Viendo el tema que propuso Emeric, sobre las definiciones, se me ocurrio que nos podriamos reir mucho tambien, si lo hacemos en lunfardo. Ademas puede servir para que muchos conozcan las rarezas de este tipo de vocabulario tan porteño.
Yo propongo la primera, y aca conviene aclarar que en lugar de poner la definicion, para que busquen la palabra, me parece mejor poner la palabra o expresion en lunfardo, para que adivinen que significa, o que palabra castellana le corresponde a tal expresion lunfarda. En este caso una bien facil:
Que significa... Cambiarle el agua a las aceitunas?
Bye.
Marcadores