimología

    Correcto. Y, por extensión, el que habla "bien" es el que evita decir cosas malsonantes como vocablos "crudos" ... Por lo tanto, un eufemismo es un vocablo o expresión que usamos para atenuar algo que es incómodo u obsceno decir ...

  4. #4
    Forero avanzado Avatar de Lidiae
    Fecha de ingreso
    30 abr, 05
    Ubicación
    Madrid-España
    Mensajes
    148

    Predeterminado Re: Etimología

    wow! me gusta este tema. A ver quién me sabe decir por qué hacemos mal (al menos yo) el BIZCOCHO, basándonos en su etimología.
    "Ubi amatur, non laboratur et, si laboratur, labor ipse amatur". :smash:

  5. #5
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Etimología

    Porque no ha sido cocido dos veces (biz = bis = 2), es decir, no está bien cocido.

  6. #6
    Forero avanzado Avatar de Lidiae
    Fecha de ingreso
    30 abr, 05
    Ubicación
    Madrid-España
    Mensajes
    148

    Predeterminado Re: Etimología

    Efectivamente, del latín cocto = cocer*, y biz/bis=2. ¿Quién carajo lo cuece dos veces? ¿Los antiguos romanos?

    *en cocto el grupo ct evoluciona a ch > -cocho Un fenómeno usual, que se da también en otras palabras como noctem>noche, lactem>leche o factum>hecho.

    Saludos,
    Lidiae.
    "Ubi amatur, non laboratur et, si laboratur, labor ipse amatur". :smash:

  7. #7
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Etimología

    Me gusta mucho la etimología de la palabra "escrúpulos" ... ¿ La conocen ?

  8. #8
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Etimología

    "Escrúpulos" significa "piedritas", de ésas que se meten en nuestros zapatos cuando caminamos por algún sendero pedregoso y que tanto nos molestan.

    No tener escrúpulos en hacer algo significa, pues, no sentir ninguna molestia ... Es metonimia, ya que se ha tomado la causa por su efecto.

  9. #9
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Etimología

    Cita Iniciado por Lidiae
    Efectivamente, del latín cocto = cocer*, y biz/bis=2. ¿Quién carajo lo cuece dos veces? ¿Los antiguos romanos?
    Quzás se refiera a cocerlo por ambos lados; no por uno solamente.

  10. #10
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Etimología

    También hay un peligro y es lo que llamamos" etimologías populares". Son "explicaciones" que gente indocta da a ciertas palabras o expresiones.

    Un ejemplo muy conocido en francés : Hay franceses que dicen "les pommes de terre en robe de chambre" (las patatas en bata), cuando en realidad, la expresión original es : "en robe des champs", es decir, en traje de los campos, o sea, hervidas con su piel o cáscara.

    Hay que tener cuidado con las etimologías populares, ya que son muy poco realistas.

    Recuerdo a una dominicana que dijo una vez en una iglesia : "Hermanos, ya saben ustedes lo mundanos que son son los metodistas. Hasta el mismo nombre lo dice : "metodistas", que lo meten todo" ...

    ¡ Qué barbaridad ! Sabemos que la palabra metodista viene de método; no de "meterlo todo" ...
    Última edición por Emeric; 28/04/2007 a las 20:11

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •