Página 2 de 2 PrimerPrimer 12
Resultados 11 al 18 de 18

Tema: Leçon 6

  1. #11
    Forero inexperto
    Fecha de ingreso
    11 sep, 06
    Mensajes
    1

    Predeterminado Re: Leçon 6

    Emeric, Recién encuentro en la red un curso como este. La verdad... estudié franÇaise en la Secundaria y me gustaba mucho pero.... con el tiempo la caída era inminente. No revisé mucho pero... cuando damos Phonétique???... digo... se puede por Internet?. Tenía una amiga que me enseñaba frases que grababa en la pc. Algo asi se puede?.
    Bue... espero la leÇon 7

  2. #12
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Leçon 6

    Lamento decirte, Maxi, que no puedo. Dommage !

  3. #13
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Leçon 6

    J'attends avec impatience le retour de Gothika et de Dark Mario ...

  4. #14
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Leçon 6

    Cita Iniciado por Emeric
    J'attends avec impatience le retour de Gothika et de Dark Mario ...
    Où sont-ils, donc, passés ?????

  5. #15
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Leçon 6

    Bon ...

  6. #16
    Forero inexperto
    Fecha de ingreso
    27 oct, 06
    Mensajes
    12

    Predeterminado Re: Leçon 6

    l'heure
    une heure
    l'ange
    je n'ai pas d'ail
    qu'est que ce?
    li n'ai pas de pan
    je m'appele Maria et j'habite toute seule
    je t'adore
    l'ane,l'oie et le mouton ils sont dans l'etable
    l'avenue Leclerc il es trop loin d'ici

  7. #17
    Forero inexperto
    Fecha de ingreso
    27 oct, 06
    Mensajes
    12

    Predeterminado Re: Leçon 6

    Cita Iniciado por Emeric
    L'ELISION (Deuxième partie)

    Dans la première partie consacrée au phénomène de l'élision, j'ai effleuré le cas des mots qui commencent par un "h" latin.

    Je répète, donc, ici que les mots français qui commencent par un "h" d'origine latine acceptent l'élision.

    Exemples :

    1. hier (la date d'hier) = la fecha de ayer
    2. l'hôpital = el hospital, etc.

    En revanche, il existe aussi un certain nombre de mots français commençant par un "h" mais d'origine germanique. Ces mots-là rejettent l'élision.

    Exemples :

    1. haricot (habichuela). On doit écrire et dire "le haricot" et non pas "l'haricot".

    2. hameau (aldea). On doit écrire et dire "le hameau", et non pas "l'hameau", car ce sont des mots d'origine germanique.

    Pourquoi ? En souvenir de la prononciation "expirée" "h" comme dans le mot anglais "here" ou "happy", où le "h" initial est prononcé, contrairement au "h" latin d'hier et d'hôpital qui, lui, est muet.

    Exercice d'application :

    Traduire :

    1. el hacha :

    2. Odio el golf :je n'aime pas le golf

    3. el yelmo de los hombres de guerra de la Edad Media :

    4. la altura :la hauter

    5. el himno :il himme

    6. la jerarquía :

    7. el reloj : (como el Big Ben) :le horloge

    8. el aceite de oliva :l'huile d¡olive

    9. el hombre :l'homme

    10. el arenque ahumado :

    Au boulot !
    a bientôt!!

  8. #18
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Corrigé (Leçon 6)

    Cita Iniciado por Emeric
    Exercice d'application :

    Traduire :

    1. la hora : l'heure
    2. una hora : une heure
    3. el ángel : l'ange
    4. No tengo ajo : Je n'ai pas d'ail.
    5. ¿Qué es eso ? : Qu'est-ce que c'est que ça ???
    6. No hay pan. Il n'y a pas de pain.
    7. Me llamo María y vivo solita. : Je m'appelle Marie et j'habite (ou je vis) toute seule.
    8. Te adoro. : Je t'adore.
    9. El asno, la oca y el cordero están en el establo : L'âne, l'oie et l'agneau sont dans l'étable.
    10. La avenida Leclerc queda muy lejos de aquí. : L'avenue Leclerc se trouve (ou est) très loin d'ici.
    Voici le corrigé ...

Página 2 de 2 PrimerPrimer 12

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •