PDA

Ver la versión completa : Juan 1:1 Versus la TNM



Espada
18/05/2014, 23:29
Los tdJ en su particular biblia traducen la cita de Juan 1.1 de esta manera:

“En el principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios,y la Palabra era un dios”

Al preguntarles sobre este tema, ellos admiten y dicen que el griego del siglo 1 no tiene artículos indefinidos :
http://www.jw.org/es/publicaciones/revistas/wp20081101/la-palabra-era-dios-o-un-dios/#?insight[search_id]=c5d9b48c-24fb-4b12-857c-ced4008aaa36&insight[search_result_index]=0

"como el griego del siglo I no tenía artículo indefinido (un, una, unos y unas), hay quienes sostienen un punto de vista diferente."


Entonces, si ellos saben y admiten que el griego del siglo 1 no tiene el artículo un ¿ porqué lo insertan en el texto ?

He aquí sus razones :

1. Consultan una antigua versión escrita en una lengua que se hablaba en los primeros siglos de nuestra era. El copto sahídico. El copto se hablaba en Egipto durante los siglos inmediatamente posteriores al ministerio terrestre de Jesús, y el sahídico era un dialecto literario de dicho idioma.

2. Dicen que la LXX [Septuaginta] y el NT [Nuevo Testamento] se tradujeron al copto durante el siglo III, la versión en esta lengua está basada en mms. gr. [manuscritos griegos] mucho más antiguos que la inmensa mayoría de los testimonios existentes” (The Anchor Bible Dictionary).


3. Dicen que el copto revela la forma en que se entendía este versículo antes del siglo IV, que es cuando se adoptó oficialmente la doctrina de la Trinidad.

4. Dicen que la gramática copta es relativamente parecida a la de algunos idiomas modernos —como el inglés y el español— en el uso de los artículos indefinidos.


Ahora bien. Al leer esta razones, es justo preguntarse si estas razones tienen el suficiente peso para descartar la escritura griega. ( La Original )

Pregúntese tdj ¿ Si Juan escribió en griego por qué no respetar la escritura de Juan ?
Pregúntese también.. ¿ Quienes tradujeron la LXX al copto y como saben que esos traductores están en correcto al insertar un artículo indefinido donde no existe ?



Considere que tanto Juan como el pueblo de Israel fueron instruidos a no creer en la existencia de más dioses :

Deut. 4.39 Aprende pues, hoy, y reflexiona en tu corazón que Jehová es Dios arriba en el cielo y abajo en la tierra, y no hay otro.
Deut. 32.39 Ved ahora que yo, yo soy, Y no hay dioses conmigo;.
Isa 44.6; y fuera de mí no hay Dios.
Isa 45.5 Yo soy Jehová, y ninguno más hay; no hay Dios fuera de mí.
Isa 45.18 Yo soy Jehová, y no hay otro,
Isa 45.21 Y no hay más Dios que yo; Dios justo y Salvador; ningún otro fuera de mí.


Así que, por lo tanto, aseverar que los coptos entendían la existencia de otro dios es improbable.

Dado este hecho, el insertar un artículo indefinido donde no existe y decir que la Palabra era un dios no es lo que la Escritura enseña ni lo que uno esperaría de los coptos.

Por eso y porque el griego lo avala, lo correcto es : y el Verbo era Dios.

La traducción de la TNM produce estas preguntas:

o Juan se equivocó , o El Verbo es Dios, o la TNM está equivocada.


¿ Ustedes que opinan ?

Espada
19/05/2014, 12:58
Uno esperaría que nos dieran una contestación lógica sobre el argumento copto. Tanto los TdJ como cualquier otro creyente andamos en busca de la verdad. Así que, por favor, expongan sus razones ( si es que hay otras ) aparte de las recolectadas de su página web.

Considere lo siguente :

1. ¿ Si Juan escribió en griego, por qué no respetar la escritura de Juan la cual es el original ?

2. ¿ Quienes tradujeron la LXX al copto y como saben que esos traductores están en lo correcto al insertar un artículo indefinido donde no existe ?

3. Tanto Juan como el pueblo de Israel fueron instruidos a no creer en la existencia de más dioses, así que aseverar que los coptos entendían la existencia de otro dios es improbable.

4. ¿ Sabía usted que la iglesia copta adoptó una posición monofosista. El monofosismo es una doctrina que sostiene que en Jesús sólo está presente la naturaleza divina, pero no la humana.Sostiene que en Cristo existen las dos naturalezas, «sin separación» pero «confundidas», de forma que la naturaleza humana se pierde, absorbida, en la divina. ?

5. ¿ Sabía usted que el Unitarismo cree que sólo hay un Dios que es indivisible, y niega la deidad de Jesucristo, posición que sostiene que Jesús es considerado como un semidiós, o simplemente como una criatura y que dentro de este grupo se encuentra el arrianismo, el monofisismo entre otros ?


6. Entonces..¿ Quien se equivocó en Juan 1:1 ?

6.1- ¿ Se equivocó Juan al decir en griego que el Verbo era Dios ?
6.2- ¿ Se equivoca el mundo cristiano al apoyar ese escrito juanino.?
6.3- ¿ Se equivocaron los traductores greco-coptos incluyendo un artículo donde no existía y por ende la TNM recoge ese error ?

Espada
19/05/2014, 14:35
hay un estudio que hizo sobre este pasaje en el texto griego

Bien Jonás, trae y comparte los puntos sobresalientes de ese estudio para que todos lo vean.

Emeric
20/05/2014, 04:54
Por fin pude conseguir la "Traduction du Monde Nouveau", es decir, la versión francesa de la "b"iblia watchtoweriana del 1987.

Y miren cómo tradujo la Watch Tower de los autoproclamados "testigos de Jehová" el primer versículo del evangelio de Juan :

"Au commencement était la Parole, et la parole était avec Dieu, et la Parole était dieu".

Fíjense bien que dice : "... et la Parole était dieu", que significa : "... y la Palabra era dios". Está en la página 1312 de dicha versión.

Como pueden verlo, los watchtowerianos escribieron "dios" con d minúscula, pero sin el artículo indefinido "un".

"era dios". Con lo cual admiten que son biteístas. Creen en un Diosote, el Padre, y en un diosito, el Hijo. :crazy:

Pero, ¿ qué les pasó en la versión también francesa de 1995 ? Cambiaron eso, y pusieron :

"... et la Parole était un dieu". :pound::pound:

Pasito pa'lante, pasito pa'trás ... :whoo: Lindo watchtango ... :whoo:

Para que vean cómo esa religión retoca los textos bíblicos a su antojo, para hacerles decir lo que ellos
quieren que digan ...

No se dejen engañar por esa religión ... :yo:

Espada
22/05/2014, 15:32
Primeramente en el texto griego no existe mayúscula ni minúscula Así es.

Así que decir : En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.
O decir : En el principio era el verbo, y el Verbo era con dios, y el verbo era dios.

Ambos usos no harían mayor diferencia, pero por respeto a la divinidad bíblica se usa la mayúscula.

LO QUE NO SE DEBE HACER es usar la mayúscula indiscriminadamente e insertar un artículo donde no existe como lo hace la TNM: ..."y el Verbo era un dios." :nono:

Juan 1;1 PARA REFERIRSE AL PADRE SE EMPLEA EL TERMINO θεον ( THEON) Y PARA JESUS EL TERMINO θεος (THEOS) ENTONCES LOS TESTIGOS ALEGAN QUE LA DIFERENCIA esta EN LAS ULTIMAS LETRAS DE CADA TERMINO HACE UNA DIFERENCIA ENTRE UN DIOS GRANDOTE Y UN dios CHIQUITO (REALMENTE UNA INTERPRETACIÓN MUY ANTOJADA E IGNORANTE AL DESCONOCER COMPLETAMENTE LA GRAMÁTICA DEL IDIOMA GRIEGO)
PERO VAMOS A VER QUE EL MISMO TERMINO θεος (THEOS) EMPLEADO PARA JESUS EN EL LIBRO DE JUAN CAPITULO 1:1 ES UTILIZADO PARA EL PADRE EN TITO 1:2
2ἐπ'ἐλπίδιζωῆςαἰωνίου,ἣνἐπηγγείλατοὁἀψευδὴςθεὸςπρὸ χρόνωναἰωνίων,
2]La meta es que tengan la esperanza de vida eterna que Dios prometió desde antes de que el tiempo existiera, y él no miente.

ESTO PUEDEN COMPARAR CON LA MISMA TRADUCCIÓN INTERLINEAL DE LA WATCH TOWER
El Termino [/SIZE]θεον ( THEON) y θεος (THEOS) quiere decir lo mismo simplemente en el idioma griego se cambia las ultimas letras en muchos términos para definir el acusativo y nominativo de la oración
θεον en juan 1:1 esta en acusativo
θεος en el mismo versículo esta en nominativo
esto no quiere decir que haya un DIOS GRAN-DOTE Y un dios chiquito nada que ver esto forma parte de la gramática del idioma griego
Ademas agregan el articulo indefinido (un) cuando dicho articulo no puede ser empleado en aquel texto


Ya veremos que dirán los tdJ sobre esto que has traído Jonás. :yo:

ontaotto
23/05/2014, 12:31
No sólo es lo que dice el original del griego, no solo se trata de una cuestión de lingüística o traducción, sino lo que doctrinalmente significa llamar a un dios pequeño a Jesucristo, es además de blasfemo un concepto por demás errado, no hay ningún texto que avale que Jesús fuera a tener actividades de un dios pequeño al servicio de Dios, como un obrero calificado ya que así se atreven a llamarlo, cuando las Escrituras hablan de Jesús como el Hijo de Dios, con poder y autoridad por sobre todo lo creado, toda rodilla se doblará ante él y declarará que él es el Señor y Rey.

Emeric
25/05/2014, 06:29
Un watchtoweriano me dijo una vez que Jn. 1:1 muy bien podría querer decir : "Y el Verbo era divino". Y me citó alguna Biblia que lo pone así.

Los que así opinan no se dan cuenta de que decir que el Verbo es divino es una perogrullada :doh:, ya que por el solo hecho de estar en la esfera celestial, el Verbo tiene que ser divino. Como los ángeles y demás seres divinos que rodean al Padre. Con eso, no aportan nada, mientras que al decir que el Verbo es DIOS, Juan está equiparando al Hijo con Su Padre. Pero eso, los watchtowerianos no lo soportan. :lol:

Emeric
27/08/2014, 13:08
Tienen un odio in fundamentado haciA LA DEIDAD DE JESÚS QUIEN ES DIOS TODO PODEROSOSí. Ellos son cristofóbicos. Si pudieran sacar a Jesucristo de la Biblia, lo harían, para que quedara el Padre solito. :crazy:

ROOST
27/08/2014, 14:13
Sí. Ellos son cristofóbicos. Si pudieran sacar a Jesucristo de la Biblia, lo harían, para que quedara el Padre solito. :crazy:

Esplicales por favor Emeric, La DEIDAD del HIJO de DIOS. Claro sì usted Quiere ?

o Algun otro Forista Que piese que EL HIJO es DIOS . Hay MUCHOS AQUI EN EL FORO.









" Recordemos que la LUZ PLENA, se encuentra en la OBSCURIDAD del Hombre Creyente " ROOST.

Emeric
28/08/2014, 17:13
Esplicales por favor Emeric, La DEIDAD del HIJO de DIOS.Ya llevo casi 11 años haciéndolo en muchos temas que he abierto.

Emeric
30/08/2014, 17:36
Esplicales por favor Emeric, La DEIDAD del HIJO de DIOS.Tú la niegas, pero no quieres decirnos a qué iglesia vas. :doh:

Emeric
29/09/2014, 17:48
Y sigues sin decírnoslo.

Emeric
22/11/2014, 18:25
ROOST es de éstos :


http://foros.monografias.com/showthread.php/63829-quot-Yo-creo-en-Dios-A-MI-MANERA-quot-dicen-much-s-que-NO-quieren-SUJETARSE-a-NING%C3%BAN-PASTOR?highlight=Yo+creo+en+Dios+a+mi+manera