Página 1 de 5 123 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 10 de 43

Tema: Analizando el Cantar de lo Cantares

  1. #1
    Forero Graduado
    Fecha de ingreso
    14 ene, 06
    Ubicación
    en el fin del mundo, Argentina
    Mensajes
    534

    Predeterminado Analizando El Cantar De Los Cantares

    Abro este epígrafe para destinarlo a los posts de todos aquellos interesados seriamente en el Shir HaShirim. Dije " interesados seriamente", ¿OK? Improvisados abstenerse.
    Quiero recordarles que Emeric abrió hace un tiempo un epígrafe destinado a comentar la Primer Encíclica del Papa Benedicto XVI, la cual cita al Cantar como " llave" o base para la experiencia mística. Allí dejé yo también un comentario al respecto.

    Quisiera, por ejemplo, preguntar si alguien duda de la canonicidad del rollo o de la autoría del Rey Salomón.

    Nunca ha habido rollo escritural que recibiera tanta diversidad de interpretaciones como el Cantar.
    Se han descripto principalmente dos líneas argumentales posibles, que detallaré oportunamente si es del interés de los foristas.
    Como adelanto les menciono los siguientes modos interpretativos de lo que se supone fue una especie de " Comedia Musical" o un compilado de poemas de amor destinados a amenizar una fiesta de bodas en la antigua Palestina:

    - Modo " Díada": Los protagonistas son sólo 2 personajes: Salomón como rey-pastor y la Sulamita. Los defensores de este modo interpretativo creen que Salomón, disfrazado de pastorcillo para no ser identificado por la servidumbre, conoce a la muchacha en alguna viña real. Prendado de su amor la manda a buscar para incorporarla a su harem, llegando a ser la Sulamita su esposa favorita.

    - Modo " Tríada": 1)El Rey Salomón prendado de 2)una humilde muchacha campesina (la Sulamita) y 3) Un humilde pastorcillo anónimo de quien la joven está realmente enamorada y jamás deja de amar, pese a la insistencia del rey Salomón. Final controvertido: algunos eruditos piensan que ella escapa del harem, otros que no.

    Más allá de estos principales modos interpretativos, hay todo un abanico de diferentes posibilidades, puesto que es difícil consensuar quién es el personaje que está hablando en cada línea de los diálogos. Notarán que no hay guiones asignados tal como se efectúa en las obras de teatro convencionales, entonces hay mucho de suposición.

    A ver qué piensa el foro. Esto fue sólo como para comenzar!!! Hay muchísimo material para considerar.

    Sugerencia: Una versión aceptable es la de la Jewish Publication Society, tal vez sea la mejor de momento, aunque hay muchos eruditos judíos en desacuerdo. Para los que saben inglés, buscar la versión de King James con las Concordancias de Strong.

    Sería interesante la intervención de alguien que domine el idioma hebreo, ya que hay muchos " puns" o " juegos de palabras" que se pierden en las traducciones.
    Sean bienvenidos al "Mundo del Shir HaShirim"!!!


    Imágenes adjuntadas Imágenes adjuntadas
    Última edición por Migdol Eder; 15/02/2006 a las 14:06 Razón: Mal escrito

  2. #2
    Forero Graduado
    Fecha de ingreso
    14 ene, 06
    Ubicación
    en el fin del mundo, Argentina
    Mensajes
    534

    Predeterminado Re: Analizando El Cantar De Los Cantares

    ¿Nadie interesado en esta pieza literaria?
    Ah, disculpen la "s" que faltó en el título del epígrafe!! Nadie es perfecto, jejeje
    Última edición por Migdol Eder; 15/02/2006 a las 14:12

  3. #3
    Forero Experto
    Fecha de ingreso
    19 may, 06
    Mensajes
    3,314

    Predeterminado Re: Analizando el Cantar de lo Cantares

    Y yo que ya estaba a punto de abrir un epígrafe sobre el Cantar!! Resulta ser que me encontré con este delicioso de Migdol. Saludos, por si alguna vez nos lees.

    Así es: Arte Dramático en la Biblia. "La Canción del Cordero", para muchos grupos, No así para otros. El acceso al Santísimo, al corazón de YHVH según la gran mayoría de los teólogos, ya sean judíos o cristianos.

    Yo soy de los que piensan que es pseudoepigráfico: lo asumo, aunque a muchos les pueda molestar. También pienso que su composición data de una época muy posterior a la de Salomón. Pero no tengo certeza absoluta hasta el momento. De todos modos, controvertido, diferente al resto de los libros bíblicos, el Cantar está ahí, para ser disfrutado y analizado en profundidad.
    Una vez me dijeron que el Cantar es "Profecía en formato de comedia romántica", la cual hay que decodificar. Muchos suponen que antiguamente era algo así como una Comedia Musical, cuyo libreto surgió tras compilar y darle forma a ciertos relatos que se narraban en las fiestas de boda. Ahí disiento: para mí el Dramaturgo es único, y único el eje argumental.

    Interesante el hecho de que Benedicto XVI lo haya citado en la Encíclica.

    Bueno, a ver si va llegando más gente al ruedo, como para sumarse a este tema. Sería interesante la visita de algún actor/actriz o dramaturgo.
    ¿Tal vez convenga destinar un epígrafe en Literatura??

  4. #4
    Forero Experto
    Fecha de ingreso
    19 may, 06
    Mensajes
    3,314

    Predeterminado Re: Analizando el Cantar de lo Cantares

    ¿Alguien tiene referencia de esta obra? Yo conocía lo de Palestrina y otros intentos inspirados en el Cantar, pero desconozco el trabajo de Zender.


    [url]http://www.festspielfreunde.at/english/frames/200107/ef_200107_16.htm[/url]

  5. #5
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado Re: Analizando el Cantar de lo Cantares

    Lo que sé es que los judíos titubearon mucho antes de incluir el Cantar de los cantares en su Biblia hebrea. La relación tan sensual que se observa en dicho libro entre los dos amantes es algo que siempre ha incomodado a los adoradores de YHVH.

  6. #6
    Forero Experto
    Fecha de ingreso
    19 may, 06
    Mensajes
    3,314

    Predeterminado Re: Analizando el Cantar de lo Cantares

    Yo me refería concretamente a la obra de Zender, si alguien tuvo la oportunidad de presenciarla u oirla en CD. Yo recién me entero de que existe, buscando material sobre el Shir. Tengo lo de Palestrina, que ya muchos han de conocer.

    Hablando del tema de autoría con amigos "moishes", ellos niegan rotundamente la posibilidad de pseudoepigrafía y elogian mucho la labor de Rabbi Akiva, uno de los grandes del Talmud, si no el más grande según los rabinos: gracias a la insistencia de R. Akiva fue que se incorporó el Shir HaShirim en el Tanaj.

    El Talmud, según me mostraron, cita algunas discusiones que se suscitaron con referencia a la inclusión del Cantar, porque éste retrataba aparentemente una oda amorosa de un pastor por su amada, un simple "amor humano" en términos eróticos incomodantes para muchos. Hasta hubo sectores que pensaron en la peligrosa posibilidad de un himno a Asherá. El otro inconveniente fue el hecho de que se registra ausencia del Tetragrámaton, pero algo similar acontece con el Libro de Esther. Muchos consideran que el Nombre Sagrado se halla en el versículo 8:6, pero hay disenso entre los eruditos.

    R. Akiva dio el voto decisivo al afirmar que si los otros libros de la Biblia son "kodesh"- sagrados- se puede considerar al Shir HaShirim como "kodesh hakodashim", el más sagrado de todos. Se le dio entonces una interpretación alegórica a este libro al considerar que su tema era el amor recíproco entre el pueblo judío y YHVH. Luego retoma esta figura alegórica el cristianismo - fundamentalmente con Orígenes - asumiendo que la temática refiere al amor de Cristo por su Iglesia, respresentada en la heroína del Cantar, la Sulamita.

    Proseguiremos. Voy hallando muchísimo material en la red.

  7. #7
    Forero Graduado Avatar de Zerubbabel
    Fecha de ingreso
    23 feb, 06
    Ubicación
    Dr. David Strajelevisky, en Ciclo de Teatro Virtual
    Mensajes
    671

    Predeterminado Re: Analizando el Cantar de lo Cantares

    Shalom Ubrajot

    En verdad hay ciertas dudas respecto a si se halla o no el Shem.
    En 8,6 D se lee "shalhevetyah", lo cual para muchos no implica incluir partícula teofórica: entonces ven el apócope del Shem ahí. Otros no, y traducen "fuerte llama".

    -Se lee "bi-tseva'ot" en 2,7 y 3:5

    Ya te digo, los Rabbim, además de considerar a Shlomo como Nombre Kodesh, siempre que aparece, cualquiera sea el texto, consideran que HaShem está presente en la teofórica de "shalhevetyah" y en los pesukim donde lees "bi-tsevaot". El Shir Ha Shirim jamás se cuestiona en la colectividad, te pueden linchar, jajajj

    Lehitraot

  8. #8
    Forero Experto
    Fecha de ingreso
    19 may, 06
    Mensajes
    3,314

    Thumbs up Re: Analizando el Cantar de lo Cantares

    Todá rabá, Zeru. En todo caso me pasas por MSN lo de Blumenthal, cuando puedas.

    Shalom Javer

  9. #9
    Forero Graduado Avatar de Zerubbabel
    Fecha de ingreso
    23 feb, 06
    Ubicación
    Dr. David Strajelevisky, en Ciclo de Teatro Virtual
    Mensajes
    671

    Predeterminado Re: Analizando el Cantar de lo Cantares

    Cita Iniciado por No-Nirvana
    Todá rabá, Zeru. En todo caso me pasas por MSN lo de Blumenthal, cuando puedas.

    Shalom Javer
    Lo de Blumenthal no es muy bienvenido que digamos en la colectividad, sobre todo en los sectores más conservadores.
    También tengo lo de Ariel y Chanah Bloch: ellos plantean revisar la traducción

    Shalom

  10. #10
    Forero Experto
    Fecha de ingreso
    19 may, 06
    Mensajes
    3,314

    Predeterminado Re: Analizando el Cantar de lo Cantares

    Por lo que vengo viendo de los hermanos Bloch, la traducción que plantean es bien "hot stuff", jajaja.

    "Kiss me, make me drunk with your kisses!/Your sweet loving/is better than wine./You are fragrant,/you are myrrh and aloes./All the young women want you./Take me by the hand, let us run together!/My lover, my king, has brought me into his chambers./We will laugh, you and I, and count/each kiss,/better than wine./Every one of them wants you" (1:2-4).

    Si leés la King James, todo suena más "recatado", sin lugar a dudas, jajaja

Página 1 de 5 123 ... ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •