Iniciado por
Migdol Eder
Primera Carta de Juan 4: 18
" En el amor no hay temor, sino que el perfecto amor echa fuera el temor; porque el temor lleva en sí castigo. Por ende el que teme, no ha sido perfeccionado en el amor"
A ver el foro ¿quiénes se adhieren a esa cita? El amor perfecto echa fuera el temor... Es decir que si tengo miedos, no amo bien. Hum...
Ahí va una letra del cantante francés CALI al respecto. La canción hace llorar. A ver si alguien traduce un poco; a pesar de mis ancestros marselleses no domino el francés, jejeje:
L´AMOUR PARFAIT (CALI)
J'ai si peur de continuer le chemin seul
Tengo tanto miedo de seguir solo el camino
Le bonheur s'agrippe trop mal aux gens seuls
La felicidad se agarra demasiado mal a la gente sola
Et j'implore, oui, j'implore de voir surgir enfin l'amour
Y yo imploro, sí, imploro por ver surgir por fin el amor
Ces lèvres rougies qui viendront bouffer mes lèvres
Esos labios enrojecidos que vendrán a jamar mis labios
Je suis affamé, assoiffé, de l'amour le plus parfait
Estoy famélico, sediento del más perfecto amor
Ne pas partir, non, ne pas partir, sans avoir connu l'amour parfait
No partir, no, no partir sin haber conocido el amor perfecto
Et j'attends, oui, j'attends que prenne le feu qui dévore le ventre
Y aguardo, sí, aguardo que se encienda el fuego que devora el vientre
Il paraît que l'on rit, que l'on danse, que l'on pleure pour rien d'autre que le pur bonheur
Parece ser que se ríe, que se baila, que se llora nada más que por pura felicidad
Il paraît...
Parece ser ...
Est-ce toi ? Est-ce bien toi ?
¿Eres tú? ¿Seguro que eres tú?
Tes pieds n'ont pas eu peur de fouler les braises
Tus pies no temieron pisar las ascuas
Jusqu'à moi, cette fois
Hasta mí, esta vez
Alors l'état de grâce ressemble donc à ça
Así que a eso se asemeja el estado de gracia
Si le prix à payer est de mourir étouffé de chagrin, on s'en fout
Si el precio que pagar es morir sofocado de pena, no nos importa
Ca vaut le coup d'oser s'aimer maintenant, peut-être trop fort
Vale la pena atrevernos a amarnos ahora, quizás demasiado fuerte
Mais d'y croire jusqu'au boutPero creyendo en ello hasta el final ...
Marcadores