Página 1 de 3 123 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 10 de 29

Tema: ¡ "Don Quijote de la Mancha" en Spanglish !

  1. #1
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Unhappy ¡ "Don Quijote de la Mancha" en Spanglish !

    ¡ Acabo de enterarme que se ha publicado "Don Quijote" en Spanglish !

    ¡ Creo que me voy a tirar por la ventana !

  2. #2
    Forero Experto
    Fecha de ingreso
    25 feb, 03
    Ubicación
    Argentina
    Mensajes
    1,217

    Predeterminado Re: ¡ "Don Quijote de la Mancha" en Spanglish !

    Y eso????....jajaajaj....spanglish??...ohhhhh hasta donde llegamos ya!!....eso ya ni raro es...
    saludos..ahh emeric...no lo hagas!!!!....jajajajajajaj
    saluos pos

  3. #3
    Forero avanzado Avatar de DiegoMas
    Fecha de ingreso
    25 oct, 05
    Mensajes
    247

    Predeterminado Re: ¡ "Don Quijote de la Mancha" en Spanglish !

    Estaba enterado de la noticia esta, pero no termine de entenderla muy bien, si Emeric nos hiciera el favor. Gracias

  4. #4
    Mircko
    Guest

    Predeterminado Re: ¡ "Don Quijote de la Mancha" en Spanglish !

    ..... Había visto tiempo atrás una publicación sobre este tema, tal vez el título resulte curioso y muchos no entiendan de que se trata, aquí un pequeño resumen de lo que habla EMERIC:



    In un placete de La Mancha of which nombre no quiero remembrearme, vivía, not so long ago, uno de esos gentlemen who always tienen una lanza in the rack, una buckler antigua, a skinny caballo y un grayhound para el chase.

    A cazuela with más beef than mutón, carne choppeada para la dinner, un omelet pa' los Sábados, lentil pa' los viernes, y algún pigeon como delicacy especial pa' los Domingos, consumían tres cuarers de su income.

    El resto lo employaba en una coat de broadcloth y en soketes de velvetín pa' los holidays, with sus slippers pa' combinar, while los otros días de la semana él cut a figura de los más finos cloths.

    Livin with él eran una housekeeper en sus forties, una sobrina not yet twenty y un ladino del field y la marketa que le saddleaba el caballo al gentleman y wieldeaba un hookete pa' podear.

    El gentleman andaba por allí por los fifty. Era de complexión robusta pero un poco fresco en los bones y una cara leaneada y gaunteada. La gente sabía that él era un early riser y que gustaba mucho huntear.

    La gente say que su apellido was Quijada or Quesada -hay diferencia de opinión entre aquellos que han escrito sobre el sujeto- but acordando with las muchas conjecturas se entiende que era really Quejada.

    But all this no tiene mucha importancia pa' nuestro cuento, providiendo que al cuentarlo no nos separemos pa' nada de las verdá.



  5. #5
    Forero inexperto
    Fecha de ingreso
    24 nov, 05
    Ubicación
    Al Centro y Occidente de Sudamerica
    Mensajes
    57

    Lightbulb Re: ¡ "Don Quijote de la Mancha" en Spanglish !

    Bueno Tico la verdad es que este articulo es una degradacion tanto del ingles como del castellano, creo que si Don Miguel de Cervantes reviviera se volveria a morir, por mi parte me siento muy orgulloso de que se ha terminado de traducir El Quijote en el idioma quechua nada menos que por un descendiente de los incas, mo me acuerdo el nombre pero su apellido es Yupanqui y dentro de poco estara a la venta en las mejores librerias de Lima.
    En caso de que la traduccion al spanglish sea cierta creo que tanto americanos como hispanohablantes nos quedariamos a medio entender esta obra, quisiera saber cual es el fin de esta traduccion.

  6. #6
    Forero Experto
    Fecha de ingreso
    17 sep, 05
    Mensajes
    1,233

    Predeterminado Re: ¡ "Don Quijote de la Mancha" en Spanglish !

    qué desastre si fuese cierto...
    siempre estuve de acuerdo con las mezclas ya que aportarían a la variedad, pero de ésto, aparte de parecer huachafería...me es confuso.
    Entendería que fuese para los mediohablantes del castellano o del inglés, pero...Qué necesidad de haberlo escrito así? Si muy bien habría versión en inglés.

    ...y encima con jerga.
    Plop!.
    Última edición por Magally; 07/01/2006 a las 22:06

  7. #7
    Mircko
    Guest

    Predeterminado Re: ¡ "Don Quijote de la Mancha" en Spanglish !

    ..... De hecho ya está traducido de esa manera MAGALLY, aunque horrorosa, pero es cierta, tiene tintes de parodia y me recuerda aquellos tiempos en que aprendía a hablar inglés y alternaba frases ambos idiomas....
    Saludos

  8. #8
    Forero Experto
    Fecha de ingreso
    04 jul, 04
    Mensajes
    1,761

    Predeterminado Re: ¡ "Don Quijote de la Mancha" en Spanglish !

    A nosotros, los puristas del idioma, nos parece grotesco el "Espanglish", pero existen millones de personas que no conocen otro "idioma" que ése, de modo que no hay otra forma de entender la gran obra de Cervantes que traducida a su particular dialecto. Imagínense que dirían los antiguos griegos y latinos si vieran su hermoso idioma profanado por una raza que tomó palabras de ellos para transformarlas en una jerga que le llaman "Castellano".

  9. #9
    Forero Experto
    Fecha de ingreso
    17 sep, 05
    Mensajes
    1,233

    Predeterminado Re: ¡ "Don Quijote de la Mancha" en Spanglish !

    En serio existirá gente hablante del Espanglish que no sepan hablar puramente el español o el inglés?...
    El Espanglish ya existe como "idioma"?

    Cierto, qué dirían los muertos griegos y latinos?. Pero los vivos no dicen nada...que yo sepa.
    Quizá no dirían nada al respecto, porque traerlos a estos tiempos no entenderían ya que no es el tiempo de ellos. O quizá no los entenderíamos a ellos...
    Bueno.

  10. #10
    Mircko
    Guest

    Predeterminado Re: ¡ "Don Quijote de la Mancha" en Spanglish !

    ..... No sabemos si el spanglish existe como "idioma", pero lo que sí sabemos que existen otros similares como el "portuñol" por ejemplo, pero aunque no sea la mejor manera de leer este clásico, que bueno que llegue a lugares que no imaginamos...
    Saludos...

Página 1 de 3 123 ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •