PDA

Ver la versión completa : La Peshitta llama "el TODOPODEROSO" al Hijo también



Emeric
02/03/2010, 13:33
Amig@s :

El viernes pasado me compré la versión española de la Biblia aramea llamada Peshitta, la cual data del siglo +II, y a medida que voy leyéndola encuentro cositas muy interesantes. :nod:

Sabemos que los watchtowerianos, mejor conocidos como "Testigos de Jehová", siempre predican que el Padre es el Todopoderoso, y que el Hijo no es más que un dios poderoso, un diosito (o paredro) del Padre, pero no el Todopoderoso. :doh:

Pues, bien, miren lo que dice el propio Hijo en la Peshitta, escrita en arameo, la lengua de Jesucristo, y hablando de Sí mismo, en Apoc. 2:1 :

"Escribe al mensajero que está en la iglesia de Efeso : Esto dice el Todopoderoso que tiene las siete estrellas en su diestra, el que camina entre los siete candeleros de oro". (Ver Apoc. 1:8,12,13, 16)

¡ Qué mala noticia para la Watch Tower ! :drama:

El Hijo se llama a Sí mismo "el TODOpoderoso". :nod:

Para que vean que esa Biblia, (la cual es muchísimo más antigua que la "Traducción del Nuevo Mundo", o "b"iblia watchtoweriana), certifica que el Padre y el Hijo son el Todopoderoso.

"El Todopoderoso" NO es solamente el Padre, como yerra trágicamente :doh: la Watch Tower. Que conste.

Saludos. :yo:

Emeric
02/03/2010, 14:30
Yo estoy seguro de que la publicación de la Peshitta en español va a conmover a muchos creyentes, pues dicha versión compite con las Biblias que conocemos, especialmente en lo que al N.T. se refiere.

Poco a poco les traeré temas nuevos en los cuales expondré las divergencias que ya estoy encontrando entre la Peshitta y los manuscritos griegos. También encuentro cositas que corroboran e, incluso, amplían lo que dicen los manuscritos hebreos y griegos de nuestras Biblias.

Les informo que tuve que comprar la Peshitta en español, pues no existe en francés (resido en Francia). Yo tengo acceso directo a la Peshitta en arameo en un centro de investigaciones bíbicas de mi ciudad, pero como no conozco ese idioma, no quiero pedirles continuamente a mis amigos expertos en lenguas semíticas que me traduzcan pasajes que me interesan, para no "molestarles" tanto. Por eso quise conseguir la Peshitta, aunque fuera en español; de esa manera puedo consultarla tranquilamente y compartir con ustedes lo que observo en la misma. Saludos. :yo:

Emeric
02/03/2010, 15:09
Pues, bien, miren lo que dice el propio Hijo en la Peshitta, escrita en arameo, la lengua de Jesucristo, y hablando de Sí mismo, en Apoc. 2:1 :

"Escribe al mensajero que está en la iglesia de Efeso : Esto dice el Todopoderoso que tiene las siete estrellas en su diestra, el que camina entre los siete candeleros de oro". (Ver Apoc. 1:8,12,13, 16)Lo que podemos preguntarnos aquí es :

¿ Por qué nuestras Biblias no dicen en Apoc. 2:1 que el Hijo es "el Todopoderoso", pero la Peshitta, sí ?

¿ Quiénes ocultaron, o quiénes agregaron "el Todopoderoso" ? ¿ Fueron los redactores de habla griega, o los de habla aramea ? :noidea:

Que conste : no se trata de un detallito irrelevante, como podrían serlo otros. Se trata, al contrario, de algo que tiene mucho que ver con la doctrina de la doble naturaleza divina y humana que la Escritura le atribuye al Hijo de Dios e Hijo del Hombre.

Eli_yahu
02/03/2010, 15:29
En mi programa de E-sword tengo la Peshita en español y menciona en Rev.2:1 la palabra "Todopoderoso". Sin embargo, tengo en mi poder el texto original en siríaco (arameo) de la Peshita (una edición del 2003 por George A. Kiraz) y un diccionario de consulta directo desde el texto en su lenguaje original y del mismo autor, y no veo la palabra "Todopoderoso" por ningún lado.
Quizás quieras mencionar en qué tipo de manuscritos arameos particulares, se haya la palabra "Todopoderoso" en el texto de Rev.2:1...

Emeric
02/03/2010, 15:44
En mi programa de E-sword tengo la Peshita en español y menciona en Rev.2:1 la palabra "Todopoderoso".Interesante. ¿ Y cómo reza exactamente ?

Eli_yahu
02/03/2010, 15:45
Interesante. ¿ Y cómo reza exactamente ?

Rev 2:1 Escribe al mensajero de la Iglesia que está en Éfeso: "Esto dice el Todopoderoso que tiene las siete estrellas en su diestra, el que camina entre los siete candeleros de oro:

Emeric
02/03/2010, 15:48
Rev 2:1 Escribe al mensajero de la Iglesia que está en Éfeso: "Esto dice el Todopoderoso que tiene las siete estrellas en su diestra, el que camina entre los siete candeleros de oro:Gracias por confirmar lo que dice mi Peshitta impresa. :yo:

Eli_yahu
02/03/2010, 15:49
1 ܘܰܠܡܰܠܱܐ
ܟ݂ܳܐ
ܕܱ݁ܒ݂ܥܺܕ̱݁ܬܴ݁ܐ
ܕܷ݁ܐܦ݂ܶܣܳܘܣ
ܟ݁ܬ݂ܾܘܒ݂ ܆
ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ
ܐܴܡܰܪ
ܗܰܘ
ܕܱ݁ܐܚܺܝܕ
. ܫܰܒ݂ܥܳܐ
ܟܱ݁ܘ
ܟ݁ܒ݂ܺܝ̈ܢ
ܒܻ݁ܐܝܕ݂ܶܗ ܂
ܗܰܘ
ܕܱ݁ܡܗܰܠܷܟ݂
ܒܱ݁ܝܢܳܬ݂
ܡܢܳܪܴ̈ܬ݂ܴܐ
ܕ݁ܕ݂ܰܗܒ݂ܳܐ ܂
Kiraz, G. A. (2002). The Peshitta (Re 2:1). Bellingham, WA: Logos Research Systems, inc.

Esta es la forma original. Ninguna de las palabras significa "Todopoderoso".

Emeric
02/03/2010, 15:51
1 ܘܰܠܡܰܠܱܐ
ܟ݂ܳܐ
ܕܱ݁ܒ݂ܥܺܕ̱݁ܬܴ݁ܐ
ܕܷ݁ܐܦ݂ܶܣܳܘܣ
ܟ݁ܬ݂ܾܘܒ݂ ܆
ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ
ܐܴܡܰܪ
ܗܰܘ
ܕܱ݁ܐܚܺܝܕ
. ܫܰܒ݂ܥܳܐ
ܟܱ݁ܘ
ܟ݁ܒ݂ܺܝ̈ܢ
ܒܻ݁ܐܝܕ݂ܶܗ ܂
ܗܰܘ
ܕܱ݁ܡܗܰܠܷܟ݂
ܒܱ݁ܝܢܳܬ݂
ܡܢܳܪܴ̈ܬ݂ܴܐ
ܕ݁ܕ݂ܰܗܒ݂ܳܐ ܂
Kiraz, G. A. (2002). The Peshitta (Re 2:1). Bellingham, WA: Logos Research Systems, inc.

Esta es la forma original. Ninguna de las palabras significa "Todopoderoso".Vas a tener que explicar el significado de esos vocablos y también decirnos por qué hay una versión que dice "el Todopoderoso", y la otra no.

Eli_yahu
02/03/2010, 15:55
Vas a tener que explicar el significado de esos vocablos y también decirnos por qué hay una versión que dice "el Todopoderoso", y la otra no.

Traté de hacerlo pero como el arameo también se escribe de atrás hacia delante como el hebreo me resultó muy complicado, pero contando las 18 palabras anteriores según una división que corre por mi cuenta, trataré de mostrar la traducción que da el diccionario de cada una de ellas.

En cuanto a la razón de la traducción al español, deberías preguntarle a los traductores de esa versión, ya que el crítico de traducciones eres tú; pero al parecer no eres tan cuidadoso como quieres aparentar al citar de versiones cuestionables...

Emeric
02/03/2010, 15:58
En cuanto a la razón de la traducción al español, deberías preguntarle a los traductores de esa versión, ya que el crítico de traducciones eres tú; pero al parecer no eres tan cuidadoso como quieres aparentar al citar de versiones cuestionables...Se nota que te molesta mucho la Peshitta que acabo de comprar, ¿ eh ? :eyebrows:

Observo que no comentas nada en el tema del error de Gén. 2:2 que la Peshitta corrigió ... :biggrin:

A ver, te espero allí también. Trata de defender tu TNM, la cual también contiene ese error. :whip:

Emeric
02/03/2010, 16:06
citar de versiones cuestionables...Falso. Y el que habla de "versiones cuestionables" de la Peshitta eres tú; no soy yo.

Eli_yahu
02/03/2010, 16:07
1 y 2) mensajero o ángel
3) iglesia, congregación o asamblea
4) Éfeso
5) escribe
6) así, de esta manera (inglés "thus")
7) dice, anuncia, afirma
8) aquel
9) tiene
10) siete
11 y 12) estrellas
13) mano
14) aquel
15) camina
16) entre
17) candelabro
18) oro

Emeric
02/03/2010, 16:12
1 y 2) mensajero o ángel
3) iglesia, congregación o asamblea
4) Éfeso
5) escribe
6) así, de esta manera (inglés "thus")
7) dice, anuncia, afirma
8) aquel
9) tiene
10) siete
11 y 12) estrellas
13) mano
14) aquel
15) camina
16) entre
17) candelabro
18) oroSigo esperando que nos expliques por qué una de las versiones que tú mismo citas contiene "el Todopoderoso" en Apoc. 2:1. :ranger:

Eli_yahu
02/03/2010, 16:47
En mi programa de E-sword tengo la Peshita en español y menciona en Rev.2:1 la palabra "Todopoderoso". Sin embargo, tengo en mi poder el texto original en siríaco (arameo) de la Peshita (una edición del 2003 por George A. Kiraz) y un diccionario de consulta directo desde el texto en su lenguaje original y del mismo autor, y no veo la palabra "Todopoderoso" por ningún lado.
Quizás quieras mencionar en qué tipo de manuscritos arameos particulares, se haya la palabra "Todopoderoso" en el texto de Rev.2:1...

Tú fuiste quien presentó la Pashita en español para argumentar tu "creencia"...
Eres tú quien tiene que decir de dónde los traductores de esa versión sacaron la palabra "Todopoderoso" de Rev.2:1... no yo. Ya deja tus suciedades y ubícate.

Emeric
02/03/2010, 16:55
Ya deja tus suciedades y ubícate.No te expreses así, por favor. Recuerda que eres creyente y que debes dar un buen ejemplo. Cálmate, y entonces, seguiremos debatiendo.

Emeric
02/03/2010, 18:17
En cuanto a la razón de la traducción al español, deberías preguntarle a los traductores de esa versión,Si consigo comunicarme con ellos, lo haré con mucho gusto.

Emeric
02/03/2010, 18:57
Aquí pueden consultar el A.T. de la Peshitta de Lamsa (en inglés) :

http://www.lamsabible.com/Lamsa%20Bible%20Old%20Testament.htm

Pulsando arriba a la derecha también se puede leer el N.T.

Saludos. :yo:

Emeric
03/03/2010, 03:57
Tú fuiste quien presentó la Pashita en español para argumentar tu "creencia"...No es Pashita :doh:, sino Peshitta. Y no es una creencia mía, sino de la Biblia.

Emeric
03/03/2010, 04:18
En las siguientes versiones inglesas de la Peshitta, respectivamente de Murdock y de Etheridge, no aparece "el Todopoderoso" en Apoc. 2:1, pero en Apoc. 5:13 muestran al Padre adorando al Hijo. :biggrin:

De la misma manera, en Judas v. 4, ambas dicen que el único Señor Dios de los creyentes es el Señor Jesucristo. :biggrin:

http://www.aramaicpeshitta.com/AramaicNTtools/Murdock/murdock.htm

http://www.aramaicpeshitta.com/AramaicNTtools/Etheridge/etheridge.htm

Emeric
03/03/2010, 18:49
En mi programa de E-sword tengo la Peshita en español y menciona en Rev.2:1 la palabra "Todopoderoso".Entonces, eso prueba que "el Todopoderoso", aplicado por el Hijo a Sí mismo, tiene que figurar en algún manuscrito arameo de Apoc. 2:1, pues también figura en la Peshitta que me compré. :biggrin:

Carlos30
04/03/2010, 00:42
Saludos.

Si ahun no a sido publicado aquí les facilito esta herramienta.

HERRAMIENTA PESHITTA (http://www.dukhrana.com/peshitta/index.php)

¿ Que se puede hacer con esta herramienta ? R/ De todo, tal como lo que exponía el forista, y más, tal como este ejemplo de de Apoc 2:1 (http://www.dukhrana.com/peshitta/analyze_verse.php?verse=Revelation+2:1&source=ubs&font=Estrangelo+Edessa&size=150%)

Carlos30
04/03/2010, 00:59
Saludos, esta biblia al Español es preciosa. En lo personal me gusta, Pero se debe tener presente que de las antiguas Versiones Siríaca, que llegan a nuestros días, las mas antiguas datan de los siglos IV, que son la Sinaítica y la Curetoniana, pero esas apenas contienen Evangelios, Revelación lo tenemos en Versiones posteriores, la mas temprana la peshita siglo V, y palestina y Filoxeniana siglos VI después la Harclense siglo VII.

fuente: El Griego del Nuevo Testamento, Barbara Aland, Kur Aland, Bruce M. Metzger.

Emeric
04/03/2010, 05:21
Gracias, Carlos, por tan interesantes enlaces. Tal parece que las editoriales eligen el caso que más les convenga doctrinalmente en Apoc. 2:1. Si son editoriales que creen que el Hijo es "el Todopoderoso", entonces, lo ponen así, pero si son editoriales que no creen que el Hijo es "el Todopoderoso", sino que creen que "el Todopoderoso" es el Padre exclusivamente, entonces, no lo ponen. :biggrin:

Excelente ejemplo de manipulación de las Escrituras.

Emeric
04/03/2010, 06:06
... se debe tener presente que de las antiguas Versiones Siríaca, que llegan a nuestros días, las mas antiguas datan de los siglos IV, que son la Sinaítica y la Curetoniana, pero esas apenas contienen Evangelios, Revelación lo tenemos en Versiones posteriores, la mas temprana la peshita siglo V, y palestina y Filoxeniana siglos VI después la Harclense siglo VII.

fuente: El Griego del Nuevo Testamento, Barbara Aland, Kur Aland, Bruce M. Metzger.He aquí lo que dice la Biblia Peshitta en español en la cual me baso :

Es en la sección intitulada "Introducción. Acerca de esta traducción"

Cito, de la página XIV :

"El término Peshitta significa claro, directo, común, sencillo. No hay consenso en cuanto al autor y base de este texto, pero la mayoría de los eruditos coinciden en que fue una compilación hecha en el siglo II d.C. por Rábula, obispo de Edesa, basándose para ello en diversos textos arameos traducidos del hebreo para el A.T. que circulaban en esa época en el oriente de Palestina, y en textos arameos (aunque ya influenciados por la traducción de los Setenta) que circulaban entre los cristianos desde el oriente del Tigris hasta Antioquía. Sin embargo, esto encuentra fuerte oposición entre los partidarios de la primacía aramea, ya que ellos afirman que el texto Peshitta es la trasmisión directa del mensaje del Señor a sus discípulos y apóstoles en arameo, y que éstos hicieron sus manuscritos en arameo. Su base para esta argumentación es sencilla : todos ellos hablaban arameo y dirigían sus escritos originalmente a comunidades judías arameo-parlantes o a gentiles que vivían en zonas de habla aramea".

Más adelante, agrega que, en lo que al N.T. respecta, la Peshitta provino principalmente de la antigua obra llamada "el Antiguo Siríaco", la cual circulaba en Israel y el oriente de Palestina. Y dice que "hay consenso entre los eruditos en que esta antigua obra pudo haber sido la base original del texto Peshitta antes del siglo II, previo a que la compilación de Rábula incorporara textos influenciados por el griego".

Emeric
04/03/2010, 11:13
Saludos, esta biblia al Español es preciosa. En lo personal me gusta.¿ Pero no te molesta que contenga cosas que no coinciden con la o las Biblias que usan habitualmente los cristopaulinos ?

Emeric
04/03/2010, 14:52
En mi programa de E-sword tengo la Peshita en español y menciona en Rev.2:1 la palabra "Todopoderoso".¿ Y cuáles son los manuscritos arameos que así lo dicen ? ¿ Da ese programa alguna referencia paleográfica ?

Eli_yahu
04/03/2010, 14:56
No, así como tu versión impresa de la misma traducción al español de la Peshitta tampoco la dá... supongo.

La diferencia es que la mía fue gratis ... ;-)

Emeric
04/03/2010, 15:00
No, así como tu versión impresa de la misma traducción al español de la Peshitta tampoco la dá... supongo.Lee bien más arriba y verás que aunque no se da la referencia paleográfica, se habla de la Antigua Siríaca como base de la Peshitta. Y eso no creo que se pueda negar.

Eli_yahu
04/03/2010, 15:09
Eso dicen todas las traducciones semianónimas que encontramos por ahí...
Es obvio que si es una Peshitta deba estar basada en una versión aramea (siríaca), pero de ahí a que sea precisa va un buen tramo... Ya viste que la palabra "Todopoderoso" no aparece por ningún lado en el manuscrito original en Rev.2:1, sin embargo, tu "Peshitta" lo dice...

Emeric
04/03/2010, 15:11
la palabra "Todopoderoso" no aparece por ningún lado en el manuscrito original en Rev.2:1, sin embargo, tu "Peshitta" lo dice...Entonces, te contradices, pues dijiste que sí que aparece en la versión electrónica de la Peshitta que mencionaste más arriba.

Emeric
06/03/2010, 06:38
Eli_yahu :

La Watch Tower finge ignorar que lo que dice la Peshitta en Apoc. 2:1, es decir, que el Hijo se llama a Sí mismo "el Todopoderoso" no es nada nuevo en lo que al conjunto de las Escrituras se refiere. Dicho de otra manera, aunque la Peshitta no hubiera contenido esas palabras del Hijo, ya sabíamos que el Hijo es el Todopoderoso, al igual que Su Padre.

Te invito a leer mi estudio bíblico :

"EL Padre y el Hijo son el Todopoderoso" :

http://foros.monografias.com/showthread.php?t=25435&highlight=Padre

Cualquier duda o pregunta que tengas, puedes hacerla allí mismo, y te contestaré con mucho gusto.

Saludos. :yo:

Emeric
09/03/2010, 09:51
Punzón :

Dices que desapruebas el que yo cite Biblias antiguas que contradigan la Reina-Valera, pero en este caso, deberías regocijarte :cheer2: de que la Peshitta llame al Hijo "el Todopoderoso", ¿ no es cierto ? ¿ O es que vas a rechazar eso ?

Emeric
11/03/2010, 06:18
Es obvio que si es una Peshitta deba estar basada en una versión aramea (siríaca), pero de ahí a que sea precisa va un buen tramo...Lo que pasa es que no te gusta la Peshitta. Confiésalo.

Emeric
26/08/2011, 18:35
Ya viste que la palabra "Todopoderoso" no aparece por ningún lado en el manuscrito original en Rev.2:1, sin embargo, tu "Peshitta" lo dice...Se nota o que te perdiste, o que no quieres ver que la Lamsa contiene "Todopoderoso" en Apoc. 2:1, en la fuente de la Peshitta que nos dio Carlos en el post 22. Recapacita.

Emeric
25/10/2011, 18:29
Amig@s :

El viernes pasado me compré la versión española de la Biblia aramea llamada Peshitta, la cual data del siglo +II, y a medida que voy leyéndola encuentro cositas muy interesantes. :nod:

Sabemos que los watchtowerianos, mejor conocidos como "Testigos de Jehová", siempre predican que el Padre es el Todopoderoso, y que el Hijo no es más que un dios poderoso, un diosito (o paredro) del Padre, pero no el Todopoderoso. :doh:

Pues, bien, miren lo que dice el propio Hijo en la Peshitta, escrita en arameo, la lengua de Jesucristo, y hablando de Sí mismo, en Apoc. 2:1 :

"Escribe al mensajero que está en la iglesia de Efeso : Esto dice el Todopoderoso que tiene las siete estrellas en su diestra, el que camina entre los siete candeleros de oro". (Ver Apoc. 1:8,12,13, 16)

¡ Qué mala noticia para la Watch Tower ! :drama:

El Hijo se llama a Sí mismo "el TODOpoderoso". :nod:

Para que vean que esa Biblia, (la cual es muchísimo más antigua que la "Traducción del Nuevo Mundo", o "b"iblia watchtoweriana), certifica que el Padre y el Hijo son el Todopoderoso.

"El Todopoderoso" NO es solamente el Padre, como yerra trágicamente :doh: la Watch Tower. Que conste.

Saludos. :yo:Punzón : No tengo muy claro si crees que el Hijo es tan Dios Todopoderoso como Su Padre, o si lo niegas.

¿ Cuál es tu postura sobre el particular ? Gracias anticipadas. :yo:

Emeric
01/11/2011, 18:13
:horn::horn: ¡ Punzóóóóóóón !!!!!!

Emeric
02/11/2011, 05:09
¿ Por qué no vienes, Punzón ? Estás conectado ...

Emeric
02/11/2011, 06:03
Punzón :

Dices que desapruebas el que yo cite Biblias antiguas que contradigan la Reina-Valera, pero en este caso, deberías regocijarte :cheer2: de que la Peshitta llame al Hijo "el Todopoderoso", ¿ no es cierto ? ¿ O es que vas a rechazar eso ?Silencio sepulcral de Punzón ... :rip:

PUNZÓN
02/11/2011, 12:29
Punzón : No tengo muy claro si crees que el Hijo es tan Dios Todopoderoso como Su Padre, o si lo niegas.

¿ Cuál es tu postura sobre el particular ? Gracias anticipadas. :yo:

Hola, saludos
El Hijo hace lo que le ver hacer al Padre ; porque todo lo que el Padre hace, también lo hace el Hijo juntamente ( Juan 5: 19 )
PUNZÓN

Emeric
02/11/2011, 15:32
Hola, saludos
El Hijo hace lo que le ver hacer al Padre ; porque todo lo que el Padre hace, también lo hace el Hijo juntamente ( Juan 5: 19 )
PUNZÓNContesta, sí, o no, por favor.

PUNZÓN
02/11/2011, 20:37
Contesta, sí, o no, por favor.

Hola, saludos

" Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra" ( Mateo 28: 18 )
¿ Contesta ésto tu pregunta?
PUNZÓN

Emeric
03/11/2011, 03:25
" Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra" ( Mateo 28: 18 )
¿ Contesta ésto tu pregunta?Los testigos de Jehová conocen eso y, sin embargo, NO creen que el Hijo sea Todopoderoso. ¿ Tanto te cuesta decir sí ???? Pfff ...

PUNZÓN
03/11/2011, 06:47
Los testigos de Jehová conocen eso y, sin embargo, NO creen que el Hijo sea Todopoderoso. ¿ Tanto te cuesta decir sí ???? Pfff ...

Hola, saludos

Respeto lo que ellos dicen. Cristo Jesús es el Hijo de Dios, el Verbo de Dios, la Palabra de Dios. Eso es suficiente para saber y conocer la magnitud de su Poder. No obstante, y aunque pudiera parecer que no es todopoderoso, a causa de su debilidad al hacerse carne para habitar entre nosotros, lo que si es bien cierto es que como Hijo Justo hecho carne, .....Cristo Jesús, como Justo........, a lo menos " PUEDE MUCHO", ó dicho de otro modo: Tiene MUCHO PODER que le ha sido dado ( Santiago 5: 16 )

Así que tenemos a un Dios y Padre Todopoderoso, y a Su Hijo que como su Padre tiene Mucho Poder.

Rey Padre y Príncipe Hijo= Todo poder

PUNZÓN

Emeric
03/11/2011, 13:28
Hola, saludos

Respeto lo que ellos dicen. Cristo Jesús es el Hijo de Dios, el Verbo de Dios, la Palabra de Dios. Eso es suficiente para saber y conocer la magnitud de su Poder. No obstante, y aunque pudiera parecer que no es todopoderoso, a causa de su debilidad al hacerse carne para habitar entre nosotros, lo que si es bien cierto es que como Hijo Justo hecho carne, .....Cristo Jesús, como Justo........, a lo menos " PUEDE MUCHO", ó dicho de otro modo: Tiene MUCHO PODER que le ha sido dado ( Santiago 5: 16 )

Así que tenemos a un Dios y Padre Todopoderoso, y a Su Hijo que como su Padre tiene Mucho Poder.

Rey Padre y Príncipe Hijo= Todo poder

PUNZÓNQueda manifiesto que NO crees que el Hijo es tan TODOpoderoso como Su Padre.

PUNZÓN
04/11/2011, 05:39
Queda manifiesto que NO crees que el Hijo es tan TODOpoderoso como Su Padre.

Hola, saludos

No, lo que queda de manifiesto es que el Hijo tiene el Poder del Padre. El y el Padre son " UNO" ( Juan 10: 30 )
PUNZÓN

Emeric
04/11/2011, 05:54
el Hijo tiene el Poder del Padre. El y el Padre son " UNO" ( Juan 10: 30 )
Uno no es una Persona, por si las moscas ...

PUNZÓN
04/11/2011, 06:29
Uno no es una Persona, por si las moscas ...

Hola, saludos

Yo y el Padre somos UNO; y el que se une al Señor, un espíritu es con él ( 1ª de Corintios 6: 17 )
" Par que todos sean UNO ; como tu Oh Padre en mí, y yo en tí, que tambien ellos sean UNO en nosotros ( Juan 17: 21 ).
Justificados pues por Cristo Jesús el cual es UNO con Dios, como justos, nosotros también podemos " MUCHO" ( Hechos 3 ) ( Hechos 5: 12 al 16 ) ( hechos 9: 32 al 43 ) ( Hechos 14: 10 ) y etc etc
PUNZÓN

Emeric
04/11/2011, 06:32
Hola, saludos

Yo y el Padre somos UNO; y el que se une al Señor, un espíritu es con él ( 1ª de Corintios 6: 17 )
" Par que todos sean UNO ; como tu Oh Padre en mí, y yo en tí, que tambien ellos sean UNO en nosotros ( Juan 17: 21 ).
Justificados pues por Cristo Jesús el cual es UNO con Dios, como justos, nosotros también podemos " MUCHO" ( Hechos 3 ) ( Hechos 5: 12 al 16 ) ( hechos 9: 32 al 43 ) ( Hechos 14: 10 ) y etc etc
PUNZÓNTe informo que el Padre y el Hijo son DOS Personas distinguibles la una de la otra. ¿ Lo niegas ?

PUNZÓN
04/11/2011, 06:48
Te informo que el Padre y el Hijo son DOS Personas distinguibles la una de la otra. ¿ Lo niegas ?

Hola, saludos

La una, salió de la otra, para volver a entrar de nuevo en la parte de la que salió. Fueron UNO, son UNO, y seguiran siendo UNO por siempre
PUNZÓN

Emeric
04/11/2011, 06:54
Hola, saludos

La una, salió de la otra, para volver a entrar de nuevo en la parte de la que salió. Fueron UNO, son UNO, y seguiran siendo UNO por siempre
PUNZÓNEres neosabeliano. Jesus Only.

PUNZÓN
04/11/2011, 09:34
Eres neosabeliano. Jesus Only.

Hola, saludos

La Verdad se debe declarar y proclamar. Es Aquel que es la Verdad el que dice que El y el Padre son UNO. Y como es la Verdad y no hay ninguina mentira en él, pues es así como él dice. No hay otra manera mejor de decirlo que con la Verdad por delante siempre. Cristo habla a la cara. La Palabra de Verdad es Luz, y está puesta en lo más Alto para alumbrar a todos los que entran en el Reino, y en la Casa de Dios.
PUNZÓN

Emeric
04/11/2011, 09:42
Eres neosabeliano. Jesus Only.Veo que no lo niegas, Punzón.

PUNZÓN
04/11/2011, 09:55
Veo que no lo niegas, Punzón.

Hola, saludos

Cristo es mi Señor y Salvador. No tengo otro que haya muerto por mí cuando yo estaba por el mundo muerto en delitos y pecados.
Me encontró una noche de invierno, y desde entonces soy suyo. Le pedí que horadara mi oreja con lesna, para poder ser suyo y oirlo solo a él; y desde entonces soy su siervo para siempre. ( Deuteronomio 15: 16-17 ).

PUNZÓN

Emeric
04/11/2011, 09:56
Cristo es mi Señor y Salvador.¿ Crees que el Hijo es el Padre ?

Emeric
04/02/2012, 11:42
Punzón no me contestó porque es neosabeliano.Es decir, que cree que en la Deidad hay una sola persona : Jesucristo. Nada más antibíblico.

Emeric
16/02/2012, 19:21
Amig@s :

El viernes pasado me compré la versión española de la Biblia aramea llamada Peshitta, la cual data del siglo +II, y a medida que voy leyéndola encuentro cositas muy interesantes. :nod:

Sabemos que los watchtowerianos, mejor conocidos como "Testigos de Jehová", siempre predican que el Padre es el Todopoderoso, y que el Hijo no es más que un dios poderoso, un diosito (o paredro) del Padre, pero no el Todopoderoso. :doh:

Pues, bien, miren lo que dice el propio Hijo en la Peshitta, escrita en arameo, la lengua de Jesucristo, y hablando de Sí mismo, en Apoc. 2:1 :

"Escribe al mensajero que está en la iglesia de Efeso : Esto dice el Todopoderoso que tiene las siete estrellas en su diestra, el que camina entre los siete candeleros de oro". (Ver Apoc. 1:8,12,13, 16)

¡ Qué mala noticia para la Watch Tower ! :drama:

El Hijo se llama a Sí mismo "el TODOpoderoso". :nod:

Para que vean que esa Biblia, (la cual es muchísimo más antigua que la "Traducción del Nuevo Mundo", o "b"iblia watchtoweriana), certifica que el Padre y el Hijo son el Todopoderoso.

"El Todopoderoso" NO es solamente el Padre, como yerra trágicamente :doh: la Watch Tower. Que conste.

Saludos. :yo:Lee, y aprende, elcorcel69 ...

Emeric
14/05/2012, 16:36
Desapareció Punzón, neosabeliano ...Se le cayó el antifaz ... :lol:

Emeric
14/05/2012, 16:53
Vengan por aquí, foristas watchtowerianos ... Vengan ... :whip:

Emeric
18/05/2012, 18:44
Huyen los watchtowerianos ... :bolt:

Emeric
19/05/2012, 11:31
Next ??????????????????????

Emeric
26/09/2012, 18:09
Amig@s :

El viernes pasado me compré la versión española de la Biblia aramea llamada Peshitta, la cual data del siglo +II, y a medida que voy leyéndola encuentro cositas muy interesantes. :nod:

Sabemos que los watchtowerianos, mejor conocidos como "Testigos de Jehová", siempre predican que el Padre es el Todopoderoso, y que el Hijo no es más que un dios poderoso, un diosito (o paredro) del Padre, pero no el Todopoderoso. :doh:

Pues, bien, miren lo que dice el propio Hijo en la Peshitta, escrita en arameo, la lengua de Jesucristo, y hablando de Sí mismo, en Apoc. 2:1 :

"Escribe al mensajero que está en la iglesia de Efeso : Esto dice el Todopoderoso que tiene las siete estrellas en su diestra, el que camina entre los siete candeleros de oro". (Ver Apoc. 1:8,12,13, 16)

¡ Qué mala noticia para la Watch Tower ! :drama:

El Hijo se llama a Sí mismo "el TODOpoderoso". :nod:

Para que vean que esa Biblia, (la cual es muchísimo más antigua que la "Traducción del Nuevo Mundo", o "b"iblia watchtoweriana), certifica que el Padre y el Hijo son el Todopoderoso.

"El Todopoderoso" NO es solamente el Padre, como yerra trágicamente :doh: la Watch Tower. Que conste.

Saludos. :yo:Entérate, JERC.

LeoRC
10/10/2012, 13:59
Yo tambien tengo la Biblia Peshitta español.
Quiero aclarar algo con mi comentario a Emeric, pero lamentablemente dentro de los textos antiguos, solo en el texto arameo aparece esta referencia de "Todopoderoso" en Revelaciones (Apocalipsis) 2:1. Las Biblias en inglés Lamsa (LBP), y aliEtheridge (NT), que tambien son Peshitta o Peshitto, registran "Todopoderoso". Sin embargo hay otra Nuevo Testamento, el de James Murdock, quien no lo registra.
Aunque muchos hacen ver que el texto arameo fue primero que el griego en los manuscritos del NT, solo hay algunas pruebas solo para Mateo y para Santiago (Jacobo).
En el caso de Apocalipsis el manuscrito fue en griego, y tanto aquellos manuscritos tempranos como los tardíos, ninguno registra en Apocalipsis 2:1, "Todopoderoso".oje
Adicionalmente en el Nuevo Testamento de J.W. Etheridge, en el comentario que él hace, él no escribe muy seguro que el termino arameo utilizado signifique literalmente "Todopoderoso", y él es mas moderado y escribe transliterado "Achid Kul", que según él significa "Holder" (Poseedor, Sujetador) y "Upholder" (Sustentador, Mantenedor).
Hay varios pasajes que validan al Señor Jesús como el Creador, Sujetador, Sustentador (Preservador): Hebreos 1:3, Colosenses 1:16-17, 1 Pedro 3:22, Efesios 1:21-22, Apocalipsis 4:11.
Es interesante el contexto de Apocalipsis 4:11, es 4:8-11: alaban los seres vivientes al Señor que ha de venir.

Lo interesante es que Etheridge, también usa este termino del arameo "Achid Kul" en Apocalipsis 1:8, donde todas las Biblias tanto basadas en manuscritos griegos como arameos dicen: "Todopoderoso".

Pero lo más sorprendente, que a pesar que la biblia watchtoweriana es una de las más distorsionadas, pues cambia la palabra Kyrios (Señor) del griego, por la expresion "Jehová Dios", en este pasaje en particular, afirma aún más la Deidad del Señor, voy a escribir el pasaje directamente de la Biblia watchtoweriana (Traducción del Nuevo Mundo): “Yo soy el Alfa y la Omega —dice Jehová Dios—, Aquel que es y que era y que viene, el Todopoderoso.”

Apocalipsis significa "revelación" o "manifestación", está palabra no solo se usa en el libro de Apocalipsis; Pablo la usa muchísimo para describir la Segunda Venida del Mesias en carne (El Hijo del hombre), hablando de su futura manifestación cuando venga en la gloria de Su Padre y con los santos millares de angeles, para la última victoriosa batalla y para dar retribución a los que le creyeron y obedecieron y a los que no.

Los cristianos trinitarios, en general pensamos que el Hijo es el que Viene, así como vino la primera vez en carne, precedida por Juan el Bautista, cuando preparó el camino del Señor al predicar arrepentimiento en Su nombre.

En las Escrituras tanto Antiguo y Nuevo Pacto vemos que el Padre no es el que Viene, literalmente, pero en muchos pasajes si dice que "YHWH"
viene a la tierra, a su pueblo Israel y a enfrentarse a las naciones.
El Señor Jesús afirma que Él viene por segunda vez en la gloria de Su Padre.

Como podemos reconciliar estas Escrituras? Casi siempre se habla en los circulos unitarios, que el Padre es únicamente es "YHWH", pero en toda la Escritura, tanto el "Angel de YHWH" como "YHWH", son "YHWH". En el Antiguo Pacto el Señor Jesús, antes de encarnarse, era el "Angel de YHWH", en el Nuevo Pacto, "el Angel de YHWH" es el "Espíritu Santo", quien glorificaría al Hijo, y "revelaría" todas las cosas.

Como podemos estar tan seguros que el Hijo es "YHWH que viene"?, el Antiguo Pacto nos lo resuelve, en Miqueas 5:2-4: "Pero tú, Belén Efrata, pequeña para estar entre las familias de Judá, de ti me saldrá el que será Señor en Israel; y sus salidas son desde el principio, desde los días de la eternidad. Pero los dejará hasta el tiempo que dé a luz la que ha de dar a luz; y el resto de sus hermanos se volverá con los hijos de Israel. Y Él estará, y apacentará con poder de Jehová, con grandeza del nombre de Jehová su Dios; y morarán seguros, porque ahora será engrandecido hasta los fines de la tierra".

En este pasaje vemos varias cosas, el Señor Jesús (Y'shua), ha venido varias veces desde la eternidad, solo que vino en carne hace casi 2000 años en Belén. Él vino para apacentar con el Poder de Su Padre y así mismo vendrá. Él al, ser Enviado por el Padre, actuó en Su nombre, y no se miró en la tierra como Dios, aún siéndolo (Filipenses 2:6-11), sino que vió al Padre como Su Dios. También dice que los dejaría hasta que diera a luz la que habría de dar a luz (Apocalipsis 12), está mujer es la Iglesia (los nacidos son judíos y gentiles, que sirven al señor Jesús) de Cristo Jesús, que da a luz en medio de una gran persecución de Satanás. Posterior a esto viene por segunda vez en carne y será la seguridad de los que creyeron, y Su nombre engrandecido en toda la tierra.

El Señor Jesús es Dios pues hace parte de “YHWH trino”, y por ende el Todopoderoso, Él es “YHWH que viene”.

Por tanto, así sea que solo en la Peshitta en Apocalipsis 2:1 aparezca "Todopoderoso", hay muchos pasajes que sustentan que Jesús es Todopoderoso.

JERC
10/10/2012, 14:31
Yo tambien tengo la Biblia Peshitta español.
Quiero aclarar algo con mi comentario a Emeric, pero lamentablemente dentro de los textos antiguos, solo en el texto arameo aparece esta referencia de "Todopoderoso" en Revelaciones (Apocalipsis) 2:1. Las Biblias en inglés Lamsa (LBP), y aliEtheridge (NT), que tambien son Peshitta o Peshitto, registran "Todopoderoso". Sin embargo hay otra Nuevo Testamento, el de James Murdock, quien no lo registra.
Aunque muchos hacen ver que el texto arameo fue primero que el griego en los manuscritos del NT, solo hay algunas pruebas solo para Mateo y para Santiago (Jacobo).
En el caso de Apocalipsis el manuscrito fue en griego, y tanto aquellos manuscritos tempranos como los tardíos, ninguno registra en Apocalipsis 2:1, "Todopoderoso".oje
Adicionalmente en el Nuevo Testamento de J.W. Etheridge, en el comentario que él hace, él no escribe muy seguro que el termino arameo utilizado signifique literalmente "Todopoderoso", y él es mas moderado y escribe transliterado "Achid Kul", que según él significa "Holder" (Poseedor, Sujetador) y "Upholder" (Sustentador, Mantenedor).
.

Entonces, no hay uniformidad de criterios al respecto de este texto.

--- Mensaje agregado ---



Pero lo más sorprendente, que a pesar que la biblia watchtoweriana es una de las más distorsionadas, pues cambia la palabra Kyrios (Señor) del griego, por la expresion "Jehová Dios", en este pasaje en particular, afirma aún más la Deidad del Señor, voy a escribir el pasaje directamente de la Biblia watchtoweriana (Traducción del Nuevo Mundo): “Yo soy el Alfa y la Omega —dice Jehová Dios—, Aquel que es y que era y que viene, el Todopoderoso.”

.


Alfa y Omega: ¿A quién pertenece debidamente este título? 1) En Revelación 1:8 se dice que pertenece a Dios, el Todopoderoso. En el versículo 11 de acuerdo con VV (1977) este título se aplica a uno que, según la descripción que de él se da, resulta luego ser Jesucristo. Pero los escriturarios reconocen que la referencia que se hace a Alfa y Omega en el versículo 11 es espuria, y por eso no aparece en VM, BJ, CI, TA, NC. 2) Muchas traducciones de Revelación al hebreo reconocen que aquel a quien se describe en el versículo 8 es Jehová, y por eso restituyen el nombre personal de Dios allí. Véase NM, 1984, edición con referencias, en inglés. 3) Revelación 21:6, 7 indica que los cristianos que son victoriosos en sentido espiritual han de ser ‘hijos’ de aquel a quien se conoce como el Alfa y la Omega. Jamás se dice eso respecto a la relación que tienen con Jesucristo los cristianos que son ungidos con el espíritu. Jesús los llamó sus ‘hermanos’ (Heb. 2:11; Mat. 12:50; 25:40). Pero a esos ‘hermanos’ de Jesús se les llama “hijos de Dios” (Gál. 3:26; 4:6). 4) En Revelación 22:12, TEV inserta el nombre Jesús, de modo que parezca que la referencia al Alfa y la Omega del versículo 13 aplica a él. Pero el nombre Jesús no aparece allí en el griego, y otras traducciones no lo incluyen. 5) En Revelación 22:13 también se dice que el Alfa y la Omega es “el primero y el último”, expresión que se aplica a Jesús en Revelación 1:17, 18. De modo similar, la expresión “apóstol” se aplica tanto a Jesucristo como a algunos de sus seguidores. Pero esto no prueba que sean la misma persona ni que sean de igual rango o nivel, ¿verdad? (Heb. 3:1.) Por eso, las pruebas llevan a la conclusión de que el título “Alfa y Omega” aplica al Dios Todopoderoso, el Padre, no al Hijo.

Emeric
10/10/2012, 15:38
lamentablemente dentro de los textos antiguos, solo en el texto arameo aparece esta referencia de "Todopoderoso" en Revelaciones (Apocalipsis) 2:1. Las Biblias en inglés Lamsa (LBP), y aliEtheridge (NT), que tambien son Peshitta o Peshitto, registran "Todopoderoso". Sin embargo hay otra Nuevo Testamento, el de James Murdock, quien no lo registra.
Eso no es ningún problema, pues lo mismo ocurre con montones de otros versículos o porciones de la Biblia, particularmente del N.T., y eso no ha impedido que muchos de ellos incluyan dichos versículos o porciones aunque otros los omitan. Saludos, y gracias por tu participación. :yo:

LeoRC
10/10/2012, 15:39
JERC hace referencia a Apocalipsis 1:11 que en su contexto muestra a Jesucristo quien está hablando.
JERC dice que no hay conexión entre 1:8 y 1:11, pues en la mayoría de manuscritos no aparece en 1:11: "Yo soy el Alfa y la Omega, el primero y el último". Es cierto, solo aparece en los Manuscritos llamados Textus Receptus de donde se tradujeron todas las Biblias Medievales.

JERC busca la manera de demostrar que el Hijo Jesús, no es el "Alfa y la Omega, Primero y Ultimo" pues supuestamente, este atributo solo se da al Padre. "Alfa y Omega" es equivalente a "Primero y Último", y hay muchos pasajes en el Antiguo Pacto donde "YHWH" se denomina "El Primero y el Último".

Mencionaba en mi escrito anterior que "YHWH", ese nombre es usado por el Padre, así mismo como por "Su Angel", Su Angel también es "YHWH".

Aunque haya pasajes que digan "YHWH uno es", esta expresión no significa que Dios como Dios sea uno en numero, la palabra usada es "ECHAD", que puede usarse para una "unidad colectiva", hay muchos pasajes donde la palabra "echad" es usada no solamente con relación a "YHWH", por ejemplo para expresar "un pueblo" se usa la palabra "echad". Un pueblo es una unidad colectiva de individuos.

Dios es tres "presencias" en "una" (en "uno" colectivo), para no decir "personas", que tanto ofende a pentecostales unidos (unicidarios) y rusellianos (TJs) (unitarios). Dios es tres "presencias". Por tanto todo atributo Divino se le da a las tres "presencias", "Santo" es para el Padre, como para el Hijo, como para el Espíritu Santo.
Alfa y Omega, Principio y Fin, Primero y Último es tanto para Padre, Hijo y Espíritu Santo.

Como demuestro esto? Aparentemente Apocalipsis 1:11 del Manuscrito del Textus Receptus fue añadido, la verdad lo dudo.

JERC quiere demostrar que "Alfa y Omega" no es aplicable para Cristo, pero la misma Palabra de Dios, en otra parte declara que Jesús ("YHWH que Viene"), también es "Alfa y Omega".

Esto está en Apocalipsis 22:12-13 y voy a usar el texto watchtoweriano, que en este caso, es igual a todos los manuscritos griegos y arameos: "¡Mira! Vengo pronto, y el galardón que doy está conmigo, para dar a cada uno según sea su obra. Yo soy el Alfa y la Omega, el primero y el último, el principio y el fin".

Es Jesús mismo quien está diciendo que Él es el "Alfa y la Omega", o para nuestro contexto, la A y la Z.


Recordemos que no es el Padre el que Viene; es Jesús, el Cristo, el que Viene. Y que más dicen las Escrituras en Revelación 22? Sigamos con la traducción watchtoweriana:

Apo 22:17 Y el espíritu y la novia siguen diciendo: “¡Ven!”. Y cualquiera que oiga, diga: “¡Ven!”. Y cualquiera que tenga sed, venga; cualquiera que desee, tome gratis el agua de la vida.

Apo 22:20 ”El que da testimonio de estas cosas dice: ‘Sí; vengo pronto’.” “¡Amén! Ven, Señor Jesús.”

Es el Señor Jesús quien Viene, YHWH, el Alfa y la Omega, Viene pronto.

No pretendo ser un erudito, solo quiero afirmar lo que el Espíritu Santo y las Escrituras dicen acerca de Cristo Jesús, el Señor.
Bendiciones JERC y todos los del foro, ya me despido, debo trabajar.

Emeric
19/10/2012, 17:50
Gracias, Leo, por tan excelente aporte. :clap2:

cesaripuc
24/11/2012, 15:12
En la actualidad poseemos aproximadamente 5.700 manuscritos griegos del Nuevo Testamento

No pretendemos defender a cualquiera de las traducciones de la Escritura o a cualquier tipo de texto griego, sino más bien buscamos evaluar críticamente los argumentos que se utilizan a favor de preferir el Texto Bizantino y el Textus Receptus (como en la Reina-Valera) o el Texto Crítico (en las traducciones modernas), demostrando sus debilidades. Tal examen, es un requisito previo para la formación de una posición bien informada.

Hay dos términos utilizados para referirse a los manuscritos griegos que reflejan las lecturas contenidas en la mayoría de los manuscritos existentes: El Texto Bizantino y el Texto Mayoritario. Voy a utilizar el término "Texto Bizantino" en referencia a la recopilación de todos los manuscritos individuales que reflejan la mayoría de todas las lecturas (el corpus de lo que se conoce como una "familia" o "tipo de texto"), y el término "Texto Mayoritario" cuando se habla del texto publicado que refleja una postura ecléctica (seleccionando las lecturas originales más probables de entre todas las variantes existentes que figuran en los manuscritos) de la lectura de cada uno de los textos bizantinos y de todos los tipos de texto de los manuscritos.

Este texto publicado se llama El Nuevo Testamento Griego de Acuerdo con el Texto Mayoritario, publicado en 1.982 por Thomas Nelson Publishers (Nashville). El texto fue editado por Zane Hodges y Arthur Farstad, con la ayuda de Wilbur Pickering. Hasta ese momento no había ninguna publicación oficial del texto griego que contuviera las lecturas que se encuentran en la mayoría de todos los manuscritos. Este texto es el único intento moderno para acumular las lecturas mayoritarias de todos los manuscritos existentes, y reunirlas en un solo documento.

Hoy en día, está siendo señalado que las nuevas traducciones de la Biblia han hecho mucho más que modernizar el lenguaje de la versión Reina-Valera, cambiando otros aspectos vitales. Estos cambios, a menudo son asociados con Satanás y con su deseo de pervertir la Palabra de Dios. Si bien es cierto que hay más diferencias en las traducciones que un simple estilo lingüístico, decir que las diferencias han sido una perversión o un cambio de la Palabra de Dios, se trata de un juicio personal basado en determinadas presuposiciones. Al decir que algo ha cambiado, se asume una norma por la cual todo lo demás debe ser juzgado por la variación. Parece que se ha asumido que la Reina-Valera es la Palabra inalterada de Dios porque se basa en el tipo de Texto Bizantino, y por lo tanto es la norma por la cual todas las demás versiones van a ser juzgadas con exactitud.

La verdadera cuestión es, ¿Qué constituye la Palabra de Dios? El simple hecho de este asunto es que todas las traducciones, incluyendo a la Versión Reina-Valera, se basan en manuscritos griegos descubiertos a través de los siglos, que son copias de los manuscritos originales que fueron escritos por los apóstoles. Los autógrafos originales son la verdadera Palabra de Dios. Para que cualquier traducción sea considerada la Palabra de Dios, debe reflejar con precisión el contenido de los originales.

Los aproximadamente 5.700 manuscritos del Nuevo Testamento que poseemos en la actualidad difieren en varios lugares, como es de esperarse con la transmisión de cualquier documento histórico. Esto no quiere decir que no tengamos alguna certidumbre en cuanto a la redacción original del Nuevo Testamento. Los críticos textuales han comprobado la certeza del 98,33% del texto. Menos del 2% del texto está sujeto a cuestionamientos, por lo que el Nuevo Testamento es el mejor texto antiguo conservado conocido por el hombre. Solamente es el 1,67% restante el que afecta a las diferentes traducciones del Nuevo Testamento disponibles en la actualidad.

Las dos categorías o familias textuales más amplias (aunque hay más) son conocidas como el Texto Bizantino (también conocido como Texto Mayoritario) y el Texto Crítico (también conocido como Texto Minoritario). Las familias textuales más pequeñas y menos importantes son llamadas el Texto Occidental y el Texto Cesareano. El Texto Crítico es más antiguo que el Bizantino, pero también es más limitado en el recuento. La verdadera cuestión no es cuál versión española es mejor en sí misma, sino más bien cuál texto griego subyacente a las diversas traducciones refleja con mayor precisión a los autógrafos originales.

¿La Mayoría Gana?

En la discusión sobre el Texto Bizantino vs. el Texto Crítico, muchos suponen que el Texto Crítico es incorrecto, porque simplemente es un compendio de la minoría de todos los manuscritos existentes. Esta filosofía de la valoración de la prueba, supone que la mayoría determina la verdad, pero esta no es una evaluación lógica de la evidencia.
Si la mayoría determina la verdad, entonces también tendríamos que concluir que la doctrina de la Trinidad es la verdad porque la mayoría de los creyentes se han adherido a ella, y porque dicha doctrina ha sido la enseñanza sobre Dios que ha prevalecido durante la mayor parte de la historia cristiana.
Sin embargo, por medio de una evaluación de las pruebas, nosotros como pentecostales del nombre de Jesús, hemos llegado a la conclusión de que la doctrina de la Trinidad no es la verdad. Del mismo modo, la determinación de la lectura correcta del texto, no viene de contar el número de manuscritos, sino mediante la evaluación de las diferentes lecturas para determinar la forma en que ésta llegó a ser, y trabajar hacia atrás para determinar la lectura real de la que todas las lecturas variantes proceden.

Con demasiada frecuencia, los debates sobre las traducciones degeneran en desacreditar completamente a una postura y en aceptar incondicionalmente a la otra, elevando a sus versiones defendidas a un estado cercano al del Texto Inspirado. Esta es una postura ignorante y deshonesta. Todas las traducciones tienen sus pros y sus contras, y sus errores únicos de traducción.

Ninguna traducción es sin defecto o debe ser aceptada sin cuestionamientos. Todas las traducciones deben ser evaluadas críticamente y de forma individual sobre la base de la evidencia disponible.
Nosotros no deberíamos canonizar a una versión en particular argumentando que es antigua y muy utilizada, o porque es nueva y popular, sino que debemos evaluar la evidencia que se encuentra detrás de la traducción, para ver si la traducción refleja con precisión la Palabra de Dios dada a los apóstoles y a los profetas de la antigüedad.
Con este tipo de evaluación, podemos llegar a creer que una traducción particular es preferible sobre otra, y no seremos víctimas ciegas que etiquetan a algunas traducciones como 'herramientas de Satanás' o 'perversiones de la Palabra de Dios' sin examinar la crítica textual de los textos griegos y las teorías de traducción que están detrás de cada traducción.

Aunque es muy importante el tema de cuál tradición textual (Bizantina o Crítica) preserva mejor la Palabra de Dios (y por extensión cuál versión), la conclusión a la que podemos llegar es que esto no cambia el mensaje del Evangelio. Los pasajes que se ven afectados por las variantes de lectura no afectan a ninguna doctrina fundamental y no cambian el mensaje bíblico. Debemos enfocarnos en las impresionantes semejanzas entre los textos y su capacidad para comunicar el Evangelio, en lugar de centrarnos en sus diferencias, que suelen ser triviales.

Emeric
24/11/2012, 17:28
Amig@s :

El viernes pasado me compré la versión española de la Biblia aramea llamada Peshitta, la cual data del siglo +II, y a medida que voy leyéndola encuentro cositas muy interesantes. :nod:

Sabemos que los watchtowerianos, mejor conocidos como "Testigos de Jehová", siempre predican que el Padre es el Todopoderoso, y que el Hijo no es más que un dios poderoso, un diosito (o paredro) del Padre, pero no el Todopoderoso. :doh:

Pues, bien, miren lo que dice el propio Hijo en la Peshitta, escrita en arameo, la lengua de Jesucristo, y hablando de Sí mismo, en Apoc. 2:1 :

"Escribe al mensajero que está en la iglesia de Efeso : Esto dice el Todopoderoso que tiene las siete estrellas en su diestra, el que camina entre los siete candeleros de oro". (Ver Apoc. 1:8,12,13, 16)

¡ Qué mala noticia para la Watch Tower ! :drama:

El Hijo se llama a Sí mismo "el TODOpoderoso". :nod:

Para que vean que esa Biblia, (la cual es muchísimo más antigua que la "Traducción del Nuevo Mundo", o "b"iblia watchtoweriana), certifica que el Padre y el Hijo son el Todopoderoso.

"El Todopoderoso" NO es solamente el Padre, como yerra trágicamente :doh: la Watch Tower. Que conste.

Saludos. :yo:Cesaripuc : Di algo del tema de aquí. Post 1. Aquí te lo pongo.

Emeric
29/10/2013, 11:11
Nunca volvió ese forista por estos foros ... :noidea: