Página 1 de 33 12311 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 10 de 329

Tema: Juan 1:1 en griego moderno

  1. #1
    Registrado Avatar de Observador
    Fecha de ingreso
    03 nov, 05
    Ubicación
    España
    Mensajes
    2,107

    Predeterminado Juan 1:1 en griego moderno

    En griego moderno, en una biblia que he visto, dice Juan 1:1:


    Στην αρχή ήταν ο Λόγος, και ο Λόγος ήταν προς το Θεό, και ο Λόγος ήταν Θεός


    Stin arjé itan o logos, ki o logos itan pros to Zeó, ki o logos itan Zeós



    En la TNM de la Watchtower, escrita en griego, dice:


    Στην αρχή ήταν ο Λόγος, και ο Λόγος ήταν μαζί με τον Θεό, και ο Λόγος ήταν θεός


    Stín arjé itan o logos, ki o logos itan madsi me ton Zeó, ki o logos itan Zeós.

    "madsi me " significa "junto con", que no altera nada el significado básico.



    Obsérvese que la frase polémica "ki o logos itan Zeós" es IGUAL que cualquier otra Biblia griega. Ni la Watchtower ha podido añadir delante de "Zeós" el artículo indefinido "enas" Un griego no tiene mucha dificultad en comprender en su mente que "EL LOGOS ES DIOS".

    Para que la frase dijera "el logos era UN dios", la Watchtower tendría que haber escrito en su biblia de griego moderno "ki o logos itan ENAS Zeós".

    La razón por lo que no ha podido añadir el indefinido es muy simple: porque sería MUY EVIDENTE ante los griegos la manipulación. Con los griegos no pueden jugar lo mismo que hacen con los demás. Aquí no les valen las mismas falacias lingüísticas que emplean con el resto de los idiomas.


    Yo sé que ni aún mostrándole las evidencias a Jorhta, éste va a caer en la cuenta de que la Watchtower es un monumental fraude, de momento. Pero tengo paciencia. A otros he podido abrir los ojos a la realidad de esta secta. Un testigo me costó más de 5 años sacarlo. Ahora es mi amigo. Y él vive una vida tranquila y honrada.

  2. #2
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Respuesta: Juan 1:1 en griego moderno

    Que conste : la "Traducción del Nuevo Mundo" que los neoarrianos de la Watch Tower usan actualmente dice "... Y la Palabra era un dios", en Juan 1:1, pero eso no siempre ha sido así.

    En una versión anterior, la de 1974, ponían : "... Y dios era la Palabra".

    Ponían "dios" con "d" minúscula, pero sin el artículo indefinido "un". Y eso era menos peor que el actual "un dios".

    Pasito pa'lante, pasito pa'trás.

    ¿ Qué nueva traducción podrá la Watch Tower en Juan 1:1 en la próxima edición de su "b"iblia ???
    Última edición por Emeric; 30/09/2009 a las 04:32

  3. #3
    Forero avanzado
    Fecha de ingreso
    17 abr, 09
    Ubicación
    Honduras un pais con gente 5 estrellas
    Mensajes
    138

    Predeterminado Respuesta: Juan 1:1 en griego moderno

    Cita Iniciado por Emeric Ver mensaje
    Que conste : la "Traducción del Nuevo Mundo" que los neoarrianos de la Watch Tower usan actualmente dice "... Y la Palabra era un dios", en Juan 1:1, pero eso no siempre ha sido así.

    En una versión anterior, ponían : "... Y dios era la Palabra".

    Ponían "dios" con "d" minúscula, pero sin el artículo indefinido "un". Y eso era menos peor que el actual "un dios".

    Pasito pa'lante, pasito pa'trás.

    ¿ Qué nueva traducción podrá la Watch Tower en Juan 1:1 en la próxima edición de su "b"iblia ???



    Interesante aporte de Emeric...o sea que si yo fuera testigo de Jehova tendria que estar comprando versiones de la biblia a cada rato porque como cambian su contenido en cada edicion? asi es o me equivoco Emeric?

  4. #4
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Respuesta: Juan 1:1 en griego moderno

    Cita Iniciado por Chepecatracho22 Ver mensaje
    Interesante aporte de Emeric...o sea que si yo fuera testigo de Jehova tendria que estar comprando versiones de la biblia a cada rato porque como cambian su contenido en cada edicion? asi es o me equivoco Emeric?
    Bueno, quizás no "a cada rato", pero ese titubeo en Juan 1:1 dependiendo de qué edición de la TNM se trate refleja bastante bien la incoherencia de una "organización" que tiene un conflicto psicológico muy serio con respecto al Hijo. No saben cómo ubicarlo con respecto al Padre. El Hijo es una gran molestia, una carga desagradable y difícil de aceptar, pues los neoarrianos de la Watch Tower persisten en su error original : creer que sólo el Padre es Dios.

    Y es partiendo de ese grave error, que los neoarrianos se han construido una serie de doctrinas que no gozan con ninguna base bílica, todas encaminadas a desprestigiar al Hijo, a rebajarlo, a menospreciarlo, humillarlo, mientras que exaltan y adoran solamente al Padre, a quienes le reservan erróneamente el Nombre YHVH. De ahí viene todo.

    Por eso mismo es que yo impugno firmemente el que los neoarrianos de la Watch Tower se llamen a sí mismos "testigos cristianos de Jehová", porque lo correcto es anticristianos.

    Si ellos pudieran sacar al Hijo de la Biblia a patadas, lo harían con gusto y gana, para que así quedara solamente el Padre. Saludos.

  5. #5
    Forero avanzado
    Fecha de ingreso
    17 abr, 09
    Ubicación
    Honduras un pais con gente 5 estrellas
    Mensajes
    138

    Predeterminado Respuesta: Juan 1:1 en griego moderno

    Si como tu dice que ellos sacarian al Hijo de las escrituras sagradas, Que lamentable esto porque el mismo Jesus dijo: Nadie viene al padre sino por mi! o sea que aceptandolo a el recibimos la salvacion y ellos al hacer esto se condenan solitos
    Última edición por Chepecatracho22; 21/05/2009 a las 12:38

  6. #6
    Forero Experto
    Fecha de ingreso
    27 abr, 06
    Mensajes
    3,514

    Predeterminado Respuesta: Juan 1:1 en griego moderno

    Cita Iniciado por Chepecatracho22 Ver mensaje
    Si como tu dice que ellos sacarian al Hijo de las escrituras sagradas,Que lamentable esto porque el mismo Jesus dijo: Nadie viene al padre sino por mi! o sea que aceptandolo a el recibimos la salvacion y ellos al hacer esto se condenan solitos
    Los testigos cristianos de Jehová aceptamos completamente al Señor Jesús como nuestro Salvador.
    Le suplicaría al forista Emeric, que por favor emita juicios de las cosas que él cree, no de lo que creemos los testigos de Jehová, porque sus palabras en el mensaje numero 6 son completamente falsas. Los testigos de Jehová somos cristianos y reconocemos el papel fundamental de Jesús en el propósito divino.

  7. #7
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Respuesta: Juan 1:1 en griego moderno

    Cita Iniciado por Emeric Ver mensaje
    yo impugno firmemente el que los neoarrianos de la Watch Tower se llamen a sí mismos "testigos cristianos de Jehová", porque lo correcto es anticristianos.

    Si ellos pudieran sacar al Hijo de la Biblia a patadas, lo harían con gusto y gana, para que así quedara solamente el Padre. Saludos.
    Yo no suelo hablar en el aire. Si quieren pruebas de lo que afirmo, vean el siguiente enlace :

    "Testigos "CRISTIANOS" de Jehová : lo que encierra ese "cristianos" :

    [URL]http://foros.monografias.com//showthread.php?t=50652&highlight=encierra[/URL]

  8. #8
    Forero avanzado
    Fecha de ingreso
    17 abr, 09
    Ubicación
    Honduras un pais con gente 5 estrellas
    Mensajes
    138

    Predeterminado Respuesta: Juan 1:1 en griego moderno

    Cita Iniciado por Jorhta Ver mensaje
    Los testigos cristianos de Jehová aceptamos completamente al Señor Jesús como nuestro Salvador.Le suplicaría al forista Emeric, que por favor emita juicios de las cosas que él cree, no de lo que creemos los testigos de Jehová, porque sus palabras en el mensaje numero 6 son completamente falsas. Los testigos de Jehová somos cristianos y reconocemos el papel fundamental de Jesús en el propósito divino.


    Ahora si estoy confundido?? tengo conocidos que son testigos de Jehova y no aceptan a Jesus como hijo de Dios...es asi en todos los paises o solo en mi patria?

    Y un poco defendiendo a Emeric que igual no creo que necesite que lo defiendan pienso que el si dice cosas con argumentos hasta ahora nunca he visto que el emita un comentario de "corazonada" o porque "el cree"

  9. #9
    Forero Experto
    Fecha de ingreso
    27 abr, 06
    Mensajes
    3,514

    Predeterminado Respuesta: Juan 1:1 en griego moderno

    Cita Iniciado por Chepecatracho22 Ver mensaje
    Ahora si estoy confundido?? tengo conocidos que son testigos de Jehova y no aceptan a Jesus como hijo de Dios...es asi en todos los paises o solo en mi patria?

    Y un poco defendiendo a Emeric que igual no creo que necesite que lo defiendan pienso que el si dice cosas con argumentos hasta ahora nunca he visto que el emita un comentario de "corazonada" o porque "el cree"
    Los testigos cristianos de Jehová aceptamos a Jesús como el Hijo de Dios en todos los lugares en donde estamos.

    No comparto su opinión en cuanto al forista Emeric, en tres años de participar en estos foros he llegado a la conclusión que él actúa basado en lo que él quiere creer.

  10. #10
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Respuesta: Juan 1:1 en griego moderno

    Cita Iniciado por Jorhta Ver mensaje
    Los testigos cristianos de Jehová aceptamos a Jesús como el Hijo de Dios en todos los lugares en donde estamos.

    No comparto su opinión en cuanto al forista Emeric, en tres años de participar en estos foros he llegado a la conclusión que él actúa basado en lo que él quiere creer.
    Objeción, amigo : Como ya dije más arriba, suelo basarme en lo que leo en obras publicadas por la Watch Tower, y en lo que me dicen [EMAIL="amig@s"]amig@s[/EMAIL] que tengo y que son miembros de la misma.

Página 1 de 33 12311 ... ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •