Amigos : La lista de las adulteraciones que la Watch Tower le ha hecho a los textos bíblicos es interminable, y vamos a ver por qué :
Fíjense ustedes en estos hechos innegables :Los Testigos de Jehová sólo existen desde finales del siglo XIX. Dicho movimiento nació en los E.E.U.U. cuando Charles Taze Russell se salió de la Iglesia Adventista del Séptimo Día. En tiempos de Russell y hasta el 1931, se llamaban "Estudiantes de la Biblia". Fue en el 1931 que empezaron a llamarse "Testigos de Jehová".
Tanto Russell como sus sucesores seguían predicando su doctrina usando la Biblia inglesa (Versión King James). Aquí en Francia usaban "la Bible de Louis Segond" equivalente francés de la Biblia de Cipriano de Valera en castellano.
¿Pero qué pasó en los años 1950 - 1964? Pues pasó que los "Testigos" no estaban de acuerdo con muchísimos pasajes de la Biblia que usaban hasta esos años. ¿Y por qué no estaban de acuerdo? Porque se daban cuenta de que esos pasajes [size=6]no encajaban con sus doctrinas[/size].
Un ejemplo muy revelador es el siguiente : los "Testigos" aseguran que el Hijo de Dios fue creado por el Padre y que, por tanto, no es eterno sino [size=6]eviterno[/size], (o sea, que tiene principio pero no tiene fin). Es a lo que yo le llamo "neoarrianismo", ya que ellos defienden la herejía de Arrio (256-336 de nuestra Era), quien decía que el Hijo fue creado por el Padre, negando así la consubstancialidad divina del Hijo con el Padre.
Entonces, como eso NO ES lo que enseñan ni la Biblia King James ni la Biblia Cipriano de Valera ni la Biblia Louis Segond (ni ninguna otra en ningún otro idioma), pues los "Testigos" tuvieron que alterar, modificar aquellos pasajes en los cuales la Biblia habla de la eternidad del Hijo de Dios. Tan eterno como el Padre.
[size=6] ¡ Y ahí fue cuando decidieron editar su propia "traducción" de la Biblia ![/size]
El ejemplo más claro de esa adulteración del texto bíblico se encuentra en Colosenses 1:16-17. He aquí lo que dice la Biblia de Cipriano de Valera, hablando del Hijo de Dios (Cristo) :
"Porque en él fueron creadas todas las cosas, las que hay en los cielos y las que hay en la tierra, visibles e invisibles; sean tronos, sean dominios, sean principados, sean potestades; TODO fue creado por medio de él y para él. [size=6]Y él es antes de TODAS LAS COSAS y TODAS LAS COSAS en él subsisten[/size]".
Lo mismo dicen la King James y la Segond, así como todas las demás Biblias del mundo entero.
Ahora bien, he aquí cómo los "Testigos" han "traducido" dicho pasaje en su "Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras", Biblia editada por la Watch Tower Bible And Tract Society of Pennsylvania.
Dice así :
"porque por medio de él todas las (otras) cosas fueron creadas en los cielos y sobre la tierra, las cosas visibles y las cosas invisibles, no importa que sean tronos, o señoríos, o gobiernos, o autoridades. Todas las (otras) cosas han sido creadas mediante él y para él".
Al añadir (otras) entre "las" y cosas", los testigos han adulterado el original griego ya que en éste no se halla la palabra "otras". Y dicha adulteración tiene como objetivo hacerle creer a los lectores de su "b"iblia que el Hijo fue la primera "COSA" que el Padre creó. Y que con esa primera "COSA", el Padre creó todas las "otras" cosas ...
[size=7]En otras palabras, para los "Testigos", el Hijo de Dios es UNA COSA, un ser creado por el Padre.[/size]
Marcadores