PDA

Ver la versión completa : Lo BáSICO en LATíN



Emeric
02/05/2015, 16:44
Abro este nuevo espacio para que l@s foristas que tienen buenos conocimientos en latín los compartan con los que no lo estudiamos en el instituto, o en la universidad.

Gracias anticipadas por sus aportes.

Saludos. :wave:

Emeric
03/05/2015, 06:02
http://www.youtube.com/watch?v=ZE4IMLUzK3k

Emeric
12/05/2015, 18:34
Eburnea : Tengo entendido que sabes de latín. Cuéntanos cómo fuiste iniciada ...

Saludos. :yo:

Emeric
21/05/2015, 15:28
No olvidemos que el español es una de las evoluciones del latín, como también es el caso de las demás lenguas neolatinas (francés, italiano, portugués, etc).

Eburnea
27/05/2015, 13:15
Me gusta que se defina el español como evolución del Latín y no como una Lengua derivada, como si fuera algo diferente.

En realidad las Lenguas del Imperio, al caer éste, fueron evolucionando al hablarlas, vulgarizándose, sin unidad y ya sin criterio, dadas las circunstancias y la dificultad de comunicaciones. Los escritos quedaron y se guardaron en monasterios o custodiados por árabes y judíos, tal cual se escribieron, pero ya no se hablaban; ese es el latín - Lengua Muerta. El latín vulgar, evolucionado, de distinta forma, según lugares, llegará un momento en que se reivindique y se escriba y se eleve a la categoría de Lengua Literaria en la Edad Media, pero no deja de ser Latín evolucionado. Recibe aportes, distintos según los lugares, en nuestro caso , dado el gran número de culturas con las que contactamos, dichos aportes son muy, muy, considerables, pero la estructura, la construcción es latina, por ello, saber latín nos ayuda inmensamente a entender nuestra Lengua de forma estructural ( no sólo su vocabulario) y a relacionarla con las otras Lenguas Romances.

La construcción latina mínima, como la española ( francesa... ) es la Oración gramatical. Pero ocurre que en Latín existen las declinaciones para designar cada caso y en nuestra/s Lengua no, pero sí sus equivalentes y hay que saber la una para entender bien la otra. Y así, si el Sujeto en Latín es siempre el nominativo y éste al pasarlo al español jamás lleva preposición . Un sujeto en español no podrá llevarla bajo ningún concepto y eso hay que saberlo, pues la construcción, que son los cimientos, pilares y vigas maestras son intocables. Si a alguien se le ocurre decir que en la Oración "Me duele la cabeza" el Sujeto es "A mí" comete una aberración lingüística, porque el sujeto no lleva preposición, aberración que no cometería si conociese las declinaciones y su traducción en casos al Español. Si sabemos que las preposiciones que equivalen al Dativo, que es el Complemento indirecto , son "a" o " para" pues no hay más que hablar y si sabemos que el único pronombre que sustituye al dativo es "le" y al Acusativo( Complemente Directo) es "lo", "la" pues jamás caeremos en la duda del leismo, laismo y loismo. Y aunque sea defecto de nuestra zona si lo fuere, sólo con pararse a pensar, por lo menos siempre escribiremos bien.. Y además dominaremos el análisis gramatical. Así sucesivamente.

Cuando oigo decir que para qué sirve el latín, me asombro, porque es cómo preguntar para qué sirve saber cómo funciona nuestro común medio de relación que es nuestra lengua. La cual es un entramado complejísimo, es puro latín evolucionado, con aportaciones, con etimologías y semánticas precisas en lo que a vocabulario se refiere y no, no es asunto de ocurrencias ni de inventos y sobre todo de tergiversaciones. Nadie socavaría un pilar de un edificio, más bien lo contrario, pues si en algo estimamos este tesoro, tendremos que ocuparnos, aunque sea someramente del latín. Y aquellos países cuya lengua sea evolución del mismo, y que lo eliminen totalmente de sus programas de estudios, se equivocan a mi juicio, de medio a medio.

Saludos

Emeric
27/05/2015, 17:59
Estoy plenamente de acuerdo con tan acertados y pertinentes apuntes, Ebur. ¿ Y sobre el latín culto ?

Eburnea
31/05/2015, 06:47
Estoy plenamente de acuerdo con tan acertados y pertinentes apuntes, Ebur. ¿ Y sobre el latín culto ?

El latín culto ya es otra cuestión.

Desde luego si queremos tener un mínimo de cultura no podemos obviar nuestros orígenes; hemos de conocer los autores griegos y latinos, desde Homero a Julio César. Ahí está todo ( creo que absolutamente todo) sobre todo en los griegos. El incendio de las bibliotecas de Alejandría y de Montecasino en la Guerra Mundial, esta segunda, son unas tragedias culturales inconmensurables. En nuestro fondo de biblioteca deben estar esos autores y tendremos los cimientos . Hay casi 70 historiadores latinos y con un un buen maestro: Heródoto de Alicarnaso. No lo creerás, pero yo lo consulto con muchísima frecuencia y se equivoca en poco. y además el estilo... Y no hablemos ya de Literatura... Imprescindible. Lo que ocurre es que tenemos muy buenas traducciones y de la misma forma que podemos conocer la Literatura rusa, alemana, inglesa, francesa... y aunque lo ideal en en original ( "traductore = traditrore"), sólo pocos, especialistas todos, lo consiguen . Así, podemos perfectamente conocer la antigüedad. Debemos,eso sí, buscar buenos traductores.

En conclusión: Pienso que salvo que escojamos esa carrera universitaria ( Lenguas Clásicas), nunca hablaremos a la perfección latín y griego. Pero:

1º.- Debemos conocer la estructura latina, las declinaciones, las conjugaciones y el sistema de traducir, diccionario en ristre, si queremos dominar nuestra Lengua.

2º.- Debemos acercarnos a los clásicos, aunque sea traducidos ( si entendemos párrafos escogidos, mejor), porque ahí están las "células madre". Aspiraremos así como ellos y como en el Renacimiento a interesarnos por el conocimiento universal , sin encasillarnos. No hay nada más patético que un especialista en un área y analfabeto en las demás; la Cultura es un TODO y eso no tiene discusión y el latín ayuda. El ejemplo de los clásicos, la idea de ellos, resurgida con el Renacimiento y la Ilustración también, nos ayudan ademas a tener un bagaje que permite el propio ctriterio.

Permíteme que te cite una frase que siempre me dijo mi padre y que pronto hice mía: "Quien sólo sabe de su profesión, ni de su profesión sabe"

Saludos afectuosos

Emeric
24/06/2015, 08:58
Entiendo, pero me refiero al surgimiento del latín popular frente al clásico.

Emeric
23/08/2015, 14:59
Y pienso, muy especialmente, en los dobletes provenientes de un mismo étimo, como llave y clave (del lat. clavis).