PDA

Ver la versión completa : "y la Palabra era dios", dice Jn. 1:1 en la TNM francesa de 1987



Emeric
15/05/2012, 06:19
Amig@s :

Por fin pude conseguir la "Traduction du Monde Nouveau", es decir, la versión francesa de la "b"iblia watchtoweriana del 1987.

Y miren cómo tradujo la Watch Tower de los autoproclamados "testigos de Jehová" el primer versículo del evangelio de Juan :

"Au commencement était la Parole, et la parole était avec Dieu, et la Parole était dieu".

Fíjense bien que dice : "... et la Parole était dieu", que significa : "... y la Palabra era dios". Está en la página 1312 de dicha versión.

Como pueden verlo, los watchtowerianos escribieron "dios" con d minúscula, pero sin el artículo indefinido "un".

"era dios". Con lo cual admiten que son biteístas. Creen en un Diosote, el Padre, y en un diosito, el Hijo. :crazy:

Pero, ¿ qué les pasó en la versión también francesa de 1995 ? Cambiaron eso, y pusieron :

"... et la Parole était un dieu". :pound::pound:

Pasito pa'lante, pasito pa'trás ... :whoo: Lindo watchtango ... :whoo:

Para que vean cómo esa religión retoca los textos bíblicos a su antojo, para hacerles decir lo que ellos
quieren que digan ...

No se dejen engañar por esa religión ... :yo:

Emeric
15/05/2012, 06:34
Les informo, además, que la versión francesa de 1974 también dice : "et la Parole était dieu" en Jn. 1:1.

Para que vean lo incoherentes que son los watchtowerianos en lo que ponen en distintas ediciones de su TNM, y en diferentes idiomas. :lol:

Ciro
15/05/2012, 06:54
Creo que hay que añadir la expresión "para quién fué hecho Todo".

Emeric
15/05/2012, 08:44
Y sobre el tema de aquí, ¿ no tienes nada que decir, Ciro ?¿ Ah, Ciro ?????????????

Emeric
15/05/2012, 10:00
A ver, watchtowerianos ... Vengan ... :whip:No sean tímidos ...

Emeric
15/05/2012, 13:11
Huyen los watchtowerianos ... :lol:

Emeric
15/05/2012, 13:27
JERC no viene por aquí ... Lo comprendo. :lol:

JERC
15/05/2012, 13:54
JERC no viene por aquí ... Lo comprendo. :lol:

Parece que estoy siendo tomado en cuenta en varios foros....... De hecho, ya lo conteste, pero no recuerdo en cual foro..
Si lo encuentro te aviso. Lo que si recuerdo es que tu no comentaste mi respuesta que di al respecto de este tema. Aca si lo comentas,
Que sera?

Emeric
15/05/2012, 13:58
Como pueden verlo, JERC sigue esquivando el tema de aquí.

JERC
15/05/2012, 14:07
Como pueden verlo, JERC sigue esquivando el tema de aquí.

eeehhhh... No. es mas, ya lo conteste, como te repito. en otro foro. De la misma forma que tu esquivaste otra pregunta mia, que esa si no has contestado, en un foro donde no venia el tema. Hasta el momento te he contestado todas tus inquietudes, pero tu..... por ahi hay una que no me contestas.

Te acuerdas cual es?
te doy una pista: post#95

Emeric
15/05/2012, 14:10
Amig@s :

Por fin pude conseguir la "Traduction du Monde Nouveau", es decir, la versión francesa de la "b"iblia watchtoweriana del 1987.

Y miren cómo tradujo la Watch Tower de los autoproclamados "testigos de Jehová" el primer versículo del evangelio de Juan :

"Au commencement était la Parole, et la parole était avec Dieu, et la Parole était dieu".

Fíjense bien que dice : "... et la Parole était dieu", que significa : "... y la Palabra era dios". Está en la página 1312 de dicha versión.

Como pueden verlo, los watchtowerianos escribieron "dios" con d minúscula, pero sin el artículo indefinido "un".

"era dios". Con lo cual admiten que son biteístas. Creen en un Diosote, el Padre, y en un diosito, el Hijo. :crazy:

Pero, ¿ qué les pasó en la versión también francesa de 1995 ? Cambiaron eso, y pusieron :

"... et la Parole était un dieu". :pound::pound:

Pasito pa'lante, pasito pa'trás ... :whoo: Lindo watchtango ... :whoo:

Para que vean cómo esa religión retoca los textos bíblicos a su antojo, para hacerles decir lo que ellos
quieren que digan ...

No se dejen engañar por esa religión ... :yo:Aqui le pongo el post 1 a JERC, para que, por fin, lo lea, y trate de refutarlo.

JERC
15/05/2012, 14:12
Lo encontre. Copy-Paste:

Re: ¿Es gramaticalmente correcto traducir Juan 1:1c como: "y la Palabra era un dios"?

http://foros.monografias.com/images/misc/quote_icon.png Iniciado por Emerichttp://foros.monografias.com/images/buttons/viewpost-right.png (http://foros.monografias.com/showthread.php?p=584592#post584592)
¿ De veras ? Entonces, usted no está de acuerdo con la TNM francesa de 1974, y de 1987, las cuales dicen "era dios", sin el artículo indefinido "un". :pound::pound:

¡ Qué incoherentes son los watchtowerianos hasta en eso ! :doh:

Vean mi tema :

http://foros.monografias.com/showthr...ancesa-de-1987 (http://foros.monografias.com/showthread.php/60655-quot-y-la-Palabra-era-dios-quot-dice-Jn.-1-1-en-la-TNM-francesa-de-1987)



Emeric, nuevamente vuelvo a quedar sorprendido por la extensa cantidad de informacion que tienes acerca de los TJ y el tiempo que te tomas en ellos (porque sera?, si este foro fuera psicologico aplicaria el termino "dime de que te jactas y te dire de que careces"). Obviamente no todos tenemos el tiempo para analizar, verficar o citar tanta informacion de tantos años (mas de 100) de la historia de los Testigos de Jehova. Al comentar al respecto que me parece la forma mas adecuada, es en el contexto en si, es la forma mas correcta y que armoniza mejor con toda la biblia. Sin embargo, ahora que lo mencionas, si es que existe una traduccion en frances de 1974 y 1987 que vierte "era dios", aun asi esta correctamente vertido. Porque? primero porque como ya comente brevemente antes, Jesus es apropiado considerarlo un dios. por lo tanto decir "y la palabra era dios" es correcto. Y segundo, porque esta con minusculas, lo cual lo separa del Dios Todopoderoso Jehova.




Ves que si lo habia respondido?... y tu, seguiras evadiendo mi pregunta?

Emeric
15/05/2012, 14:16
Jesus es apropiado considerarlo un dios.Lo siento, pero las TNM francesas de 1974 y de 1987" NO dicen "un dios", sino "dios".

Emeric
15/05/2012, 14:36
esta con minusculas, lo cual lo separa del Dios Todopoderoso Jehova.¡ Qué ignorancia de la Biblia !!! :doh:

Lea, y aprenda :

http://foros.monografias.com/showthread.php/25435-El-Padre-y-el-Hijo-son-quot-el-Todopoderoso-quot?highlight=el+padre+y+el+hijo+son+el+todopoder oso

Emeric
16/05/2012, 14:23
Huyen los wacthtowerianos de este tema también ... :lol:

JERC
16/05/2012, 15:12
Lo encontre. Copy-Paste:

Re: ¿Es gramaticalmente correcto traducir Juan 1:1c como: "y la Palabra era un dios"?

http://foros.monografias.com/images/misc/quote_icon.png Iniciado por Emerichttp://foros.monografias.com/images/buttons/viewpost-right.png (http://foros.monografias.com/showthread.php?p=584592#post584592)
¿ De veras ? Entonces, usted no está de acuerdo con la TNM francesa de 1974, y de 1987, las cuales dicen "era dios", sin el artículo indefinido "un". :pound::pound:

¡ Qué incoherentes son los watchtowerianos hasta en eso ! :doh:

Vean mi tema :

http://foros.monografias.com/showthr...ancesa-de-1987 (http://foros.monografias.com/showthread.php/60655-quot-y-la-Palabra-era-dios-quot-dice-Jn.-1-1-en-la-TNM-francesa-de-1987)



Emeric, nuevamente vuelvo a quedar sorprendido por la extensa cantidad de informacion que tienes acerca de los TJ y el tiempo que te tomas en ellos (porque sera?, si este foro fuera psicologico aplicaria el termino "dime de que te jactas y te dire de que careces"). Obviamente no todos tenemos el tiempo para analizar, verficar o citar tanta informacion de tantos años (mas de 100) de la historia de los Testigos de Jehova. Al comentar al respecto que me parece la forma mas adecuada, es en el contexto en si, es la forma mas correcta y que armoniza mejor con toda la biblia. Sin embargo, ahora que lo mencionas, si es que existe una traduccion en frances de 1974 y 1987 que vierte "era dios", aun asi esta correctamente vertido. Porque? primero porque como ya comente brevemente antes, Jesus es apropiado considerarlo un dios. por lo tanto decir "y la palabra era dios" es correcto. Y segundo, porque esta con minusculas, lo cual lo separa del Dios Todopoderoso Jehova.




Ves que si lo habia respondido?... y tu, seguiras evadiendo mi pregunta?




Nuevamente Copy Paste.
Para que quede registrado que no hui, conteste hace ratos, mientras tu si huyes de mi pregunta: te acuerdas? post#95. no es aca.

Quien huye ahora?

Emeric
16/05/2012, 15:13
Lo siento, pero las TNM francesas de 1974 y de 1987" NO dicen "un dios", sino "dios".JERC no dice nadita ... :lol:

JERC
16/05/2012, 15:23
JERC no dice nadita ... :lol:

Creo que no copie bien. o sere el unico que ve la respuesta? ahi va de nuevo: Copy Paste:

Iniciado por JERChttp://foros.monografias.com/images/buttons/viewpost-right.png (http://foros.monografias.com/showthread.php?p=584679#post584679)Lo encontre. Copy-Paste:

Re: ¿Es gramaticalmente correcto traducir Juan 1:1c como: "y la Palabra era un dios"?

http://foros.monografias.com/images/misc/quote_icon.png Iniciado por Emerichttp://foros.monografias.com/images/buttons/viewpost-right.png (http://foros.monografias.com/showthread.php?p=584592#post584592)
¿ De veras ? Entonces, usted no está de acuerdo con la TNM francesa de 1974, y de 1987, las cuales dicen "era dios", sin el artículo indefinido "un". :pound::pound:

¡ Qué incoherentes son los watchtowerianos hasta en eso ! :doh:

Vean mi tema :

http://foros.monografias.com/showthr...ancesa-de-1987 (http://foros.monografias.com/showthread.php/60655-quot-y-la-Palabra-era-dios-quot-dice-Jn.-1-1-en-la-TNM-francesa-de-1987)



Emeric, nuevamente vuelvo a quedar sorprendido por la extensa cantidad de informacion que tienes acerca de los TJ y el tiempo que te tomas en ellos (porque sera?, si este foro fuera psicologico aplicaria el termino "dime de que te jactas y te dire de que careces"). Obviamente no todos tenemos el tiempo para analizar, verficar o citar tanta informacion de tantos años (mas de 100) de la historia de los Testigos de Jehova. Al comentar al respecto que me parece la forma mas adecuada, es en el contexto en si, es la forma mas correcta y que armoniza mejor con toda la biblia. Sin embargo, ahora que lo mencionas, si es que existe una traduccion en frances de 1974 y 1987 que vierte "era dios", aun asi esta correctamente vertido. Porque? primero porque como ya comente brevemente antes, Jesus es apropiado considerarlo un dios. por lo tanto decir "y la palabra era dios" es correcto. Y segundo, porque esta con minusculas, lo cual lo separa del Dios Todopoderoso Jehova.




Ves que si lo habia respondido?... y tu, seguiras evadiendo mi pregunta?



Nuevamente Copy Paste.
Para que quede registrado que no hui, conteste hace ratos, mientras tu si huyes de mi pregunta: te acuerdas? post#95. no es aca.

Quien huye ahora?

Emeric
16/05/2012, 15:30
si es que existe una traduccion en frances de 1974 y 1987 que vierte "era dios"No me importa que usted no me crea. Pregúntele a su Watch Tower, y se lo confirmará.

JERC
16/05/2012, 15:38
No me importa que usted no me crea. Pregúntele a su Watch Tower, y se lo confirmará.

Disculpa, no era mi intencion ofenderte. No es que no te crea, es que al igual que tu, yo fundo mis creencias en pruebas solidas.
Si tu comentas que existe la traduccion que mencionas, lo mas probable es que sea cierto pues he podido ver que tienes un gran conocimiento en temas biblicos, estas muy bien informado y sabes muchisimo mas que yo.

Ahora, si ves mi respuesta, te daras cuenta que te comentaba que aunque exisitiera, eso no haria diferencia, pues como te explique ahi, sigue siendo una traduccion que no entra en conflicto con el resto de la biblia, pues Jesus efectivamente se le puede considerar un dios.

Emeric
16/05/2012, 15:44
No es que no te crea, es que al igual que tu, yo fundo mis creencias en pruebas solidas.
Precisamente, por eso mismo es que le cito lo que dicen esas TNM francesas, pero que usted no quiere aceptar como tales, sino que prefiere decir que lo que dicen "y la Palabra era dios", y no "un dios", no quiere decir lo que dicen, sino lo que usted quisiera que dijeran.

JERC
16/05/2012, 15:57
Si acepto que pueden existir, no que existen pues no las he visto. Sin embargo, si dice "la palabra era dios" sigue siendo veraz. Pues la palabra es Jesus, y como insisto, el puede considerarse un dios. Recuerda que el mismo Jehova en otros pasajes menciona como dios incluso a personas, los reyes de israel, o al diablo al llamarlo el dios de este sistema de cosas. Porque? porque dios es sinonimo de poder, o fuerza, o atributos superiores a los nuestros. Y asi es Jesus. por eso se le llama dios poderoso, pues lo es. Pero solo a Jehova se le llama Todopoderoso.

Emeric
16/05/2012, 16:00
si dice "la palabra era dios" sigue siendo veraz.Entonces, no era necesario cambiar eso para poner "y la Palabra era un dios" en versiones posteriores de la TNM. Pasito pa'lante, y pasito pa'trás watchtoweriano. :doh:

JERC
16/05/2012, 16:06
Imaginate, tu has de saber la extensa cantidad de traducciones biblicas que existen.
y te garantizo, sin conocerlas, que ninguna es igual a otra en sus palabras.
Muchas utilizan lenguajes mas antiguos y otras mas modernos.
Pero si en un pasaje se quiere dar mas comprension al texto, sin que afecte la idea original de quienes lo plasmaron, y se puede mejorar la traduccion, porque no?

Emeric
16/05/2012, 16:07
Entonces, no era necesario cambiar eso para poner "y la Palabra era un dios" en versiones posteriores de la TNM. Pasito pa'lante, y pasito pa'trás watchtoweriano. :doh:Irrefutable.

JERC
16/05/2012, 16:13
Irrefutable.

Te refutas o apruebas a ti mismo??????????

La respuesta esta en los post #22 y #24

Emeric
16/05/2012, 16:16
Jesus. por eso se le llama dios poderoso:rant: Mentira.

La propia TNM lo llama "Dios Poderoso", Is. 9:6. Con D mayúscula. :nod:

JERC
16/05/2012, 16:22
Si, tienes razon.

Pero..... este foro es de liguistica o de religion??????
La respuesta dada sigue siendo igual de valida.

Emeric
16/05/2012, 16:24
este foro es de liguistica o de religion??????De ambos, en cuanto a puntos exegéticos se refiere.

JERC
16/05/2012, 16:27
Ok. Tratare de no cometer otro lapsus al escribir.

Pero la idea que quize transmitir esta clara, verdad?

Emeric
16/05/2012, 16:33
no (http://no) todos tenemos el tiempo para analizar, verficar o citar tanta informacion de tantos años (mas de 100) de la historia de los Testigos de Jehova¡ Qué corta es la historia de su religión ! :doh:

Eso prueba que no es la que Jesucristo fundó en el siglo I. Pfff ...

Vea esto : http://foros.monografias.com/showthread.php/50577-¡-Cráter-de-18-SIGLOS-separa-a-la-WATCH-TOWER-de-la-IGLESIA-APOSTóLICA-!?highlight=crater+de+18+siglos

JERC
16/05/2012, 16:36
Emeric, nuevamente vuelves a cambiar el tema cuando te conviene y ves que "alguien" tenia la razon, y no tu.

Que me dices entonces de los post #24 y #22? te conteste la pregunta original?

Emeric
16/05/2012, 16:39
y se puede mejorar la traduccion, porque no?En el caso de la TNM, ambas traducciones de Jn. 1:1c son incorrectas.

Emeric
16/05/2012, 16:41
Jesus, y como insisto, el puede considerarse un dios.Ustedes son biteístas, pues creen en un Diosote, el Padre, y en un diosito, el Hijo. :doh:

Anibal19
16/05/2012, 16:47
Ok. Tratare de no cometer otro lapsus al escribir.

Pero la idea que quize transmitir esta clara, verdad? ¿¿¿Acaso no estas seguro???

No esta clara.:nono: Como te digo JERC. No vale la pena debatir con Emeric, es cierto que hay algunos errores en las traducciones de la Biblia. Lo malo es que el considera esto como una excusa para decir que Dios no existe o que solo existe en la Biblia. El es Ateo, y además no lo vas a convencer, porque todos los estudiosos serios de la Biblia saben que la doctrina de los mal llamados "Testigos de Jehová" es falsa, como la biblia super adulterada que manejan.

Saludos.

Emeric
16/05/2012, 16:50
Ustedes son biteístas, pues creen en un Diosote, el Padre, y en un diosito, el Hijo. :doh:Irrefutable.

JERC
16/05/2012, 16:57
En el caso de la TNM, ambas traducciones de Jn. 1:1c son incorrectas.

Este tema, ya quedo ampliamente contestado en el inicio de este foro, puedes volver a leerlo?

Emeric
16/05/2012, 16:59
Amig@s :

Por fin pude conseguir la "Traduction du Monde Nouveau", es decir, la versión francesa de la "b"iblia watchtoweriana del 1987.

Y miren cómo tradujo la Watch Tower de los autoproclamados "testigos de Jehová" el primer versículo del evangelio de Juan :

"Au commencement était la Parole, et la parole était avec Dieu, et la Parole était dieu".

Fíjense bien que dice : "... et la Parole était dieu", que significa : "... y la Palabra era dios". Está en la página 1312 de dicha versión.

Como pueden verlo, los watchtowerianos escribieron "dios" con d minúscula, pero sin el artículo indefinido "un".

"era dios". Con lo cual admiten que son biteístas. Creen en un Diosote, el Padre, y en un diosito, el Hijo. :crazy:

Pero, ¿ qué les pasó en la versión también francesa de 1995 ? Cambiaron eso, y pusieron :

"... et la Parole était un dieu". :pound::pound:

Pasito pa'lante, pasito pa'trás ... :whoo: Lindo watchtango ... :whoo:

Para que vean cómo esa religión retoca los textos bíblicos a su antojo, para hacerles decir lo que ellos
quieren que digan ...

No se dejen engañar por esa religión ... :yo:¿ Qué otros foristas no han comentado esto todavía ?

JERC
16/05/2012, 17:00
¿¿¿Acaso no estas seguro???

No esta clara.:nono: Como te digo JERC. No vale la pena debatir con Emeric, es cierto que hay algunos errores en las traducciones de la Biblia. Lo malo es que el considera esto como una excusa para decir que Dios no existe o que solo existe en la Biblia. El es Ateo, y además no lo vas a convencer, porque todos los estudiosos serios de la Biblia saben que la doctrina de los mal llamados "Testigos de Jehová" es falsa, como la biblia super adulterada que manejan.

Saludos.


Hola Anibal. Te envie un mensaje privado para ver si te interesaba platicar algunos temas, con respecto a las creencias que manejo. A ver que dices.

eugene
16/05/2012, 17:21
[QUOTE=Anibal19;584884]¿¿¿Acaso no estas seguro???

No esta clara.:nono: Como te digo JERC. No vale la pena debatir con Emeric, es cierto que hay algunos errores en las traducciones de la Biblia. Lo malo es que el considera esto como una excusa para decir que Dios no existe o que solo existe en la Biblia. El es Ateo, y además no lo vas a convencer, porque todos los estudiosos serios de la Biblia saben que la doctrina de los mal llamados "Testigos de Jehová" es falsa, como la biblia super adulterada que manejan.





Saludos gente: No puede haber nada serio en temas que no se respetan asi mismo. Amigos, La biblia no tiene nada de seriedad, es una compilacion de libros seudopigrafiamante redactados y manipulados por un grupo de yavistas y eliostas con un fin en comun, basado en una teoria descabellada, poniendo como sustendo la FE.
Este maravilloso libro de cuentos historicos, que lo tienen como base de doctrina, se basa en dos etapas, el viejo y el nuevo. ¿Que bonito verdad? el viejo y el nuevo, creado y manipulado por el hombre mismo.
Por tal razon llevan tantos siglos de debate, la cual quieren sentar base en arena movediza, cuando creen tener algo construido la misma base se lo traga y se desaparese. ¿Señores hasta cuando?........................El sabio no le dara la razon a la insensatez.................mis respetos....................

Emeric
16/05/2012, 17:26
[QUOTE=Anibal19;584884]es cierto que hay algunos errores en las traducciones de la Biblia.No sólo en las traducciones, sino en los mismos documentos fundadores (Biblia hebrea, y N.T. griego). Que conste.

Emeric
17/05/2012, 16:18
¿ Más reacciones ?

Ciro
17/05/2012, 16:35
Lo de siempre; "no se puede cambiar nada de las copias de los pergaminos originales, ni siquiera una coma". Se ha de aceptar tal y como lo quiso dejar el autor sagrado.

Emeric
17/05/2012, 16:36
Lo de siempre; "no se puede cambiar nada de las copias de los pergaminos originales, ni siquiera una coma". Se ha de aceptar tal y como lo quiso dejar el autor sagrado.Y, sin embargo, ¡ qué mucho ha retocado pasajes de la Biblia la Watch Tower !!!!

Emeric
18/05/2012, 15:00
se puede mejorar la traduccion, porque no?La Watch Tower empeora en su TNM ciertos pasajes. Basta con compararlos con los documentos hebreos, o griegos, para verlo.

Aquí le pongo un ejemplo :

http://foros.monografias.com/showthread.php/49328-Santiago-3-9-TERGIVERSADO-en-la-quot-b-quot-iblia-de-la-Watch-Tower

Emeric
20/05/2012, 20:05
¿ Qué opina Chester Beatty, otro watchtoweriano ????

Emeric
21/09/2012, 20:35
O Jehusiño ...

Emeric
25/09/2012, 13:31
Huyen los testigos de Jehová ... :bolt:

Emeric
28/09/2012, 12:41
Ahora le toca a Revelador ...

Emeric
28/09/2012, 18:15
La propia TNM lo llama "Dios Poderoso", Is. 9:6. Con D mayúscula. :nod:Irrefutable. Un día de éstos, la Watch Tower va a reemplazar la "D" por una "d" ... :lol:

Emeric
29/09/2012, 04:10
es cierto que hay algunos errores en las traducciones de la Biblia. En los mismos textos "originales", Aníbal; no sólo en las traducciones.

Aquí te pongo esta larga lista de errores de la Biblia hebrea :

http://foros.monografias.com/showthread.php/50464-Biblia-hebrea-lista-de-ERRORES?highlight=lista+de+errores

Emeric
01/10/2012, 17:33
si este foro fuera psicologico aplicaria el termino "dime de que te jactas y te dire de que careces").Eso les pega muy bien a ustedes, y a su Dios, YHVH, tan jactanciosos ...

Emeric
12/10/2012, 19:16
Bueno, si otros watchtowerianos desean leer y comentar algo, pues, ¡ adelante !

Emeric
17/10/2012, 18:56
todos los estudiosos serios de la Biblia saben que la doctrina de los mal llamados "Testigos de Jehová" es falsa, como la biblia super adulterada que manejan.Así mismo es :

http://foros.monografias.com/showthread.php/25292-La-quot-b-quot-iblia-adulterada-de-los-Testigos-de-Jehová?highlight=la+biblia+adulterada

JERC
17/10/2012, 19:02
todos los estudiosos serios de la Biblia saben que la doctrina de los mal llamados "Testigos de Jehová" es falsa, como la biblia super adulterada que manejan.... ...................

Lo cual es inexacto, pues asi como hay muchos "estudiosos serios" que objetan la TNM, tambien los hay muchos que la avalan. Claro, eso aca nadie lo dice, y cuando algun TJ trae los comentarios positivos hacia la TNM por parte de muchisimos estudiosos serios, los tachan de orgullosos......... Contradictorio.

Emeric
17/10/2012, 19:03
Amig@s :

Por fin pude conseguir la "Traduction du Monde Nouveau", es decir, la versión francesa de la "b"iblia watchtoweriana del 1987.

Y miren cómo tradujo la Watch Tower de los autoproclamados "testigos de Jehová" el primer versículo del evangelio de Juan :

"Au commencement était la Parole, et la parole était avec Dieu, et la Parole était dieu".

Fíjense bien que dice : "... et la Parole était dieu", que significa : "... y la Palabra era dios". Está en la página 1312 de dicha versión.

Como pueden verlo, los watchtowerianos escribieron "dios" con d minúscula, pero sin el artículo indefinido "un".

"era dios". Con lo cual admiten que son biteístas. Creen en un Diosote, el Padre, y en un diosito, el Hijo. :crazy:

Pero, ¿ qué les pasó en la versión también francesa de 1995 ? Cambiaron eso, y pusieron :

"... et la Parole était un dieu". :pound::pound:

Pasito pa'lante, pasito pa'trás ... :whoo: Lindo watchtango ... :whoo:

Para que vean cómo esa religión retoca los textos bíblicos a su antojo, para hacerles decir lo que ellos
quieren que digan ...

No se dejen engañar por esa religión ... :yo:JERC no comenta esto ... :lol:

JERC
17/10/2012, 20:38
JERC no comenta esto ... :lol:

Ya lo hemos tratado ampliamente otras veces: No es incorrecto darle el titulo "dios" a Jesus, pero si distinguirlo del Dios Todopoderoso Jehova.
Con respecto a la TNM que mencionas, por eso mismo es que esa y todas las traducciones, en ocasiones hacen revisiones. Es eso malo, si lo hacen con suficiente argumentacion? No.

Por cierto, evades el post 55.

Emeric
18/10/2012, 05:30
No es incorrecto darle el titulo "dios" a Jesus, pero si distinguirlo del Dios Todopoderoso Jehova.Crees en un Diosote, y en un diosito. :doh:

Tu biteísmo es antibíblico. :caked:

--- Mensaje agregado ---



Con respecto a la TNM que mencionas, por eso mismo es que esa y todas las traducciones, en ocasiones hacen revisiones.La TNM de 1987 iba bien en Jn. 1:1. Lo único que le faltaba era escribir "y la Palabra era Dios", en vez de "dios". De hecho, la TNM llama Dios al Hijo en Is. 9:6. Así que pudo haber escrito Dios en Jn. 1:1 también. ¡ Qué incoherente es la Watch Tower !!! :doh:

--- Mensaje agregado ---


Hasta el momento te he contestado todas tus inquietudesMENTIRA. Sigues esquivando esto :

http://foros.monografias.com/showthread.php/61074-Watch-Tower-se-cree-que-Jesús-la-inspeccionó-en-1918-y-que-la-escogió-en-1919?highlight=se+cree+que+Jes%FAs+la+inspeccion%F 3

Emeric
23/10/2012, 17:47
Entérate de esta tremenda PIFIA de la TNM, Epígnosis ...

Emeric
05/12/2012, 06:35
Bueno, si otros watchtowerianos desean leer y comentar algo, pues, ¡ adelante !Ahora le toca a Jehusiño, otro watchtoweriano.

Emeric
19/12/2012, 21:22
Jehusiño no viene ni aunque le paguen ... :pound:

Emeric
08/01/2013, 18:48
Entérate de esta tremenda PIFIA de la TNM, Epígnosis ...Nunca vino ese watchtoweriano ... :noidea:

Emeric
03/02/2013, 12:19
todos los estudiosos serios de la Biblia saben que la doctrina de los mal llamados "Testigos de Jehová" es falsa, como la biblia super adulterada que manejan.Y lo peor es que aunque saben que la han adulterado, siguen como si nada y, encima, critican a otras religiones por haber adulterado la Biblia igualito que ellos ... ¡ Qué descaro ! :faint:

Mary_M
04/02/2013, 18:44
Y lo peor es que aunque saben que la han adulterado, siguen como si nada y, encima, critican a otras religiones por haber adulterado la Biblia igualito que ellos ... ¡ Qué descaro ! :faint: Sí.......................... es que NO ASUMEN las adulteraciones: brainwashing puro en los que están en la base de la "pirámide" organizacional de la WTO..................

Emeric
16/02/2013, 12:10
Huyen los testigos de Jehová ... :bolt:A ver si algún "anciano" watchtoweriano viene por aquí ...

Emeric
29/03/2013, 10:28
Jehusiño no viene ni aunque le paguen ... :pound:Chester Beatty tampoco ... :lol:

Mary_M
29/03/2013, 13:12
A estas alturas, ya empiezo a pensar que no volverán más...........

Emeric
08/04/2013, 04:38
A estas alturas, ya empiezo a pensar que no volverán más...........Volverán, pero por oleadas ...

Emeric
19/05/2013, 20:12
Parece que tenemos a un nuevo watchtoweriano con nosotros desde hoy domingo 19 de mayo : se llama Jess2008.

Veamos qué nos comenta aquí.

Emeric
30/09/2013, 16:58
Jess2008 se fue como vino ... :noidea:

Emeric
13/12/2013, 07:13
A ver qué responderá el watchtoweriano graffiare ... :whip:...

Emeric
17/12/2013, 08:14
¿ No reaccionas, graffiare ? ¿ Por qué ?????????????? :eyebrows:

Emeric
20/12/2013, 17:13
JERC NO PUDO con el post 58. :peace:

--- Mensaje agregado ---

¿ Verdad, JERC ?????