Página 1 de 3 123 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 10 de 30

Tema: ¡ La Septuaginta desautoriza la Biblia hebrea !

  1. #1
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado ¡ La Septuaginta desautoriza la Biblia hebrea !

    En el capítulo 22 de Génesis, tal y como ha sido traducido en nuestras Biblias modernas, hay varios versículos en los cuales Dios declara que Isaac es el único hijo de Abraham.

    He aquí esos versículos :

    Gén. 22:2

    Gén. 22:12

    Gén. 22:16.


    Bien.

    Bueno, en realidad, los biblistas sabemos que eso es completamente FALSO ya que Ismael había nacido 14 años antes que Isaac, Gén. 16:15,16 (nacimiento de Ismael) y Gén. 21:5 muestra que Isaac fue el SEGUNDO hijo y NO el único hijo de Abraham).

    Así que Isaac NUNCA fue el único hijo de Abraham. :P :P :P

    Y como si eso fuera poco, he aquí que en los tres versículos en los cuales el texto masorético declara que Isaac es el "único" hijo de Abraham, la Septuaginta NO dice "hijo único" sino "hijo amado". Tres veces dice "hijo amado".

    El que no me quiera creer, pues que se consiga la Septuaginta y lo comprobará. :P :P :P

    Y que conste, los primeros cristianos leían y usaban la Septuaginta para predicar el evangelio a los Gentiles, los cuales no conocían el hebreo pero sí comprendían el griego.

    [size=7]¡ La Septuaginta desautoriza el texto masorético de nuestras Biblias ![/size]

    :P :P :P :P

  2. #2
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado

    Fíjense, amigos foristas :

    En 1 Reyes 6:1, el texto masorético dice que Salomón comenzó a construir el primer templo de Jerusalén 480 años después de la salida de los hebreos de Egipto. Dice 480 años.

    Sin embargo, la Septuaginta griega dice : 440 años.

    ¿En qué quedamos?

    ¿Fue 480 años después de la salida de Egipto o 440 años después?

    No olviden que la Septuaginta era la Biblia que usaban Pablo y los demás apóstoles cuando predicaban el evangelio a los Gentiles, los cuales hablaban griego y no hebreo.


    Un saludo.

    :P :P :P

  3. #3
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado

    Lo cual prueba que las Biblias, por cuanto no hay una sola fuente, sino varias, son obras puramente humanas y no "divinamente" inspiradas.

    ¿Por qué varias fuentes, en vez de una sola, verdad?

    ¿Por qué 4 evangelios en vez de uno solo?



  4. #4
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado

    He aquí otro pasaje de la Septuaginta griega que arroja más luz que el texto masorético de nuestras Biblias clásicas :

    Se trata de Exodo 13:18. Dice así la Septuaginta :

    "Y el Señor hizo girar al pueblo por el camino del desierto, hacia el Mar Rojo. Fue en la quinta generación que los hijos de Israel subieron del país de Egipto".


    Por lo visto, los autores de la Septuaginta incluyeron a Jacob :

    1. Jacob, padre de
    2. Leví, padre de
    3. Coat, padre de
    4. Amram, padre de
    5. Moisés

    Así que la corta genealogía que existe entre Jacob y Moisés (4 ó 5 generacioncitas nada más, corrobora mi tesis según la cual entre la llegada de Jacob a Egipto junto a su hijo Leví y a su nieto Coat, en Gén. 46, y la salida de los hebreos de Egipto en Ex. caps. 12 y 14, no podían caber ni 400 años de opresión, ni mucho menos 430 años de estancia únicamente en Egipto.


    :P :P :P

  5. #5
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado

    [size=6]Le aconsejo a todos los biblistas (ateos o teístas) que traten de conseguirse un ejemplar de la Septuaginta, por lo menos del Pentateuco.

    No toda la Septuaginta ha sido traducida al francés.

    ¿Sabe alguien, quizás Andrés, si ya ha sido totalmente traducida al español o al inglés?
    [/size]

    Saludos.

  6. #6
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado

    Andrés : ¿ Has leído alguna vez la Septuaginta ?

    ¿ Existe en español ? (Te pregunto porque en Francia sólo tenemos algunos libros de la LXX traducidos al francés, no todos).


    Saludos.

  7. #7
    Forero avanzado
    Fecha de ingreso
    19 abr, 05
    Mensajes
    345

    Predeterminado



    [size=4]Tengo la LXX en griego, versión de Nestlé, de 1922, en base a los manuscritos B,S y A. Como no soy lector del griego, es poco lo que la he podido "leer". Más bien es un texto de consulta para cotejo. Estoy en proceso de adquirir otros escritos en español, probablemente dentro de los cuales pueda haber algo de la LXX en español (no he consultado, pero averiguaré lo que pueda).


    Saludos. [/size]


  8. #8
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado

    Gracias, Andrew.

  9. #9
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado



    Ya he demostrado que en Génesis 22, la Septuaginta corrige el tremendo ERROR del texto masorético al decir que Isaac es el hijo amado de Abraham en vez del hijo "único", que no es lo mismo ni se escribe igual.

    ¿ Qué opinan los teístas sobre dicha rectificación ?


    Un saludo.

  10. #10
    Registrado
    Fecha de ingreso
    14 dic, 03
    Ubicación
    Francia
    Mensajes
    229,081

    Predeterminado

    A ver, Andrés ...

    Todavía no has dado tu opinión acerca del error del texto masorético sobre Isaac, el hijo dizque "único" de Abraham, cuando la LXX nos dice que fue su"hijo amado" y no su único en el momento del casi sacrificio, como yerran nuestras Biblias ...

    :P :P :P

Página 1 de 3 123 ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •