Te reitero, Yodu, mi invitación a debatir sobre la Trinidad en "Jesús enseñó la Trinidad en Mateo 28:19".
Saludos.
Te reitero, Yodu, mi invitación a debatir sobre la Trinidad en "Jesús enseñó la Trinidad en Mateo 28:19".
Saludos.
Le acepto la invitacion pero me parece que de aqui Ud se esta escapando.
No necesariamente tenemos que estar de acuerdo. Quizas otros foristas aporten algo nuevo.
Saludos
¿En qué me estoy escapando?Iniciado por yodudotududas
Ud no contesto sobre las definiciones de Wiki ni sobre el uso de Elohim para referirse a Abraham.
Saludos
"dios" o "dioses" se usa en la Biblia para los humanos también. No veo en qué eso pueda molestar la doctrina de la Trinidad.
Gracias por admitir que Elohim "puede" significar Dios.
Entonces "podria" no existir la inconcordancia que estamos tratando en este epigrafe.
Saludos
Elohim NO "puede" significar 'Dios". Elohim significa "DIOSES", por lo unico que "podria" significar "Dios" es por aquello de la costumbre unicitaria nuestra en español de no admitirla como plural, y como al fin y al cabo, sea "Dioses" o "Dios" se refiere a una Deidad compuesta pero UNA al fin, se prefiere usar "Dios" que es menos impactante y en realidad mas edificante, porque la multipersonalidad en la Deidad se ha caracterizado por revelarse como UNO y no como multiples(auqnue lo sean). Pero Emeric no le dice que "Dios" es una posible traducciond e elohim sino que exegeticamente hablando se puede admitir tomando en consideracion lo antes dicho, pero NO es lo linguisticamente correcto. Asi que la prerrogativa de Emeric aun esta sobre la mesa
Yodu : No pongas bajo mi pluma lo que yo NO he escrito : Elohim significa Dioses o dioses, no Dios "pelao".Iniciado por yodudotududas
En nuestras Biblias en español Elohim ha sido traducido "Dios", pero en realidad es Dioses o dioses. "El" es Dios.
Iniciado por yodudotududas
No es del todo cierto. la mayoria (sino todas)las veces que Elohim esta mencionado esta acompañado por verbos y adjetivos plurales. Ahora, Eloah, El o Elohe casi todas las veces estan acompañados de verbos singulares.
Ademas, de las 37 veces(creo) que se usa el titulo Elohim, al usarse solo tiene adjetivos y verbos plurales PERO al usarse con "adonai" o "YWHW" al lado, se torna singular, no que en ese momento signifique "Dios", pues SIGUE significando "DIOSES" pero como esta precedido por un nombre propio o titulo singular, se le adscriben verbos singulares. Pasa a un termino secundario de la naturaleza de Dios mientras que lo preceda el titulo de Jehova.
Curioso, dando a entender hasta en la sintaxis hebrea, que aún cuando se presenta con nombre singular, no es UNO, sino UNO compuesto! Por ejemplo "Jehova-Elohim",= "Yo Soy el que soy- Dioses", interesante
Saludos Serg
En el genesis 1:1 aparece Dios [Elohim] creó [bara'] verbo en 3ra persona del singular.Iniciado por Serg
Saludos
Marcadores