PDA

Ver la versión completa : ¿ Con "h", o sin "h" ?



Emeric
21/12/2009, 12:28
Amig@s :

No sé si a ustedes les ocurrió lo mismo que a mí, pero a mí, desde pequeño, siempre me enseñaron a escribir :

armonía, armonizar, armónica, armonioso, armoniosamente, sin "h" al comienzo de dichas palabras.

Y cuando aprendí inglés y francés, aprendí a escribir "harmony" y "harmonie" con "h". Bien.

Pero resulta que me he comprado el "Grand Dictionnaire Bilingue Larousse" 2007 (français/español), y observo que en la pág. 103 (sección de palabras españolas), pone :

"armonía, harmonía", "armonizar, harmonizar", y demás palabras de la familia armoni- tanto sin "h" como con "h". :roll:

Me dio un patatús :faint:, que me tuve que beber una aspirina, y recostarme durante diez minutos, en lo que me reponía ... :biggrin:

Y ahora que he podido levantarme, les pregunto :

¿ Qué opinan al respecto ? Saludos. :yo:

Umbras Monstrator
22/12/2009, 03:36
Amig@s :

No sé si a ustedes les ocurrió lo mismo que a mí, pero a mí, desde pequeño, siempre me enseñaron a escribir :

armonía, armonizar, armónica, armonioso, armoniosamente, sin "h" al comienzo de dichas palabras.

Y cuando aprendí inglés y francés, aprendí a escribir "harmony" y "harmonie" con "h". Bien.

Pero resulta que me he comprado el "Grand Dictionnaire Bilingue Larousse" 2007 (français/español), y observo que en la pág. 103 (sección de palabras españolas), pone :

"armonía, harmonía", "armonizar, harmonizar", y demás palabras de la familia armoni- tanto sin "h" como con "h". :roll:

Me dio un patatús :faint:, que me tuve que beber una aspirina, y recostarme durante diez minutos, en lo que me reponía ... :biggrin:

Y ahora que he podido levantarme, les pregunto :

¿ Qué opinan al respecto ? Saludos. :yo:
La Real Academia Española acepta ambas graficaciones.
Pero la verdad que se ven feeeeas feeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeas esas palabras con "h", así que seguiré escribiendo "armonía".

Saludos.

.

Emeric
22/12/2009, 05:28
La Real Academia Española acepta ambas graficaciones.
Pero la verdad que se ven feeeeas feeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeas esas palabras con "h", así que seguiré escribiendo "armonía".

Saludos.

.Bueno, yo no sé si la RAE acepta ambas grafías. Lo que observo es que en el sitio de la RAE, sección diccionario, si escribes harmonía, te envían automáticamente a armonía.

¿ Será porque acepta ambas grafías o, más bien, porque anticipa que gente que la consulte cometa el error de escribir harmonía en vez de armonía ? :noidea:

Por otro lado, tengo entendido que la "h" que los idiomas inglés y francés (quizás otros idiomas también) aceptan en "harmony" y "harmonie" estaba registrada en el equivalente latín. ¿ Es cierto ?

Y mi diccionario monolingüe español Larousse dice que "armonía" viene del griego "harmonia". Debe de ser a causa de un "espíritu", como le llaman los helenistas, y el cual afecta la pronunciación de la "a" inicial, dándole el sonido que conocemos en "harmony", pero que no tiene "harmonie", pues al igual que en español, la "h" es muda en francés. :yo:

Umbras Monstrator
24/12/2009, 02:20
Bueno, yo no sé si la RAE acepta ambas grafías. Lo que observo es que en el sitio de la RAE, sección diccionario, si escribes harmonía, te envían automáticamente a armonía.

¿ Será porque acepta ambas grafías o, más bien, porque anticipa que gente que la consulte cometa el error de escribir harmonía en vez de armonía ? :noidea:

Por otro lado, tengo entendido que la "h" que los idiomas inglés y francés (quizás otros idiomas también) aceptan en "harmony" y "harmonie" estaba registrada en el equivalente latín. ¿ Es cierto ?

Y mi diccionario monolingüe español Larousse dice que "armonía" viene del griego "harmonia". Debe de ser a causa de un "espíritu", como le llaman los helenistas, y el cual afecta la pronunciación de la "a" inicial, dándole el sonido que conocemos en "harmony", pero que no tiene "harmonie", pues al igual que en español, la "h" es muda en francés. :yo:
Ciertamente, la "h" latina se pronuncia con una leve aspiración (espíritu). Si nos fijamos, harmonĭa (del latín), deriva de ἁρμονία, que también tiene un espíritu en alfa.
El francés, como lengua romance que es, lógicamente nació del latín y de él está impregnada hasta la médula. El inglés tiene también mucho de latín, para más información, ver mi monografía "Latín: imperio lingüístico" en esta web.

En cuanto a lo de la RAE, tengo entendido que los casos en que al escribir una palabra deriva a otra, no es cuando ésta está mal escrita, en cuyos casos (algunos) expone opciones por aproximación a las que uno puede referirse, sino cuando una palabra ha mutado en su grafía; otro ejemplo de esto es "murciégalo":

murciégalo.
(Del lat. mus, muris, ratón, y caecŭlus, dim. de caecus, ciego).
1. m. murciélago. (http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?origen=RAE&LEMA=murci%C3%A9lago&SUPIND=0&CAREXT=10000&NEDIC=No#0_1)

[/URL]

[URL="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?origen=RAE&LEMA=murci%C3%A9lago&SUPIND=0&CAREXT=10000&NEDIC=No#0_1"] (http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?origen=RAE&LEMA=murci%C3%A9lago&SUPIND=0&CAREXT=10000&NEDIC=No#0_1)

.

Emeric
24/12/2009, 05:49
En cuanto a lo de la RAE, tengo entendido que los casos en que al escribir una palabra deriva a otra, no es cuando ésta está mal escrita, en cuyos casos (algunos) expone opciones por aproximación a las que uno puede referirse, sino cuando una palabra ha mutado en su grafíaExactamente. Habría que investigar si en estadios más antiguos de nuestra lengua el vocablo "armonía" y sus derivados llevaban la "h" al comienzo. Pienso en El Cid Campeador, en obras de la época de Alfonso el Sabio, y también de Cervantes, por ejemplos. :yo:

Emeric
27/09/2011, 09:04
Ustedes, ¿ escriben "¡ Huy !", o "¡ Uy !" ???

Shetland
27/09/2011, 16:54
Sin ​H.-
:-P

Emeric
28/09/2011, 14:05
Acabo de ver que el Diccionario de la RAE registra ambas grafías.