De nuevo Emeric se atreve a poner un tema tan pretencioso como "Jesus mintió...", cuando no tenia ni motivos ni falta de conocimiento de lo sucedido en el relato Bioblico de David and company.
Y por supuesto, he investigado un poco el asunto para buscar una explicacion a tal APARENTE discrepancia en vez de apresurarme a llamar mentiroso a Jesus que lo dijo, Marcos que lo escribió, Dios que lo inspiró y a todos los que lo creen. Si, todos mienten y Emeric se proclama salvador de este foro.
Bueno, entremos en materia. A mi no me vale la explicacion de que Marcos se equivocara, pues eso es tan grave como que jesus lo hiciera, ya que si suponemos que todo es inspiracion de Dios, el no hubiera permitido tal metedura de pata.
Observo 2 discrepancias: una, determinar si Abiatar fue SUMO sacerdote, y dos, explicacion de la contradiccion de Jesus en Marcos 2:26.
¿Fue Abiatar sumo sacerdote?
Linea cronologica: Su padre fue Ahimelec (1 samuel 23:6); Abiatar a su vez tuvo dos hijos, Jonatan y Ahimelec, si, como su padre (2 samuel 15:27,36 y 8:17)
Ahimelec y otros muchos sacerdotes mueren a manos de Doeg por orden de saul, sobreviviendo solo Abiatar, que escapa junto a David.
Aqui viene la primera prueba del sumosacerdocio de Abiatar: 1 Samuel 23: 9,10; 30:7. Aqui David pide a Abiatar que use el efod, para pedir consejo a Dios sobre unos asuntos. Esa propiedad, que daban el urim y tumin, solo la tenia el efod del SUMO SACERDOTE, siendo una prenda solo utilizable por el SUMO SACERDOTE.
Es cierto, en NINGUN LUGAR de la biblia se aplica la expresion SUMO sacerdote directamente a Abiatar, mas hay evidencias de que lo fue, como esta tan contundente. Pero hay mas...
Mas tarde se menciona constantemente juntos a Sadoc (algunos OPINAN nombrado por Saul, no reconociendo a Abiatar) y Abiatar, en funcion de sacerdotes, 2 samuel 15:29,36; 19:11; 20:15; 1 reyes 1:7,8; 1 Cronicas 15:11... Pero obviamente Sadoc tuvo un lugar secundario, ya que como se ha mencionado en post anteriores, Salomón destituye a Abiatar y pone en su lugar a Sadoc.
Antes de entrar en si Abiatar debio ser o no sumosacerdote por ser descendiente de Elí, centremonos en lo que ocurre. 1 Reyes 2:27,35. Se podia ser o sacerdote o sumosacerdote; no habia mas escalones. Hemos visto que ambos son llamados sacerdotes. El mero echo de que no se mencione la palabra SUMO no descarta que Abiatar lo fuera. De echo, era algo mas que sacerdote, a la fuerza SUMO diria yo, ya que en tonces que sentido tendria el nombramiento de Sadoc: "Hola sadoc, mira te asciendo de sacerdote a sacerdote; te quedas igual, a que te mola?" Venga ya...
Seamos logicos y no entandamos lo que nos da la gana, sino lo que la evidencia y la logica indican. Sadoc ya era sacerdote, y un ascenso solo admite pasar a ser SUMO sacerdote.
El argumento de Emeric, de que segun la maldicion sobre Elí, Abiatar no pudo ser sumosacerdote es muy debil. Dios no ejecutó instantaneamente la maldicon dobre Elí. de echo Samuel volvió a corroborar tal juicio en 1sam 3:11-14, jicio que por cierto Elí aceptó con resignación.
Pero aun no se cumplió la maldicion, pues otro descendiente de Elí llegó a ser Sumo sacerdote, el citado ya Ahimelec. He aquí la base cronologica para esta lista: Elí - Finehás - Ahitub - Ahimelec - Abiatar - Ahimelec. (1 sam 14:3; 22:11; 23:6; 2 sam 8:17)
Curioso, Emeric dice que Abiatar no pudo ser sumo sacerdote por ser descendiente de Elí, pero no dice nada de su padre Ahimelec...
La ejecución final del castigo Divino mas bien ocurrió con la destitución de Abiatar.
El error en el que estan cayendo es en el simple echo de que no se mencione la palabra SUMO sacerdote (ejemplo, 1samuel 21:1 a Ahimelec se le llama secamente sacerdote, cuando realmente era SUMO), cuando es obvio que no se menciona por que se da por sentado, y mas aun existiendo las 2 evidencias de que Abimelec lo fué.
¿Metió la pata Jesús en Marcos 2.26?
he mirado este texto en las 3 biblias que dispongo, y noto una pequeña diferencia en la traduccion de nuevo mundo. Observen:
Nacar-Colunga: "bajo el pontífice Abiatar"
Reina Valera: "siendo Abiatar sumo sacerdote"
Nuevo Mundo: "en el relato acerca de Abiatar, el sacerdote principal"
Claramente en en NM se ha optado por una traducción que eliminaría tal contradicción.. ¿Por qué? ¿para encubrir un error? esta es la explicación que he encontrado:
*** it-1 (Perspicacia para comprender las escrituras) pág. 21 Abiatar ***
En Marcos 2:26 la mayoría de las versiones dicen, citando a Jesús, que David entró en la casa de Dios y comió los panes de la presentación “siendo Abiatar sumo sacerdote”. Puesto que en aquel tiempo el sumo sacerdote era Ahimélec, el padre de Abiatar, tal traducción resulta en un error histórico. Es digno de notarse que varios manuscritos primitivos omiten la mencionada frase y que esta no*se halla en los pasajes correspondientes de Mateo 12:4 y Lucas 6:4. Sin embargo, en Marcos 12:26 y Lucas 20:37 se presenta una estructura griega similar, y en estos casos muchas traducciones usan la frase “en el pasaje de” (AF, BI, CI, DGH, FF, LT, Mod, UN). Por eso parece que es propio traducir Marcos 2:26 como lo hace la Traducción del Nuevo Mundo, que lee: “Que entró en la casa de Dios, en el relato acerca de Abiatar el sacerdote principal”. Puesto que el relato de las primeras hazañas de Abiatar comienza inmediatamente después del registro de la entrada de David en la casa de Dios para comer los panes de la presentación, y como Abiatar llegó a ser el sumo sacerdote de Israel en el reinado de David, esta traducción mantiene la exactitud histórica del registro.
Bueno, aqui habra opiniones de todos los gustos... Yo solo me quedaria agusto leyendo directamente de la fuente y consultando con un experto que traducción es la mas adecuada, si "siendo" o "en el relato de"....
Marcadores