Ver la versión completa : El estilo tan PÉSIMO del español de la "b"iblia de los testigos de Jehová
La Biblia Reina-Valera 1960 dice :
"Cantar de los cantares, el cual es de Salomón".
¿ Verdad que suena bien en español ? Y suena bien porque ese libro es el Cantar o cántico más sobresaliente de los 1.005 que compuso Salomón, según se lee en 1 Reyes 4:32.
Ahora bien, he aquí lo que leemos en la Traducción del Nuevo Mundo de la religión Watchtower :
"La canción SUPERLATIVA que es de Salomón" ...
¡ Qué feo suena ! ¿ Verdad que sí ?
¿ Y por qué creen ustedes que la Watchtower puso eso en tan pésimo español ???
Porque la TNM lo dice así en su matriz en INGLÉS : "The SUPERLATIVE song, which is Solomon's" ...
Eso les pasó por haber querido serles fiel a dicha matriz con la cual hicieron todas las demás versiones en otros idiomas. La TNM inglesa es, pues, el FILTRO que usa la Watchtower para que todas las TNM del mundo se ajusten a ciertas doctrinas dictadas por los del Cuerpo Gobernante. Que conste.
Todos conocemos el famoso Salmo 91:1, el cual dice, en la RV 1960 :
"El que habita al abrigo del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente".
Pero miren cómo lo estropearon los watchtowearrianos en su TNM :
"Cualquiera que more en EL LUGAR SECRETO del Altísimo SE CONSEGUIRá ALOJAMIENTO bajo la MISMíSIMA sombra del Todopoderoso".
¡ Qué horror ! Como cualquier turista buscando alojamiento .... Psssss ....
En Habacuc 1:1 "La profecía que vio el profeta Habacuc" se transformó en :
TNM : "La DECLARACIóN FORMAL que contempló en visión Habacuc el profeta".
La "declaración formal" ... Pssss ...
"The pronouncement", dice la TNM en inglés, en vez de "the burden" o "the message"" ...
Eclesiastés 3:10 :
"He visto la OCUPACIóN que Dios ha dado a los hijos de la humanidad en qué OCUPARSE" ...
Pleonasmo tonto ... Pssss ...
Eclesiastés 6:9 es una barbaridad ...
Dice : "Mejor es el ver de los ojos que el andar DE UN LUGAR A OTRO DEL ALMA ..."
Comparen con sus Biblias, y se caerán de espaldas ...
Génesis 8:21 :
"Y Jehová EMPEZó A OLER UN OLOR CONDUCENTE A DESCANSO ..."
¿ Aromaterapia, o qué ???? Pssss ...
Esto tampoco compite con el estilo tan bonito de los Salmos de la RV 1960 :
Salmo 49:1, TNM :
"Oigan esto, pueblos todos. Presten oído, habitantes todos DEL SISTEMA DE COSAS" ...
Otra cita :
Isaías 48:17 : "Esto es lo que ha dicho Jehová tu RECOMPRADOR ..." Es para diferenciarse del "Redentor" de nuestras Biblias ...
En inglés suena tan malo como en "español", pues la TNM pone "your Repurchaser".
De ahí vino el "Recomprador" en la TNM en "español" ... Pssss ...
El bonito y famosísimo "Jesús lloró" de Juan 11:35 se transformó, en la TNM, en :
"Jesús cedió a las lágrimas",
siguiendo servilmente el modelo inglés de la TNM en esa lengua :"Jesus gave way to tears".
Africano
11/06/2016, 11:21
El problema Emeric querido que es una traduccion del ingles al español y al parecer hecha de una manera bien literal
¿ Y qué me dicen de Eclesiastés 3:11, en la TNM ???
"Todo lo ha hecho bello a su tiempo. Aun el tiempo indefinido ha puesto en el corazón de ellos, PARA QUE la humanidad NUNCA DESCUBRA la obra que el Dios (verdadero) ha hecho desde el comienzo hasta el fin".
"PARA QUE la humanidad NUNCA descubra la obra", etc." ¡ Qué malo es YHVH con la Humanidad !
Comparen eso con lo que dicen sus Biblias, y verán la diferencia ...
Otra :
"Oh Jehová, he oído EL INFORME acerca de ti. He quedado con miedo, oh Jehová, de tu ACTIVIDAD", Habacuc 3:1
¡ Qué estilo BUROCRáTICO !
http://ts1.mm.bing.net/th?id=OIP.M921aa1d4454319e5b19e8da50661d9c3H0&pid=15.1&w=103&h=102&p=0http://ts1.mm.bing.net/th?id=OIP.M921aa1d4454319e5b19e8da50661d9c3H0&pid=15.1&w=103&h=102&p=0http://ts1.mm.bing.net/th?id=OIP.M921aa1d4454319e5b19e8da50661d9c3H0&pid=15.1&w=103&h=102&p=0
Otra :
"Y todas las almas que PROCEDIERON DE LA PARTE SUPERIOR DEL MUSLO de Jacob llegaron a ser setenta almas ..." Exodo 1:5ab
¡ Eso NO es buen español ! Pssss ...
El Indeciso
11/06/2016, 19:09
A mi me encanta la TDNM, con todos sus errores. No pretendo defender lo indefendible desde un punto de vista objetivo. Claramente lo mío es subjetivo, se me puede acusar de mal gusto si se quiere. Lo acepto.
A mi me encanta la TDNM, con todos sus errores.Ojo, amigo : En este tema vemos el pésimo estilo del español de la TNM.
Para sus errores exegéticos y doctrinales, hay otro tema :
http://foros.monografias.com/showthread.php/64774-La-quot-b-quot-iblia-SUPER-ADULTERADA-de-los-Testigos-de-Jehová?highlight=La+biblia+super+adulterada+de+los
El Indeciso
11/06/2016, 22:03
Ojo, amigo : En este tema vemos el pésimo estilo del español de la TNM.
Para sus errores exegéticos y doctrinales, hay otro tema :
Ok, me encanta la TDNM y su "pésimo estilo del español" :)
destrabador
11/06/2016, 22:53
¿Que es lo que le encantará es especial a Indeciso de el "remedo de biblia TNM" o de la Wachtower? Porque insiste en que LE GUSTAN los errores y su pésimo español, Parece que a indeciso LE GUSTA TODO LO NEGATIVO de los dizque maestros de la JW.ORG.
El Indeciso
11/06/2016, 23:15
¿Que es lo que le encantará es especial a Indeciso de el "remedo de biblia TNM" o de la Wachtower? Porque insiste en que LE GUSTAN los errores y su pésimo español, Parece que a indeciso LE GUSTA TODO LO NEGATIVO de los dizque maestros de la JW.ORG.
Simplemente me acostumbré, durante el tiempo que estuve con los TDJ, a leer esa traducción. Antes no había leído otra y luego me quedé familiarizado con ella, con su estilo (por malo que sea). Se que hay traducciones que tienen un mejor estilo, que son mas fieles, que no han sido manipuladas, etc...pero sigo leyendo LTDNM porque me siento cómodo con ella, familiarizado con su lenguaje y sus palabras, nada mas.
destrabador
11/06/2016, 23:29
Simplemente me acostumbré, durante el tiempo que estuve con los TDJ, a leer esa traducción. Antes no había leído otra y luego me quedé familiarizado con ella, con su estilo (por malo que sea). Se que hay traducciones que tienen un mejor estilo, que son mas fieles, que no han sido manipuladas, etc...pero sigo leyendo LTDNM porque me siento cómodo con ella, familiarizado con su lenguaje y sus palabras, nada mas.
Ok, Te gusta TODO LO NEGATIVO de la JW.OR. Lo bueno es que lo aceptas.
El Indeciso
11/06/2016, 23:47
Ok, Te gusta TODO LO NEGATIVO de la JW.OR. Lo bueno es que lo aceptas.
Si claro, como tu digas.
Simplemente me acostumbré, durante el tiempo que estuve con los TDJ, a leer esa traducción. Antes no había leído otra y luego me quedé familiarizado con ella, con su estilo (por malo que sea). Se que hay traducciones que tienen un mejor estilo, que son mas fieles, que no han sido manipuladas, etc...pero sigo leyendo LTDNM porque me siento cómodo con ella, familiarizado con su lenguaje y sus palabras, nada mas.Te entiendo, pero eso ya es nostalgia, y la nostalgia, cada cual la siente según sus vivencias personales. Saludos.
Deseo agregar que el estilo tan peculiar del lenguaje que usa la TNM obedece también a la fraseología que la Watchtower ha venido forjándose con el paso de los años. Esa religión, en su afán por diferenciarse de las demás iglesias de su tan odiada Cristiandad, quiere diferenciarse también usando una fraseología propia suya :
Por eso es que tienen fórmulas o expresiones como "este sistema de cosas", "la cosa repugnante", "la bondad inmerecida", "la fuerza activa de Dios", "el madero de tormento", etc. que les inculcan a sus adeptos, y que los apartan de la multitud de los "falsos cristianos". Que conste.
El Indeciso
12/06/2016, 08:16
Te entiendo, pero eso ya es nostalgia, y la nostalgia, cada cual la siente según sus vivencias personales. Saludos.
Si, es problable..Saludos.
Otro :
Salmo 9:1 : "Ciertamente te ELOGIARé, oh Jehová ..."
¡ Qué flojo sueno eso de "elogiar" a YHVH ! ¿ Verdad ?
"Te ALABARé" es mucho más adaptado, sobre todo teniendo en cuenta que dice : "Te alabaré, oh Jehová CON TODO MI CORAZóN".
"Elogiar" a YHVH con todo su corazón NO pega.
Africano
12/06/2016, 11:41
Ya lo dije, Afri.
Pues no lo encuentro, parece fue marcado como spam
Se han quedado pasmados los watchtowearrianos ...
Si en la nueva versión de la TNM 2013 no mejoran su estilo en español, entonces, de muy poco les habrá servido hacerla.
Si en la nueva versión de la TNM 2013 no mejoran su estilo en español, entonces, de muy poco les habrá servido hacerla.¿ Verdad, Davidmor ????
http://globedia.com/imagenes/noticias/2012/4/16/consideraciones-hora-leer-traduccion-mundo-tnm-libro-usan-testigos-jehova_1_1179408.jpg
En Hch. 1 :
Pues bien, cuando se hubieron congregado, se pusieron a preguntarle: “Señor, ¿estás restaurando el reino a Israel en este tiempo?”. 7 Les dijo: “No les pertenece a ustedes adquirir el conocimiento de los tiempos o sazones que el Padre ha colocado en su propia jurisdicción ...
Más estilo burocrático ... Pssss ...
Observo que ningún watchtowearriano viene a defender el estilo tan PÉSIMO del español de la "b"iblia tergiversada por su religión ... :)
Ni Davidmor, ni JERC, ni Eli yahu ...
ANTI TROLLS
He encontrado esto; si alguien sabe usarlo para contactar a Macuy, moderador ...
Enviar mensaje Mediante MSN a Macuy (elcirculo_jorge@hotmail.com)
Agregar a elcirculo_jorge@hotmail.com a tu lista de contactos
Enviar un mensaje a elcirculo_jorge@hotmail.com
Por favor ten en cuenta que estas funciones requieren que tengas la aplicación de MSN Messenger o Windows Messenger instalados en tu computadora.
Observo que ningún watchtowearriano viene a defender el estilo tan PÉSIMO del español de la "b"iblia tergiversada por su religión ... :)Ya veremos si lo mejoran un poco en la TNM 2013 en español, cuando la tenga lista.
A propósito, ¡ qué mucho tardan en publicar la TNM en español !!!! Ya llevan 3 años ...
¿ Siguen sin la TNM 2013 en español ???????
Contéstame, chicooooo .... :attention
Otro ejemplo :
"... Tus disposiciones reglamentarias ciertamente observaré", Sal. 119:145b.
¡ Qué frío es ese lenguaje 100% jurídico y burocrático en un libro poético !!! :doh:
Francamente, y aparte de las reservas que podemos tener acerca de lo retocada que ha sido la TNM para que concuerde con ciertas doctrinas watchtowearrianas, debo decir que su estilo tan seco, tan frío, tan administrativo, no da muchas ganas de leerla.
¿ Ah, LPV ??????¿ Te quedaste MUDO ??????
¿ Siguen sin la TNM 2013 en español ???????¿ Ah, Davidmor ? Ya que tu hermano LPV no contesta ...
Davidmor puso los pies en polvorosa ... :bolt:
Otro ejemplo :
"... Tus disposiciones reglamentarias ciertamente observaré", Sal. 119:145b.
¡ Qué frío es ese lenguaje 100% jurídico y burocrático en un libro poético !!! :doh:¿ Verdad, Pucho ?????????
¿ Verdad, Pucho ?????????
Si, las hay mas bellas en estilo literario (la verdad aveces duele). Oye, no pertenece a este tema pero que sabes de una versión llamada "Israelita Nazarena"?
Si, las hay mas bellas en estilo literario (la verdad aveces duele).Por eso también la TNM no es la mejor de las Biblias.
No es cierto. Las traducciones del N M estan todas tomadas de los idiomas originales y puestoas a disposicion de la lengua mas natural del vulgo. Por eso mismo se revisa constantemente las traducciones a si como su página Web JW.org. la pagina traducida a mas idiomas del mundo.
JW.org esta disponible en 875 idiomas. Incluye dialectos e idiomas en forma se signos para sordomudos.
se revisa constantemente las traduccionesNo es cierto. La TNM no es revisada constantemente.
No es la que tiene el lenguaje mas bonitoy bello, pero si el mas entendible para cualquier persona tenga o no preparación academica.
¿A caso la palabra de Dios se debia solo reservar a los intelectuales?
La Biblia es una tabla de salvación para cualquier humano sobre la Tierra y su expresión narrativa debe ser lo mas sencilla y comprensible posible, al margen de florituras literarias. Para eso ya tenemos los clasicos.
En estos mismos momentos se estan revisando varias traducciones, entre la que se encuentra la versión hispana.
Mejor no hables de loque no sabes.
No es la que tiene el lenguaje mas bonitoy bello, pero si el mas entendibleNo siempre, no siempre :
Lo que pone la TNM en Eclesiastés 6:9 es una barbaridad ...
Dice : "Mejor es el ver de los ojos que el andar DE UN LUGAR A OTRO DEL ALMA ..."
Comparen con sus Biblias, y se caerán de espaldas ...
No siempre, no siempre :
Lo que pone la TNM en Eclesiastés 6:9 es una barbaridad ...
Dice : "Mejor es el ver de los ojos que el andar DE UN LUGAR A OTRO DEL ALMA ..."
Comparen con sus Biblias, y se caerán de espaldas ...
¿y como lo tratucen otras biblias?
Ecl. 6:9
Más vale vista de ojos que deseo que pasa. Y también esto es vanidad y aflicción de espíritu.
RV 1960
Pues yo personalmente no le veo mucha mas claridad. Supongo que el texto original no permite mas maniulación. Per ambas traducciones son complicadas de entender.
Ecl. 6:9
Más vale vista de ojos que deseo que pasa. Y también esto es vanidad y aflicción de espíritu.
RV 1960Esto es mucho más entendible que lo que pone la TNM. :nod:
Esto es mucho más entendible que lo que pone la TNM. :nod:
Si?, para quien?
Dependera del lugar del mundo donde vivas. España, Argentina, Mexico.....
Si?, para quien?
Dependera del lugar del mundo donde vivas. España, Argentina, Mexico.....Falso. No seas mala fe.
¿que significa mala fe?
Llevar la contraria al Cacique del Foro. Lo tienes, o mejor dico lo tienen monopolizado.
Por que no lo llaman Foro anti Testigos de Jehová?
UDS. son un grupo, no son una persona sola. No pueden responder tan rapido.
Y hablan de mala fe . ¡Quina pocà feina!
Ecl. 6:9
Más vale vista de ojos que deseo que pasa. Y también esto es vanidad y aflicción de espíritu.
RV 1960
Esto es mucho más entendible que lo que pone la TNM.
Reconócelo, y ya.
Reconoce que lo tuyo es de doctor
La Biblia Reina-Valera 1960 dice :
"Cantar de los cantares, el cual es de Salomón".
¿ Verdad que suena bien en español ? Y suena bien porque ese libro es el Cantar o cántico más sobresaliente de los 1.005 que compuso Salomón, según se lee en 1 Reyes 4:32.
Ahora bien, he aquí lo que leemos en la Traducción del Nuevo Mundo de la religión Watchtower :
"La canción SUPERLATIVA que es de Salomón" ...
¡ Qué feo suena ! ¿ Verdad que sí ?Aprende, Boaz.
De ti.... jajajajaja
Antes de un payaso
Boaz no quiso reconocer lo feo que es "La canción SUPERLATIVA que es de Salomón" ... :lol:
Aprende, Boaz.
Se está divirtiendo de lo lindo con Boaz. ;-) Está como niño con juguete nuevo :-P
Shetland
19/12/2016, 14:38
¿que significa mala fe?
Llevar la contraria al Cacique del Foro. Lo tienes, o mejor dico lo tienen monopolizado.
Por que no lo llaman Foro anti Testigos de Jehová?
UDS. son un grupo, no son una persona sola. No pueden responder tan rapido.
Y hablan de mala fe . ¡Quina pocà feina!
No aportas nada aún... aquí se debate, dale...
No aportas nada aún... aquí se debate, dale... Boaz sirve, por lo menos, a subir mis temas. :clap2:
Boaz no quiso reconocer lo feo que es "La canción SUPERLATIVA que es de Salomón" ... :lol:Eso es falta de honestidad. :nod:
Mientras las TNM se sigan modelando según la matriz inglesa, siempre tendrán errores de estilo e, incluso, de vocablos como los que ya he señalado.
También tiene errores gramaticales en la versión francesa. :doh:
Cuando salga la versión francesa 2013, verificaré si han corregido, o no, dichos errores gramaticales.
Ayer me encontré con dos watchtoweARRIANAS. Me dijeron que la TNM francesa todavía no ha salido. :noidea:
La catalana, la hindí y la inglesa. Que yo sepa
y la inglesa.Obvio, pues es la matriz adulterada de la cual ustedes hacen las demás versiones de la TNM.
Obvio, pues es la matriz adulterada de la cual ustedes hacen las demás versiones de la TNM.
Si?
Demuestra esto!!
Facilísimo.
Mira lo que dice la TNM que tengo :
TNM de las Santas Escrituras :
"Una traducción basada en la versión de 1984 en inglés, pero consultanto fielmente los antiguos textos hebreo y griego. 1987"
Boaz se quedó petrificado. :lol:
Boaz se quedó petrificado. :lol:
Petrificado, no. Es que no entiendo tu respuesta.
Petrificado, no. Es que no entiendo tu respuesta.Mi respuesta del post 81 me parece clarísima. ¿ Qué es lo que no captas ?
Mi respuesta del post 81 me parece clarísima. ¿ Qué es lo que no captas ?
Pues, no te capto.
Osa que si se lo que quires decir, pero eso no responde a la pregunta mia anterior que te hicé, que demostraras que la traducción del Nuevo Mundo no es fiel a los escritos originales.
Eso es lo que no pudes probar. Por que hay donde hayarlo. Lo que se os enseña a repertirlo, cual mantra.
Me recuerdas a cuando le hablas a un musulman de la biblia. Todos dicen que como la biblia es mas antigua queel Corán, la biblia ha sido adulterada. Y les enseñan en su centros a repetir esto una y otra vez. Y luego tedas cuenta que muchos no saben leer arabe clasico. Cebo de guias falsos.
Facilísimo.
Mira lo que dice la TNM que tengo :
TNM de las Santas Escrituras :
"Una traducción basada en la versión de 1984 en inglés, pero consultanto fielmente los antiguos textos hebreo y griego. 1987"Lee BIEN, Boaz.
¿ Captas, o no quieres captar ?
Boaz se quedó calladito ... :tape::
La Biblia Reina-Valera 1960 dice :
"Cantar de los cantares, el cual es de Salomón".
¿ Verdad que suena bien en español ? Y suena bien porque ese libro es el Cantar o cántico más sobresaliente de los 1.005 que compuso Salomón, según se lee en 1 Reyes 4:32.
Ahora bien, he aquí lo que leemos en la Traducción del Nuevo Mundo de la religión Watchtower :
"La canción SUPERLATIVA que es de Salomón" ...
¡ Qué feo suena ! ¿ Verdad que sí ?Reconócelo, Ananías.
Ese forista ya anunció, en otro tema, que nos deja. :peace:
En Is. 54:5, la TNM dice :
"Porque tu Magnífico Hacedor es tu dueño marital". :doh:
Esposo queda mucho mejor que "dueño marital". :nod:
Entérate, Boaz, watchtoweARRIANO.
Y a ti, el Francés, ¿ Que tal se te da?
Fuera del tema, o dentro?
En Is. 54:5, la TNM dice :
"Porque tu Magnífico Hacedor es tu dueño marital". :doh:
Esposo queda mucho mejor que "dueño marital". :nod:
Esto, Boaz.
JjajajajajaEstamos de acuerdo; eso de dueño marital suena fatal. :lol::lol:
Veamos si tu hermano LPV también lo admite. :yo:
Acaba de conectarse. A ver si viene ....
En Is. 54:5, la TNM dice :
"Porque tu Magnífico Hacedor es tu dueño marital". :doh:
Esposo queda mucho mejor que "dueño marital". :nod:
¿ Verdad que sí, Eli yahu ????????
Se esfumó ese watchtowearriano. :rapture:
Le da vergüenza su propia TNM. :pound:
Eli yahu : Viniste anoche a otro tema. Te espero también en éste. :yo:
Ya hace 4 años que los watchtowearrianos publicaron la versión inglesa de su TNM revisada (2013), y no la tienen todavía en español. :doh:
https://2.bp.blogspot.com/_GzR-g8cNl-Q/S0VfubP9AQI/AAAAAAAAARo/6FtOxpb9-Qg/s400/dile+NO+a+los+TJ.png
Ya hace 4 años que los watchtowearrianos publicaron la versión inglesa de su TNM revisada (2013), y no la tienen todavía en español. :doh:Paciencia .... :ranger:
Cuando salga al público la versión en español de la TNM del 2013, ya veremos si los "testigos" habrán mejorado, o no, ese estilo tan pésimo :doh: de su versión actual.
Observo que Slave, forista watchtowearriano, ni se asoma por aquí. :lol:
No puede defender su amada TNM. :lol:
Slave :
De nada te sirve decirnos que eres testigo de Jehová, si no eres capaz de defender la "b"iblia de tu religión.
Veamos si nuevos "testigos" vienen ahora en el 2018 ...
Sigo esperándolos ... :ranger:
No vinieron en el 2018 ...
Veamos si vienen ahora en el 2019 ...
Sigo esperando ... :ranger:
Les informo que el watchtowearriano Davidmor volvió por estos foros la semana pasada ...
Deseo agregar que el estilo tan peculiar del lenguaje que usa la TNM obedece también a la fraseología que la Watchtower ha venido forjándose con el paso de los años. Esa religión, en su afán por diferenciarse de las demás iglesias de su tan odiada Cristiandad, quiere diferenciarse también usando una fraseología propia suya :
Por eso es que tienen fórmulas o expresiones como "este sistema de cosas", "la cosa repugnante", "la bondad inmerecida", "la fuerza activa de Dios", "el madero de tormento", etc. que les inculcan a sus adeptos, y que los apartan de la multitud de los "falsos cristianos". Que conste.Sobre eso, :lol: diviértanse :pound: escuchando esto :
https://www.youtube.com/watch?v=zeXIwzilz0o
¡ Comiquísimo ! ¿ Verdad ? :pound:
A mí me encantó. :nod:
dangtinraovattphcm
12/04/2019, 11:31
0934 150 770 ZALO, Trang web theo yêu cầu trá»n gói từ 1,8 triệu, tặng hosting không giá»›i hạn băng thông + tên miá»n quốc tế 1 năm, bảo hÃ*nh trá»n Ä‘á»i
QUY TRÌNH LÀM VIỆC
1 LIÊN HỆ -> goo. gl/ucRf1B
Äể gá»*i mẫu báo giá, hoặc chá»n mẫu tại ThietKeWebChuyen. Com -> goo. gl/idxF25
Chúng tôi sẽ liên hệ lại thu tháº*p các thông tin đầy đủ vÃ* báo giá
LƯU à Báº*N CẦN THAM KHẢO CÃC MẪU WEB TRƯỚC Rá»’I HÃY TRAO Äá»”I ÄỂ GIAO DỊCH DC NHANH CHÓNG VÀ Báº*N CŨNG HIỂU HÆ*N VỀ TRANG WEB Báº*N SẮP LÀM
2 Chuyển khoản thanh toán, hoặc thu tiá»n táº*n nÆ¡i tại TpHCM. Website được thiết kế hoÃ*n thiện. Trong link nÃ*y có đầy đủ má»i thông tin gói web/ khuyến mãi/ thông tin há»— trợ/ tÃ*i khoản ngân hÃ*ng -> goo. gl/5qAfHa
3 BÃ*n giao website, bảo hÃ*nh vÄ©nh viá»…n.
CÃC LOáº*I WEBSITE CHÚNG TÔI THIẾT KẾ:
Web bán hÃ*ng/ thá»i trang/ mỹ phẩm/ nÆ°á»›c hoa / website áo cÆ°á»›i, sá»± kiện / du lịch, khách sạn / lÃ*m đẹp, spa / Website tin tức, giáo dục / web giá»›i thiệu công ty/ giá»›i thiệu dịch vụ / Mẫu Website ná»™i thất / Mẫu Website ẩm thá»±c / Mẫu Website nha khoa / Mẫu Website ô tô xe
GIà TRỌN GÓI: 1,8 triệu ( thanh toán 1 lần, đã giảm 10% ), hoặc 2,000,000 đ ( thanh toán 2 lần, không giảm 10% ) ( Hóa đơn + hợp đồng cty + 20% )
KHUYẾN MÃI KHỦNG:
- Tặng tên miá»n quốc tế đăng ký chÃ*nh chủ 1 năm ( trị giá 280,000 Ä‘ )
- Tặng gói Hosting PRO 1GB KHÔNG GIỚI Háº*N BÄ‚NG THÔNG tốc Ä‘á»™ cao trị giá 850,000 Ä‘ ) , không giá»›i hạn lượt truy cáº*p cùng 1 thá»i Ä‘iểm ( lúc thanh toán web bù thêm chỉ 150k để lên gói 2GB, hoặc 190k để lên gói 3GB, hoặc 290k để lên gói 5GB, chỉ áp dụng bù lúc thanh toán lÃ*m web )
- Tặng 2,000 tin rao vặt quảng cáo trị giá 600,000 Ä‘- BÃ*o hÃ*nh vÄ©nh viá»…n trong suốt thá»i gian còn sá»* dụng web, khắc phục lá»—i out web ( nếu có ) ngay trong ngÃ*y ( 24h ), khắc phục lá»—i phát sinh khác ( nếu có ) ngay trong 3 - 5 ngÃ*y
TÃNH NÄ‚NG WEBSITE: goo. gl/29HGVG
HỖ TRỢ NHANH:
Hotline: 0934 150 770 ( Zalo, Viber ) / 0978 106 552 ( Zalo )
FB: facebook.com/hohoanganh20588
Email: hohoanganh20588 @ gmail. com
Skype: hohoanganh205
Gracias TROLL por subir mis temas. :lol:
"Yo seré", testigo de Jehová :
No te pierdas ese video (post 123). :yo:
Powered by vBulletin® Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.