Cuando yo era estudiante, todos mis profesores y compañeros usaban el vocablo "prueba" cuando deseaban probar, corroborar alguna idea o argumento.
Hablaban, por ejemplo, de pruebas de la existencia de Dios, pruebas en pro o en contra de tal o cual hipótesis, pruebas de la culpabilidad o de la inocencia de alguien durante algún juicio ante los tribunales, etc.
Años más tarde me vine para Europa y desde que tengo internet observo que, en muchos sitios, gente de habla hispana ha abandonado dicho vocablo y lo ha sustituido por otro : "evidencia(s)".
Como también hablo inglés, me he dado cuenta de que esa usurpación viene del inglés "evidence".
Por ejemplo : "There's no evidence about that". "We have new scientific evidence concerning ..."
Por mi parte, yo seguiré diciendo "pruebas".
Marcadores